Translation of "expected future inflation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expected - translation : Expected future inflation - translation : Future - translation : Inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Ghost of Inflation Future | شبح مستقبل التضخم |
Lower than expected growth and higher than expected inflation have affected most economies. | والواقع أن النمو الأدنى من المتوقع والتضخم الأعلى من المتوقع أثرا على أغلب اقتصادات العالم. |
Liabilities grow with additional services and future inflation. | فالخصوم تنمو مع الخدمات الإضافية والتضخم المستقبلي. |
And gold is following the fall in actual and expected inflation. | والذهب يتبع الهبوط في التضخم الفعلي والمتوقع. |
On the contrary, positive expected inflation would reduce the real (inflation adjusted) interest rate not a bad thing under current conditions. | بل العكس هو الصحيح، لأن التضخم الإيجابي المتوقع من شأنه أن يقلل من أسعار الفائدة الحقيقية (المعدلة حسب التضخم) ــ وهو ليس أمرا سيئا في ظل الظروف الحالية. |
That expected inflation rate is consistent with the difference in interest rates between ordinary US government bonds and Treasury Inflation Protected Securities. | وينسجم معدل التضخم المتوقع هذا مع الفارق في أسعار الفائدة بين سندات الحكومة الأميركية العادية وسندات الخزانة المحمية من التضخم. |
Additional contributions are expected in the near future. | ويتوقع الحصول على تبرعات إضافية في المستقبل. |
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . | وإذا ما خصمنا من هذا الرقم نسبة التضخم 2.5 ، فإن العائد الحقيقي المتوقع سوف يكون 1.26 . |
Inflation is expected to be reduced to single digit figures in 2006 and 2007. | ومن المتوقع أن يخفض التضخم إلى أقل من عشرة في عامي 2006 و 2007. |
And the reduction in real interest rates via a rise in expected inflation when open ended QE is implemented risks eventually stoking inflation expectations. | كما أن خفض أسعار الفائدة الحقيقية عن طريق ارتفاع معدلات التضخم المتوقعة عندما يتم تنفيذ جولة مفتوحة من التيسير الكمي يهدد بتغذية توقعات التضخم في نهاية المطاف. |
Its ratification is expected to occur in the near future. | ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب. |
(b) Interest rates and their expected movements in the future | )ب( أسعار الفائدة وتحركاتها المرتقبة في المستقبل. |
(b) Interest rates and their expected movements in the future | )ب( أسعار الفائدة وتحركاتها المتوقعة في المستقبل |
So raising inflation is no cure for the government s current debt or future deficits. | وهذا يعني أن رفع معدل التضخم لن ينجح في علاج الدين الحكومي الحالي أو العجز في المستقبل. |
The unusual nature of current unemployment increases the risk of future inflation still further. | إن الطبيعة غير العادية للبطالة الحالية تعمل على زيادة خطر ارتفاع معدلات التضخم في المستقبل إلى مستويات أعلى. |
A decision on the subject is expected in the near future. | والمتوقع أن يتخذ قرار في هذا الشأن في المستقبل القريب. |
This trend is expected to accelerate in 1993 and future years. | ويتوقع لهذا اﻻتجاه أن يتسارع في عام ١٩٩٣ وفي السنوات المقبلة. |
A higher rate of expected inflation would also cause the total nominal rate to be greater than 5 . | وقد يؤدي ارتفاع معدل التضخم المتوقع أيضا إلى ارتفاع سعر الفائدة الاسمي الإجمالي إلى أكثر من 5 . |
There is no clue, however, about how that anticipated future inflation rate will be determined. | ولكن لا يوجد برغم ذلك ما يشير إلى الكيفية التي سوف يتم بها تحديد معدل التضخم المتوقع في المستقبل . |
The interest rates projected by the CBO assume that future inflation will be only 2.2 . | وتفترض أسعار الفائدة التي يتوقعها البنك المركزي الأوروبي أن التضخم في المستقبل سوف يكون 2,2 فقط. |
Either choice could mean a higher future rate of inflation, just as financial markets fear. | وكل من الخيارين قد يعني معدل تضخم أعلى في المستقبل، تماما كما تخشى الأسواق المالية. |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | فضلا عن ذلك فإن سياسة أسعار الفائدة المنخفضة تعمل على تحويل خطر التضخم إلى كل المدخرين وأجيال المستقبل. |
If anything, inflation is now falling further globally as commodity prices adjust downward in response to weak global growth. And gold is following the fall in actual and expected inflation. | وفي ظل تضخم الأجور قليلا، فإن تضخم السلع المرتفع غير محتمل. بل إن التضخم يسجل المزيد من التراجع الآن على مستوى العالم مع تعديل أسعار السلع الأساسية نزولا في استجابة للنمو العالمي الضعيف. والذهب يتبع الهبوط في التضخم الفعلي والمتوقع. |
The finalization of this new structure is expected in the near future. | ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. |
Many of the others are expected to follow in the near future. | والعديد من الدول الأخرى الباقية ستتبعها في المستقبل القريب. |
