Translation of "express a conclusion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We express our felicitations to the Russian Federation on the conclusion of their important initiative.
ونتقدم بتهانئنا إلى الاتحاد الروسي على إنجاز مبادرته الهامة.
In conclusion, let me express my Government's continued commitment to reform and its hope for a successful summit in September.
وفي الختام، أود أن أعرب عن التزام حكومتي المتواصل بالإصلاح، وعن أملها في عقد مؤتمر قمة ناجح في أيلول سبتمبر.
I wish to express Brazil's readiness to work intensively with a view to the prompt conclusion of a comprehensive convention against terrorism.
وأود أن أعبر عن استعداد البرازيل للعمل المكثف بغية الإبرام السريع لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب.
In conclusion, allow me to express the confidence of the business sector in the General Assembly.
وفي الختام، اسمحوا لي أن أعبر عن ثقة قطاع الأعمال التجارية بالجمعية العامة.
13. In conclusion, I would like to express my appreciation to the Government of Uganda for its cooperation.
١٣ وختاما أود أن أعرب عن تقديري لحكومة أوغندا لتعاونها.
In conclusion, I would like to express optimism concerning the future development of the United Nations and international co operation.
وختــاما، أود اﻹعــراب عن تــفاؤلي بخصــوص التطوير المقبل لﻷمم المتحــدة وللتــعاون الدولي.
In conclusion, we would like to express our appreciation for the valuable technical cooperation that the Agency extends to member States.
وفي الختام نود أن نعرب عن تقديرنا للتعاون التقني القيم الذي تقدمه الوكالة للدول اﻷعضاء.
In conclusion, I wish to express my sincere appreciation to the members of the Trust Committee for their dedication and commitment.
وختاما، أود اﻹعراب عن خالص التقدير ﻷعضاء اللجنة اﻻستئمانية على تفانيهم والتزامهم.
A rash conclusion
فالنحذر من الأحكام المتسرعة
In conclusion, let me express the best wishes of the Group of 21 to Ambassador Heinsberg of Germany in his future endeavours.
وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنيات مجموعة ال 21 لسفير ألمانيا السيد هاينزبرغ في مساعيه المقبلة.
In conclusion, my delegation wishes to express its wholehearted gratitude and appreciation to all our fellow sponsors for their valuable support and solidarity.
وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن امتنانه الخالص وتقديره لجميع زملائنا المشاركين في تقديم مشروع القرار لما قدموه من دعم وتضامن قي مين.
In conclusion, Italy wishes to express its solidarity with the people of Nicaragua in their vigorous pursuit of political reconciliation and economic reconstruction.
في الختام، تود ايطاليا أن تعرب عن تضامنها مع شعب نيكاراغوا في سعيه الحثيث نحو المصالحة السياسية والتعميــر اﻻقتصــادي.
What is important is that the First Committee should express as clearly as possible its support for the conclusion of the ongoing negotiations.
والمهم هنا هو أن تعرب اللجنة اﻷولى، بأقصى درجة ممكنة من الوضوح، تأييدها ﻻتمام المفاوضات الجارية حاليا.
In conclusion, I would like to express the hope that this anniversary summit will be a turning point and that it will make a productive contribution to the development of humankind.
وفي الختام، أود أن أعرب عن الأمل في أن يكون اجتماع القمة هذا نقطة تحول وأن يساهم مساهمة مثمرة في تطور البشرية.
A very stunning conclusion.
استنتاج مذهل للغاية.
In conclusion, he wished to express his heartfelt gratitude to Mr. Carlos Magariños for his successful leadership of UNIDO over the past eight years.
60 وقال في ختام كلمته إنه يود أن يعرب عن امتنانه العميق للسيد كارلوس ماغارينيوس لقيادته الناجحة لليونيدو طوال السنوات الثماني الماضية.
We therefore welcome the successful conclusion of the preparation of the document and express our support for the ongoing strengthening of the international system.
لذلك نرحب بالاختتام الناجح لإعداد هذه الوثيقة ونعرب عن دعمنا للتعزيز المستمر للنظام الدولي.
In conclusion, I should like to express the hope that this forum will be an important step towards the achievement of the Millennium Development Goals.
وفي الختام، أود أن أعرب عن الأمل في أن يشكل هذا المنتدى خطوة هامة نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
In conclusion, we would like to express once again our confidence that both Tribunals will work to ensure the strict implementation of their completion strategies.
