Translation of "expected future developments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expected - translation : Expected future developments - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wireless communication, radio frequency power transmission and solar cells are expected in future developments. | ومن المتوقع إدراج الاتصالات اللاسلكية ونقل الطاقة عبر ترددات الراديو والخلايا الشمسية في عمليات التطوير المستقبلية. |
Future developments | تاسعا التطورات في المستقبل |
Those developments augured well for the future. | ٦ وأشار الى أن هذه التطورات تبشر بالخير بالنسبة للمستقبل. |
Additional contributions are expected in the near future. | ويتوقع الحصول على تبرعات إضافية في المستقبل. |
His delegation noted with pleasure the developments between Israel and Jordan, and expected that similar developments would occur with Syria and Lebanon. | ويشير وفده بسرور إلى التطورات بين اسرائيل واﻷردن ويتوقع حدوث تطورات مماثلة مع سوريا ولبنان. |
11. Through its regular programme activities, FAO continued to provide affected countries and donors with monthly or fortnightly analyses of the desert locust situation, including forecasts of expected future developments. | ١١ استمرت منظمة اﻷغذية والزراعة، من خﻻل أنشطتها البرنامجية العادية، في تزويد البلدان المتأثرة والمانحين، كل شهر أو كل أسبوعين، بتحليﻻت لحالة الجراد الصحراوي، بما في ذلك التوقعات المتصلة بالتطورات المستقبلية. |
Its ratification is expected to occur in the near future. | ومن المتوقع المصادقة عليها في المستقبل القريب. |
(b) Interest rates and their expected movements in the future | )ب( أسعار الفائدة وتحركاتها المرتقبة في المستقبل. |
(b) Interest rates and their expected movements in the future | )ب( أسعار الفائدة وتحركاتها المتوقعة في المستقبل |
Positive developments are expected in Ulster and in other hot spots of the planet. | ومن المتوقع حدوث تطورات ايجابية أخرى في أولستر وغيرها من المناطق الساخنة على الكوكب. |
The Board will however examine the further developments in future audits. | بيد أن المجلس سينظر في التطورات التي ستجد في العمليات المقبلة لمراجعة الحسابات. |
A decision on the subject is expected in the near future. | والمتوقع أن يتخذ قرار في هذا الشأن في المستقبل القريب. |
This trend is expected to accelerate in 1993 and future years. | ويتوقع لهذا اﻻتجاه أن يتسارع في عام ١٩٩٣ وفي السنوات المقبلة. |
FICSA requested to be kept informed of future developments on this matter. | والاتحاد يطلب أن يبقى على علم بالتطورات المقبلة بشأن هذه المسألة. |
The finalization of this new structure is expected in the near future. | ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. |
Many of the others are expected to follow in the near future. | والعديد من الدول الأخرى الباقية ستتبعها في المستقبل القريب. |
If the situation is allowed to deteriorate, this will inevitably influence future developments. | وإذا سمح للحالة بأن تتدهور، فإن ذلك سيؤثر لا محالة على التطورات في المستقبل. |
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks. | وقد يؤدي تغير المناخ في المستقبل إلى المزيد من صدمات الإمدادات من الغذاء. |
South Africa will play a major role in future developments in the African continent. | وستلعب جنوب افريقيا دورا رئيسيا في التطورات المقبلة في القارة اﻻفريقية. |
It is expected that the system will be in place in the near future. | وي توقع أن يصبح النظام جاهزا في المستقبل القريب. |
The three trainees are expected to play a central role in the future enterprise. | ومن المتوقع أن يضطلع المتدربون الثﻻثة بدور مركزي في المؤسسة المقبلة. |
New measures are expected to be introduced in the near future, with accountability mechanisms. | ومن المتوقع اﻷخذ بتدابير جديدة في المستقبل القريب، تتضمن آليات للمساءلة. |
This is expected to contribute significantly towards increasing the number of future arrivals. 6 | ويتوقع أن يساهم ذلك بشكل ملحوظ في زيادة عدد الزوار الذين يصلون الى اﻻقليم في المستقبل)٦(. |
These inflows are expected to top US 1 trillion in the not so distant future. | ومن المتوقع أن تتجاوز هذه التدفقات التريليون دولار أمريكي في المستقبل القريب. |
The process should assess, at the national scale, the environmental impact of expected future urbanization. | وينبغي للعملية أن تجري تقييما، على المستوى الوطني، لما يحدثه التحضر المتوقع مستقبﻻ على البيئة. |
Expected to become payable on behalf of active and inactive participants, including future new entrants | المتوقــع أن تصبح واجبة الدفع للمشتركيــن العامليـــن وغيــر العامليــن، ومن بينهـم الداخلون الجدد في المستقبل |
