Translation of "expectation of success" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expectation - translation : Expectation of success - translation : Success - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the United Nations must find ways and means to become a key instrument for managing world affairs with a reasonable expectation of success. | يجب على اﻷمم المتحدة أن تجد السبل والوسائل التي تجعلها أداة رئيسية ﻻدارة الشؤون العالمية تتوافر لها فرصة معقولة للنجاح. |
If employed prudently, efficiently and confidently, the United Nations is the best available instrument for managing the world situation with a reasonable expectation of success. | واﻷمم المتحدة أفضل وسيلة متاحة ﻹدارة الوضع العالمي تتوافر لها فرصة معقولة للنجاح، شريطة أن تستخدم بحكمة وكفاءة وثقة. |
Do not bestow favours in expectation of return , | ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . |
This expectation was not realized. | وهذه التوقعات لم تتحقق. |
In expectation it's 50 friends. | في المتوقع إنهم 50 صديقا |
In fact, neither expectation was fulfilled. | الحقيقة أن هذه التوقعات لم تتحقق. |
An absurd expectation, one might think. | قد يتصور المرء أنه توقع سخيف ومناف للعقل. |
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict. | والواقع أن توقع الصراع قد يؤدي في حد ذاته إلى الصراع. |
The various initiatives I have mentioned are a reflection of continued solidarity with and support for our African brothers, who are now implementing NEPAD and pursuing the MDGs with the expectation of success in the future. | وتعكس المبادرات المختلفة التي ذكرتها مواصلة التضامن مع إخواننا الأفارقة وتقديم الدعم لهم، الذين ينفذون حاليا الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ويتابعون الأهداف الإنمائية للألفية مع توق ع النجاح في المستقبل. |
This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history. | الحقيقة أن هذه الآمال والطموحات تشكل عاقبة حتمية لموقع تركيا الجغرافي وتاريخها. |
Adjustments prior to the manifestation of impacts based on the expectation of changes. | تعديلات قبل ظهور الآثار بالاستناد إلى توقع حدوث تغيرات. |
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability. | نحن نرى ، بالإضافة إلى انتشار الأجهزة النقالة ، توقع سياسة التوفر. |
Thus, the expectation of wide participation from the Arab States was frustrated. | وهكذا خاب الظن في مشاركة واسعة من الدول العربية. |
No robot should have an expectation of privacy in a public place. | لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة. |
I should like to alert Council members to our expectation that the success of these efforts in the short term will be measured not by a decrease in allegations, but to the contrary, by a likely increase. | وأود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى ما نتوقعه من أن نجاح هذه الجهود على المدى القصير لن يقاس بالانخفاض في الادعاءات، بل على العكس بزيادة محتملة في تلك الادعاءات. |
Our expectation shouldn't also be limited, they should not. | لا يجب أن تكون آمالنا محدودة، لا يجب أن يكونوا كذلك. |
do not bestow a favour in the expectation of receiving more in return | ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . |
It was the expectation of the citizens that she would not be censored. | كان توقعات المواطنين انها لن تخضع للمراقبه. |
For the European Union, this expectation must not be disappointed, after so many difficult years we are profoundly convinced that the success of the Israeli Palestinian agreement will have crucial consequences for the progress of peace throughout the Middle East. | وبالنسبة لﻻتحاد اﻷوروبي، يجب أﻻ يخيب هذا التوقع، بعد العديد من السنوات الشاقة وإننا على اقتناع عميق بأن نجاح اﻻتفاق اﻻسرائيلي الفلسطيني ستترتب عليه آثار حاسمة بالنسبة لتقدم السﻻم في الشرق اﻷوسط بأسره. |
Probability of success | احتمال النجاح |
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced. | وقد تبين فيما بعد أن تقديراتنا لم تكن، لﻷسف، في محلها. |
The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath. | شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط. |
It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. | يربط كل هذا مع قوة التوقع و قوة الايمان |
Like Evita and Ché, he bore the people's burden of expectation on his shoulders. | ومثل إيفيتا و تشيه ، حمل مارادونا على كتفيه عبء آمال الناس. |
When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing. | عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد. |
Provision is made for accounts receivable for which no reasonable expectation of recovery exists. | تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض التي لا توجد بشأنها توقعات معقولة تفيد بإمكانية تحصيلها. |
Provision is made for account receivables for which no reasonable expectation of recovery exists. | ي خصص اعتماد للمبالغ المستحقة القبض التي لا يوجد سبب مقنع لتوقع تحصيلها. |
It is the expectation of the sponsors that it will be adopted by consensus. | ويتوقع مقدموه أن يع تمد بتوافق اﻵراء. |
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. | لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله. |
Success in war, success in peacetime. | النجاح في حالة الحرب، النجاح في زمن السلم |
Number of success overall | عدد النجاح كليا |
They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. | فيرتاعون ويخجلون من اجل كوش رجائهم ومن اجل مصر فخرهم. |
The hope of the righteous shall be gladness but the expectation of the wicked shall perish. | منتظر الصد يقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد. |
The desire of the righteous is only good but the expectation of the wicked is wrath. | شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط. |
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. | فيرتاعون ويخجلون من اجل كوش رجائهم ومن اجل مصر فخرهم. |
I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh. | وقلت بادت ثقتي ورجائي من الرب. |
It is our expectation that it will be adopted by consensus. | ونرجو أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation. | حققت مؤخرا أوجه تقدم كانت مثيرة تفوق التوقعات. |
If they help, that's good! But that is not my expectation. | إذا قاموا بالمساعدة، فهذا جيد! و لكن هذا ليس توقعي |
So this is the 50 percent line, that's the random expectation. | إذن فهذا هو خط ال50 في المئة للاحتمال العشوائي. |
So let's drink to our success. Success? | ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح |
A nose, that's okay. No, you have an expectation of what you're going to see. | أنف حسنا . كلا, أنت لديك توقع لما ستراه. |
In the case of uncertainty, expectation is what is considered the most likely to happen. | في حالة عدم اليقين، فإن التوقع هو ما ي عتبر الأكثر احتمالا للحدوث. |
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. | لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله. |
This has given rise to great expectation among our citizenry and in all of us. | وقد أدى ذلك إلى إثارة توقعات كبيرة فيما بين مواطنينا ولدينا جميعا. |
Related searches : Sense Of Expectation - Expectation Of Profit - Expectation Of Returns - Expectation Of You - Loss Of Expectation - Expectation Of Privacy - Full Of Expectation - Level Of Expectation - Expectation Of Life - Expectation Of Quality - Expectation Of Performance - Horizon Of Expectation - Of Success