وختاما ، نود أن نعرب مرة أخرى عن ثقتنا في أن المحكمتين ستعملان على كفالة التنفيذ الصارم لاستراتيجيتي الإنجاز.
In conclusion, I should like to express our support for both of the draft resolutions that we will be adopting at this General Assembly meeting.
وفي الختام، أود أن أعرب عن دعمنا لمشروعي القرارين اللذين سنعتمد كليهما في هذه الجلسة للجمعية العامة.
In conclusion, we would like to express our appreciation for the annual report on oceans and the law of the sea provided by the Secretariat.
وختاما، نود أن نعرب عن تقديرنا للتقرير السنوي الذي قدمته الأمانة العامة بشأن المحيطات وقاع البحار، فهو مصنف لا يقدر بثمن للتطورات الأخيرة.
In conclusion, let me express our support for more systematic reporting to the Security Council to facilitate its deliberations, as was suggested by Mr. Egeland.
في الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن تأييدنا لفكرة الإبلاغ لمجلس الأمن بطريقة منظمة أكثر لتسهيل مداولاته، وفقا لما اقترحه السيد إغلاند.
V. Conclusion a continuing commitment
خامسا خاتمة التزام مستمر
God what a miserable conclusion.
لسنا بحاجة إلى تقب ل كل شيء كحقيقة، سوى ما هو ضروري
In conclusion, may I express my confidence that this summit will inspire and guide us to collectively work towards a safer, more equitable and prosperous future in the years to come.
ختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن ثقتي بأن اجتماع القمة هذا سيلهمنا ويوجهنا إلى العمل الجماعي صوب مستقبل أكثر أمنا ومساواة ورفاهية في السنوات المقبلة.
In conclusion, Mr. President, allow me to express my delegation's appreciation to His Excellency Ambassador Heinsberg for his efforts to rationalize our work at the CD.
وفي الختام، سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أعرب عن تقدير وفد بلدي لسعادة السفير هاينزبرغ لجهوده الرامية إلى عقلنة عملنا في مؤتمر نزع السلاح.
It gives us a place where we can express our generosity and express our compassion.
فهي تعطينا مساحة للتعبير عن كرمنا وعن تراحمنا.
Conclusion a time for global action
سادسا الاستنتاج حان وقت العمل العالمي
A short conclusion closes the evaluation.
وينتهي التقييم باستنتاج وجيز.
In conclusion, I wish to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those that provide UNTSO military observers assigned to the Force.
٢٣ وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للحكومات التي تساهم بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك وللحكومات التي تقدم المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين المكلفين بالعمل في هذه القوة.
In conclusion, my delegation wishes to express its full support for the objectives of the International Year of the Family and its commitment to promoting them further.
ختاما، يود وفدي أن يعرب عن تأييده التام ﻷهداف السنة الدولية لﻷسرة، والتزامه بمواصلة النهوض بهذه اﻷهداف.
In conclusion, I would like to express confidence that this High level Plenary Meeting, so well organized, will be a significant step towards implementation of the goals and tasks before the United Nations.
ختاما، أود أن أ عرب عن ثقتي بأن هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ح س ن تنظيمه، سيكون خطوة مهمة نحو تنفيذ الأهداف والمهام المطروحة على الأمم المتحدة.
We should also like to express our appreciation to those who have taken the initiative to negotiate a comprehensive draft resolution to be adopted at the conclusion of these high level plenary meetings.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للذين بادروا بالتفاوض بشأن مشــروع قرار شامل سيعتمد في ختام هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى.
Conclusion
خاتمــة
Conclusion
خاتمة
Conclusion
زاي النتيجة
Conclusion
4 الخاتمة
Conclusion
م.
Conclusion
استنتاج
Conclusion
الخلاصــــة
Conclusion
الحواشي (تابع)
Conclusion
رابعا خاتمة
Conclusion
ثالثا خاتمــــة
Conclusion
3 خاتمة
Conclusion
ثالثا الاستنتاجات

 

Related searches : Allow A Conclusion - Reaching A Conclusion - Write A Conclusion - For A Conclusion - Reached A Conclusion - A Conclusion About - Draws A Conclusion - Give A Conclusion - Drawing A Conclusion - A Foregone Conclusion - Provide A Conclusion - Find A Conclusion