Translation of "express or implied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Express - translation : Express or implied - translation : Implied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is either an express or an implied obligation on the part of the State to co operate with the treaty body. | ويقع على عاتق الدولة التزام صريح أو ضمني بالتعاون مع هيئة المعاهدات(). |
Creation Trusts may be created by the expressed intentions of the settlor (express trusts) or they may be created by operation of law known as implied trusts. | ربما قد تم إنشاء الثقة عن طريق النوايا المعرب عنها للمكلف (و الذي يقول الحقيقة)، أو أنها قد تم إنشاؤها بموجب القانون المعروف باسم الثقة الضمنية. |
After all, they express their ideas with mathematics and arrive at quantitative estimates of implied relationships from empirical data. | فهم يعبرون عن أفكارهم باستخدام الرياضيات ويصلون إلى تقديرات كمية لعلاقات ضمنية من خلال بيانات مبنية على التجربة العملية. |
Further, it was observed that the word agreement in draft article 75 bis covered both express and implied agreement. | ولوحظ كذلك أن كلمة اتفاق في مشروع المادة 75 مكررا تشمل الاتفاق الصريح والضمني على السواء. |
First, the intention school holds that the effect of armed conflict on treaties should be determined by the intent either express or implied of the parties towards those treaties. | 10 أولا، تذهب مدرسة النية إلى القول إن أثر النزاع المسلح على المعاهدات يتحدد بالنية الصريحة أو الضمنية للأطراف في تلك المعاهدت. |
If no express or implied agreement has been made about the time and place of receipt or delivery, but certain customs, practices or usages of the trade at the place of destination exist, then such customs, practices or usages apply. | وإذا لم يكن قد تم اتفاق صريح أو ضمني بشأن وقت ومكان الاستلام أو التسليم، ولكن توجد عادات أو ممارسات أو أعراف جارية في المهنة في المكان المرسل إليه، فإن هذه العادات أو الممارسات أو الأعراف تنطبق في هذه الحالة. |
It's implied. | الأمر ضمني |
On the other hand, he came out and effectively said, or implied, | على الجانب الآخر، لقد جاء وقال على نحو فعال، أو ضمنيا ، |
A withdrawal from Iraq, he implied, would result in similar bloodshed, or worse. | وكان يقصد ضمنا أن الانسحاب من العراق سوف يسفر عن حمام دم مشابه، أو ربما أسوأ. |
Privacy is implied. | الخصوصية موجودة ضمنا |
That's what you implied. | هذا ما لمحت له |
That's what the doctor implied. | هذا ماكان يقصده الطبيب. |
(a) The consignee did not actually accept delivery of the goods under this chapter at the time and location referred to in article 11(4) (previously 7(3)) and no express or implied contract has been concluded between the carrier or the performing party and the consignee with respect the custody of the goods or | (أ) لم يقبل المرسل إليه تسل م البضاعة فعليا بموجب هذا الفصل في الوقت والمكان المذكورين في المادة 11 (4) (المادة 7 (3) السابقة) ولم يكن هناك عقد صريح أو ضمني مبرم بين الناقل أو الطرف المنف ذ والمرسل إليه بشأن تعهد البضاعة أو |
People have to express themselves in one way or another. | نعم، ينبغي على الناس التعبير عن أنفسهم بطريقة أو أخرى |
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. | وفي تلك الأيام لم يكن لأي شخص حسابات بنكية، أو بطاقات أمريكان اكسبرس، أو تمويلات هيدج. |
In those days, nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. | أو بطاقات أمريكان اكسبرس، أو تمويلات هيدج. |
An implied trust is one created by a court of equity because of acts or situations of the parties. | والثقة الضمنية واحدة تم إنشاؤها بواسطة محكمة الإنصاف بسبب أفعال الأطراف أو حالتهم. |
Social aspects People can express their political or social views in gardens, intentionally or not. | ويستطيع الناس التعبير عن نظرتهم السياسية أو الاجتماعية في الحدائق، بقصد أو بدون قصد. |
Other Twitter users, as Morenatti, implied some irritation | Morenatti مستخدم آخر على تويتر قال |
This implied that that sharing was non negotiable. | ويعني هذا أن التقاسم لا يمكن أن يكون موضع المساومة. |
Because the connection with God is clearly implied? | لان الصلة بالله واضحة بشكل ضمنى |
How do you express yourself online? Words, photos, clips, or paintings? | كيف تعبر عن نفسك خلال الانترنت كلمات، صور، مقاطع فيديو او رسومات إنه صعب لبعضنا أن يرسم على الإنترنت. |