She will be working closely with these mandate holders on the future developments concerning this request. | وستعمل عن كثب مع أصحاب هذه الولايات فيما يتعلق بالتطورات المتصلة بهذا الطلب في المستقبل. |
However, future developments of the technology could lead to a reduction of this high DCFROR requirement. | بيد أن تطورات التكنولوجيا في المستقبل يمكن أن تؤدي إلى تخفيض ذلك المعدل المطلوب الذي يعد مرتفعا. |
It expected to cover all residual tasks of UNCC, as well as plans for future activities. | ويتوقع أن تشمل هذه العملية جميع المهام المتبقية للجنة التعويضات وخطط الأنشطة المستقبلية. |
It is expected that Viet Nam will accede to these two conventions in the near future. | ومن المتوقع أن تنضم فييت نام لهاتين الاتفاقيتين في المستقبل القريب. |
The workshops are expected to provide jointly developed elements for a future department wide action plan. | وينتظر أن تتيح حلقات العمل صياغة مشتركة لعناصر خطة عمل للإدارة ككل في المستقبل. |
It will be expected to provide institutional support and policy analysis to a future Somali administration. | ومن المتوقع أن يقدم هذا المكتب دعما مؤسسيا وتحليﻻ للسياسات لﻹدارة الصومالية المقبلة. |
This is expected to double, triple or maybe quadruple year over year for the foreseeable future. | يتوقع أن يتضاعف هذا مرتين أو ثلاثة أو ربما أربع مرات سنة بعد الأخرى في المستقبل المنظور. |
Such reports would provide essential information against which future developments and progress could be measured more accurately. | وستوفر هذه التقارير معلومات أساسية يمكن قياس التطورات والتقدم المحرز في المستقبل قياسا أكثر دقة بالنسبة له. |
Despite these positive developments, we cannot be complacent about the future disarmament agenda, both nuclear and conventional. | ورغم هذه التطورات اﻻيجابية، ﻻ يمكننا أن نشعر بالرضا تجاه جدول اﻷعمال المستقبلي لنزع السﻻح، سواء النووي أو التقليدي. |
It expected those historic steps to lead to further positive developments aimed at achieving the legitimate rights of the Palestinian people. | وهي تتوقع أن تؤدي هذه الخطوات التاريخية إلى تطورات إيجابية أخرى ترمي إلى إعمال الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني. |
The project will analyse future employment needs and trends, taking into account the needs of families expected to resettle in Azerbaijan in the near future. | وسيحلل المشروع احتياجات العمالة واتجاهاتها في المستقبل، واضعا في اﻻعتبار احتياجات اﻷسر التي يتوقع أن تعود لﻻستقرار في أذربيجان في المستقبل القريب. |
Two of them had departed and the remaining three were expected to leave in the immediate future. | وقد غادر اثنان منهم ومن المتوقع أن يغادر الثﻻثة اﻵخرون في المستقبل القريب. |
5. Significant developments in Africa at the regional level will also positively condition industrialization prospects for the future. | ٥ وهناك تطورات هامة حصلت في افريقيا على الصعيد اﻹقليمي ستكيف أيضا على نحو إيجابي إمكانات التصنيع في المستقبل. |
Today the future of the West can no longer be considered in isolation from developments in the East. | إن مستقبــل الغرب لم يعــد من الممكن أن ينظـر فيه اليوم بمعزل عن التطورات فــي الشرق. |
Reserves have not been established for separation and repatriation for future years, as such payments would be expected to be met from future income and operating reserves. | ولم يتم تحديد اﻻحتياطيات الﻻزمة ﻹنهاء الخدمة واﻹعادة الى الوطن للسنوات القادمة ﻷنه من المتوقع تغطية هذه المدفوعات من اﻹيرادات المقبلة واحتياطيات التشغيل. |
The Board welcomes these developments and trusts that they will facilitate improved planning of procurement actions in the future. | ويرحب المجلس بهذه التطورات وهو على ثقة بأنها ستسهل تحسين تخطيط عمليات الشراء في المستقبل. |
It is expected that this area will be the epicenter of a major quake in the near future. | ومن المتوقع أن تصبح هذه المنطقة مركز ا لزلزال كبير في المستقبل القريب. |
It is expected that all these materials will be produced and ready for dissemination in the near future. | ومن المتوقع أن يتم إنتاج جميع هذه المواد وتصبح جاهزة للنشر في المستقبل القريب. |
Two other countries might be expected to become abolitionist in the near future Kenya and the Russian Federation. | وقد يتوقع أن يصبح بلدان أثنان آخرن ملغيين للعقوبة في المستقبل القريب الاتحاد الروسي وكينيا. |
Related searches : Expected Future - For Future Developments - Future Technology Developments - Expected Future Demand - Expected Future Inflation - Expected Future Performance - Expected Future Earnings - Major Developments - Legal Developments - Regulatory Developments - Political Developments - Related Developments - Relevant Developments - Monitor Developments