Central banks respond to lowered demand by reducing interest rates and to higher expected inflation by raising interest rates. | ترد البنوك المركزية على انخفاض الطلب بتخفيض أسعار الفائدة، وترد على ارتفاع معدلات التضخم برفع أسعار الفائدة. |
Given all this, more deficit spending will only stoke fears of higher future taxes and inflation. | وبالنظر إلى كل ذلك فإن المزيد من الإنفاق بالدين لن يؤدي إلا إلى تأجيج المخاوف من ارتفاع الضرائب ومستويات التضخم. |
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks. | وقد يؤدي تغير المناخ في المستقبل إلى المزيد من صدمات الإمدادات من الغذاء. |
The boom in the housing market appears to have passed its peak in Australia and inflation was subdued, but some increase in inflation is expected in both countries in the short term. | ويبدو أن ازدهار سوق الإسكان قد تجاوز ذروته في أستراليا وتمت السيطرة على التضخم، غير أنه يتوقع بعض الزيادة في التضخم في كلا البلدين على المدى القصير. |
Given the current expected inflation rate of 2 , the real rate on ten year bonds is still less than 1 . | ونظرا لمعدل التضخم المتوقع حاليا بنسبة 2 فإن سعر الفائدة الحقيقي على السندات لعشرة أعوام لا تزال أقل من 1 . |
Inflation was expected to be at 9 10 per cent by the end of 2005, owing to increased oil prices. | ومن المتوقع أن يتراوح معدل التضخم بين 9 و10 في المائة بنهاية عام 2005 نتيجة لارتفاع أسعار النفط. |
Wireless communication, radio frequency power transmission and solar cells are expected in future developments. | ومن المتوقع إدراج الاتصالات اللاسلكية ونقل الطاقة عبر ترددات الراديو والخلايا الشمسية في عمليات التطوير المستقبلية. |
It is expected that the system will be in place in the near future. | وي توقع أن يصبح النظام جاهزا في المستقبل القريب. |
The three trainees are expected to play a central role in the future enterprise. | ومن المتوقع أن يضطلع المتدربون الثﻻثة بدور مركزي في المؤسسة المقبلة. |
New measures are expected to be introduced in the near future, with accountability mechanisms. | ومن المتوقع اﻷخذ بتدابير جديدة في المستقبل القريب، تتضمن آليات للمساءلة. |
This is expected to contribute significantly towards increasing the number of future arrivals. 6 | ويتوقع أن يساهم ذلك بشكل ملحوظ في زيادة عدد الزوار الذين يصلون الى اﻻقليم في المستقبل)٦(. |
However, inflation continued to erode GDP gains, with an average rate of 12.6 expected in Mongolia at the end of 2011. | ومع ذلك ، واصل التضخم إلى تآكل مكاسب الناتج المحلي الإجمالي، بمتوسط معدل 12.6 المتوقعة في منغوليا في نهاية عام 2011. |
Global investors are apparently willing to accept these extraordinarily low rates, even though they do not appear to compensate for expected inflation. | ويبدو أن المستثمرين العالميين على استعداد لقبول أسعار الفائدة هذه المتدنية إلى حد غير عادي، ولو أنهم لا يبدون أي استعداد للتعويض عن التضخم المتوقع. |
Second, I expected wage inflation in the North Atlantic to fall even farther than it has toward, even if not to, zero. | والثاني أنني توقعت أن يهبط تضخم الأجور في منطقة شمال الأطلسي إلى مستويات أبعد من تلك التي بلغها ــ نحو الصفر إن لم يمكن الصفر ذاته. |
However, due to inflation and the fixed costs components of the care and maintenance project, the budget was not reduced as expected. | ومع ذلك، فنظرا للتضخم والتكاليف الثابتة التي يشملها مشروع الرعاية واﻹعالة لم تخفض الميزانية كما كان متوقعا. |
CAMBRIDGE The investors that I talk to these days are not sure whether to worry more about future inflation in the United States or about future deflation. | كمبريدج ـ إن المستثمرين الذين أتحدث معهم في أيامنا هذه ليسوا متأكدين ما إذا كان عليهم أن يخشوا التضخم أم الانكماش في الولايات المتحدة في المستقبل. |
These inflows are expected to top US 1 trillion in the not so distant future. | ومن المتوقع أن تتجاوز هذه التدفقات التريليون دولار أمريكي في المستقبل القريب. |
The process should assess, at the national scale, the environmental impact of expected future urbanization. | وينبغي للعملية أن تجري تقييما، على المستوى الوطني، لما يحدثه التحضر المتوقع مستقبﻻ على البيئة. |
Expected to become payable on behalf of active and inactive participants, including future new entrants | المتوقــع أن تصبح واجبة الدفع للمشتركيــن العامليـــن وغيــر العامليــن، ومن بينهـم الداخلون الجدد في المستقبل |
Expansionary monetary policy is expected to inject liquidity into the Japanese economy until inflation hits the Bank of Japan s 2 target, while expansionary fiscal policy is expected to continue until economic recovery takes hold. | فمن المتوقع أن تضخ السياسة النقدية التوسعية السيولة إلى شرايين الاقتصاد الياباني إلى أن يبلغ معدل التضخم الهدف الذي حدده بنك اليابان بنسبة 2 ، في حين ينتظر أن تستمر السياسة المالية إلى أن يتأكد التعافي الاقتصادي. |
Related searches : Expected Inflation - Expected Future - Expected Future Demand - Expected Future Performance - Expected Future Developments - Expected Future Earnings - Inflation Hedge - Consumer Inflation - Low Inflation - Cpi Inflation - High Inflation