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise. | وسنحت الفرصة للوفود لكي تعرب عن آرائها بشكل تفاعلي أو خلاف ذلك. |
These words exist in every language they express situations or feelings, often complex or very specific. | ذلك النوع من الكلمات نجده في كل اللغات حيث يستخدم للتعبير عن مواقف معينة أو مشاعر معقدة. |
Or perhaps he searched for words... words that could express his pain. | أو لربما كان يبحث عن كلمات كلمات تعبر عن ألمه |
This implied that they had to rescue these SIV s. | وهذا يعني ضمنا أن هذا المؤسسات كانت ملزمة بمحاولة إنقاذ أدوات الاستثمار المركبة هذه. |
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan. | وهذا التنقل كان يتطلب قطع مسافات طويلة عن طريق مصر والأردن. |
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo. | زعم هاميلتون أن هناك سلطات ضمنية غير مفهومة. |
Recognition can be implied by other acts, like the visit of the head of state, or the signing of a bilateral treaty. | قد يكون الاعتراف ضمنيا من خلال إجراءات أخرى كأن يقوم رأس الدولة بزيارة الكيان الناشئ أو توقيع معاهدة ثنائية. |
Or this one, which uses a crude image to express the nefarious thought. | أو هذه ، التي استعمل فيها صورة فاسقة للتعبير عن الفكر الشنيع |
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.) | (أشار تشريح تم تحت إشراف الحكومة بأنها ماتت منتحرة). |
And governments hate the implied loss of sovereignty and face. | والواقع أن الحكومات تكره الخسارة الضمنية للسيادة وماء الوجه. |
That is precisely what is implied in resolution 425 (1978). | وهذا على وجه الدقة ما يعنيه القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | هذا الصباح لم حت إلى العكس. |
It's what you implied and I want to know why. | هذا ما وضحت ه وأريد أن أعرف لماذا. |
Unrest may reflect more a sense of betrayal that others are not living up to their implied promises or are not behaving honorably. | قد يعكس الاضطراب إحساسا أكبر بالخيانة ـ بمعنى أن الآخرين لا يفون بوعودهم أو لأنهم لا يتصرفون باحترام. |
Am I better or this contemptible man who is scarcely able to express himself ? | أم تبصرون ، وحينئذ أنا خير من هذا أي موسى الذي هو مهين ضعيف حقير و يكاد ي بين يظهر كلامه للثغته بالجمرة التي تناولها في صغره . |
Am I better or this contemptible man who is scarcely able to express himself ? | بل أنا خير من هذا الذي لا عز معه ، فهو يمتهن نفسه في حاجاته لضعفه وحقارته ، ولا يكاد ي بين الكلام لع ي لسانه ، وقد حمل فرعون على هذا القول الكفر والعناد والصد عن سبيل الله . |
If such were the case, the organization could incur responsibility either directly, by taking the decision, or indirectly, by means of the direction, control or coercion implied by the decision. | وإذا كانت تلك هي الحال، يمكن أن تتحمل المنظمة المسؤولية إما بطريق مباشر، لاتخاذ القرار، أو بطريق غير مباشر، عن طريق التوجيه، أو السيطرة أو الإكراه الذي يتضمنه القرار. |
Such participation would not entitle these observers to enter into any legally binding agreements or commitments between Governments which are specified or otherwise implied in General Assembly resolution 47 189. | وﻻ يجيز هذا اﻻشتراك لهؤﻻء المراقبين الدخول في أي اتفاقات أو تعهدات قانونية ملزمة بين الحكومات المحددة، أو المضمنة بأي شكل آخر، في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٨. |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | وأضاف أنه يرى أن عبارة القانون تعني بحكم تعريفها القانون المنطبق . |
In some jurisdictions, this is implied in the definition of ERA. | (46) وفي بعض الولايات القضائية يكون هذا الأمر مفهوما ضمنا في تعريف المزاد العكسي الإلكتروني. |
That implied respect for human rights and ethnic and cultural diversity. | وهذا يعني بصفة خاصة احترام حقوق اﻹنسان واﻻختﻻفات اﻹثنية والثقافية. |
It helps us express ourselves and be happy without the help of alcohol or drugs. | يساعدنا أن نعبر عن أنفسنا و أن نكون سعداء بدون مساعدة الكحول أو المخدرات. |
On the other hand, he came out and effectively said, or implied, I know how to reason with uncertainty. I know how to do statistics. | على الجانب الآخر، لقد جاء وقال على نحو فعال، أو ضمنيا ، أنا أعرف كيفية التفسير مع عدم اليقين. أنا أعرف كيف أقوم بالإحصاء. |
Related searches : Express Implied - Express, Implied, Statutory - Actual Or Implied - Implied Or Inferred - Direct Or Implied - Assumed Or Implied - Granted Or Implied - Implied Or Otherwise - Implied Or Statutory - Expressed Or Implied - Express Or Imply