Translation of "exonerated from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Both the military and political echelons were exonerated. | ولقد ب رئ كل من الجهازين العسكري والسياسي. |
In 1906, Dreyfus was completely exonerated by the Supreme Court. | في عام 1906، تمت تبرئة دريفوس تماما من قبل المحكمة العليا. |
Well, I quite appreciate that nobody can be exonerated without proof. | حسنا ، إننى أقدر تماما أن لا أحد يمكن تبرئته بدون دليل |
He was ultimately exonerated, at the age of 78, through DNA evidence. | وقد ب رأ نهائيا في عمر 78 بواسطة دليل اعتمد على الدي ان ايه |
For every nine people who have been executed, we've actually identified one innocent person who's been exonerated and released from death row. | فمن بين كل تسعة أشخاص م عد مين ، تمك نا من تحديد شخص بريء تمت تبرأته وإنقاذه من الإعدام. |
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. | الآن برأ الحمض النووي فردريك كما أنه ورط رجل آخر الذي كان يقضي فترة في السجن. |
Jackie Robinson American baseball player accused of insubordination while in the military, but exonerated at a court martial. | جاكي روبنسون لاعب بيسبول أمريكي اتهم بالعصيان أثناء أدائه الخدمة العسكرية، ولكن برأته محكمة عسكرية. |
Six additional investigations into allegations against other military personnel carried out by MONUC have been completed, and of these, four individuals were repatriated, one was exonerated, and one rotated home before the investigation was concluded. | واكتملت ستة تحقيقات إضافية اضطلعت بها البعثة بشأن الادعاءات ضد الأفراد العسكريين، وبناء عليها أعيد أربعة أفراد إلى أوطانهم، وبرئت ساحة أحدهم، وجرت مناوبة أحدهم إلى وطنه قبل اختتام التحقيق. |
The Supreme Court, in application of the Amnesty Act, exonerated the officers and alleged perpetrators of the Las Hojas massacre, as well as those implicated in the murder of the American agrarian reform advisers and the Director of ISTA. 100 | وتطبيقا لقانون العفو، تسقط محكمة العدل العليا المسؤولية عن الموظفين وعمن يدعى أنهم وراء قتل ﻻس أوخاس، وأيضا عن المتورطين في مقتل مستشاري الوﻻيات المتحدة في مجال اﻻصﻻح الزراعي ومدير معهد السلفادور لﻻصﻻح الزراعي)١٠٠(. |
First of all, we have all the statistical analyses from the Innocence Project work, where we know that we have, what, 250, 280 documented cases now where people have been wrongfully convicted and subsequently exonerated, some from death row, on the basis of later DNA analysis, and you know that over three quarters of all of those cases of exoneration involved only eyewitness identification testimony during the trial that convicted them. | أولا نحن لدينا كل التحليلات الإحصائية من العمل على مشروع البراءه حيث يمكننا ان نعرف ما لدينا، ماذا، |
Concerns have regularly been voiced in the United States that innocent persons remain under sentence of death and that some are eventually executed. Between 1973 and the first three months of 2000, 95 persons were released from death row in the United States after evidence of their innocence emerged. Between 1999 and 2003, 28 persons were exonerated. The availability of DNA technology has played an important part. | (87) وفي مؤتمر نظمه الاتحاد الياباني لرابطات المحامين في تشرين الأول أكتوبر 2004، جرى الجزم بأنه من الواضح أن هناك حالات تجريم خاطئة في قضايا الإعدام . |
Facts from history, from geography, from newspapers.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun. | محبوب و مسامح وجدير بالثقة |
Twentyfive from you. Thirtytwo from you, and thirty from you. | و25 منك و 32 منك و 30 منك |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | في حالة اخفاق رغم كل المساعدة |
Facts from history, from geography.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية |
from newspapers, from scientific textbooks.. | من الصحف، من الكتب الدراسية العلمية |
From England and from Thornfield. | من انجلترا و من ثورنفيلد |
Yeah, from Canada. From, uh... | ... نعم ، من كندا . |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | جاء طلبان منها من آسيا، و ٤ من أوروبا الشرقية و ٤ من أمريكا الﻻتينية و ٢٦ من افريقيا. |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | '1' عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | مني، من لويد ، من إيف من بيل ، و ماكس وغيرهم. |
Twelve participants from ve dierent Meda countries took part two participants from Israel three from Jordan two from Lebanon three from Morocco and two from the Palestinian Authority. | نادلب ة سمخ نم اكرا شم ر شع ينثا كرا ش ةثD'ثو ،ليئارسا نم نانثا اديDEا نادلب نم ةفلتخم نانثاو ،برغDEا نم ةثD'ثو ،نانبل نم نانثاو ندرD'ا نم ىلا ءار بD.ا يعدو .ةينيط سلفلا ةطل سلا نم دحاو ريبخ ءانثتساب ،ايناDEأ نم اواكو ضورع JEدقت.اسنرف نم |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 من الغاز الطبيعي 1.6 من النفط 19.4 من الطاقة النووية |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | فتبعته جموع كثيرة من الجليل والعشر المدن واورشليم واليهودية ومن عبر الاردن |
From 1 June From 1 July | من ١ حزيران يونيه الى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ |
Chinese. From here. Directly from here. | من الصين. من هنا. أنا من هنا مباشرة. |
From somewhere else, or from home? | من المنزل او من الخارج |
from the schools, from the factories. | منالمدارس، من المصـانع |
It's from me, and from Ollie. | مقدمه منى ومن أولى |
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. | ولدينا مصورة من غانا وهادية من باكستان وجليل من ايران وهو نافث نيران |
Israel attacked from the east, Britain from Cyprus and France from Algeria. | هاجمت إسرائيل من الشرق، وبريطانيا من قبرص وفرنسا من الجزائر. |
It consists of 11 teams from Northern England, 1 from London, 1 from Wales and 1 from France. | وتتكون من 11 فريقا من شمال إنجلترا، 1 من لندن، 1 من ويلز، و1 من فرنسا. |
Eight reports date from 1991 or earlier, 7 reports from 1992, 12 from 1993 and 6 from 1994. | ويرجع تاريخ ٨ تقارير الى عام ١٩٩١ أو قبل ذلك، و ٧ تقارير من عام ١٩٩٢، و ١٢ من ١٩٩٣ و ٦ من ١٩٩٤. |
Death transports that had arrived included 90,000 from Slovakia... 65,000 from Greece... 11,000 from France... 90,000 from Holland... | وعمليات نقل الوفيات التي وصلت تضمنت 90 ألف من سلوفاكيا... و65 ألف من اليونان... و11 ألف من فرنسا... |
26. At 31 December 1993, Congo hosted 13,646 refugees comprising 10,065 from Angola, 2,156 from Chad, 395 from Zaire, 296 from the Central African Republic, 145 from Rwanda, 60 from Cameroon and 529 from other countries. | ٢٦ في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١ كان هناك في الكونغو ٦٤٦ ٣١ ﻻجئا كانوا يتألفون من ٥٦٠ ٠١ شخصا من أنغوﻻ و١٥٦ ٢ من تشاد و٥٩٣ من زائير و٦٩٢ من جمهورية أفريقيا الوسطى و٥٤١ من رواندا و٠٦ من الكاميرون و٩٢٥ من بلدان أخرى. |
People migrate from poor countries, from middle income countries, and from rich countries. | فالبشر يهاجرون من الدول الفقيرة، ومن الدول المتوسطة الدخل، ومن الدول الغنية. |
Related searches : Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From - Notification From