Translation of "exemption from payment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exemption - translation : Exemption from payment - translation : From - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The exemption of persons from enforced conscription upon payment of unlawful quot fines quot to military personnel. | )ج( إعفاء أشخاص من التجنيد اﻹجباري بمجرد دفع quot غرامات quot غير قانونية الى العسكريين. |
Exemption from taxes | الإعفــاء مـن الضرائب |
Exemption from taxes | 4 الإعفاء من الضرائب |
Exemption from taxes | دال الإعفاء من الضرائب |
(c) Exemption from taxes | )ج( اﻻعفاء من الضرائب |
(c) Exemption from taxes | )ج( اﻹعفاء من الضرائب |
A one year period would prevent neither requests for exemption nor the submission of multi year payment plans. | ولن تمنع فترة سنة واحدة طلبات الإعفاء ولا تقديم خطط تسديد متعددة السنوات. |
(Claim by IMO staff member, not a citizen of the United Kingdom, that she was entitled to exemption from the payment of municipal rates under the Headquarters Agreement) | )دعوى مقامة من موظفة من المنظمة البحرية الدولية، وليست من مواطني المملكة المتحدة، وتدعي بأحقيتها في اﻹعفاء من دفع الرسوم البلدية بموجب اتفاق المقر( |
A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements. | وصدرت استمارة موحدة لطلبات الإعفاء من الأنشطة الدينية لتبسيط ترتيبات الإعفاء القائمة. |
Exemption from regulations, etc Teaching in CKREE shall | الإعفاء من الأنظمة، إلخ ينبغي لتعليم المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية |
Four of the Member States that had submitted requests for exemption under Article 19 by the deadline had presented multi year payment plans. | وقد قدمت أربع دول أعضاء كانت قد تقدمت بطلبات إعفاء بموجب المادة 19 حتى الموعد المحدد، خطط تسديد متعددة السنوات. |
The parents applied for full exemption from the CKREE subject. | وقدم والداها طلبا لإعفائها الكامل من موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية. |
What exemption? | أي إعفاء . |
An exemption? | إعفاء |
(2) Exemption from taxes on salaries and remunerations received from the United Nations or from their home Government, as well as exemption from all other direct taxes, except municipal ones for services rendered | )٢( اﻹعفاء من الضرائب على ما يحصلون عليه من أجور ومكافآت من اﻷمم المتحدة أو من حكومة بلدهــم، فضــﻻ عــن اﻻعفاء من جميع الضرائب المباشرة اﻷخرى، باستثناء الضرائب البلدية نظير ما يقدم لهم من خدمات |
Her application for full exemption from the CKREE subject was rejected. | ور فض طلبها المقدم للإعفاء الكامل من موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية. |
The partial exemption arrangement provides for exemptions from certain activities but not from certain knowledge. | وينص ترتيب الإعفاء الجزئي على إعفاءات من أنشطة معينة، ولكن ليس من معرفة معينة. |
MFN exemption review | استعراض الإعفاءات المتعلقة بشرط الدولة الأولى بالرعاية |
For an exemption. | من أجل الإعفاء. |
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions | ومن هنا لا بد من ايجاد طريقة تمويلية تكفل مشاركة الجميع. |
The willingness of Member States to consider multi year payment plans should be a factor in the consideration of future requests for exemption under Article 19. | 9 وإن رغبة الدول الأعضاء في الأخذ في الاعتبار خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن تكون عاملا في دراسة الطلبات المستقبلية للإعفاء بموجب المادة 19. |
The Committee noted that four of the Member States that had requested exemption under Article 19 by the date specified in General Assembly resolution 54 237 C had presented multi year payment plans for the payment of their arrears. | 81 ولاحظت اللجنة أن أربعا من الدول الأعضاء التي طلبت الإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المحدد في قرار الجمعية العامة 54 237 جيم كانت قد قدمت خططا متعددة السنوات لتسديد متأخراتها. |
8.6 The authors did not avail themselves of the possibility of applying for partial exemption their cases concern applications for full exemption from the CKREE subject. | 8 6 ولم ينتهز أصحاب البلاغ فرصة تقديم طلب للإعفاء الجزئي فقضيتهم تتعلق بطلب الإعفاء الكامل من موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية. |
as exemption or warning | عذ را أو نذرا أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا . |
They are shelter domestic assistance service prosthetic devices education training and rehabilitation appropriate employment for the qualified or retraining exemption of the incomes of the self employed from taxation facilities for travel by land, sea or air within the Jamahiriya or to overseas destinations exemption from payment of customs duties on items imported from abroad for the particular use of disabled persons and priority access for disabled persons to public places. | ٦ العمل المناسب للمؤهلين منهم أو المعاد تأهيلهم. ٧ إعفاء دخول العاملين منهم لحساب أنفسهم من تسديد الضرائب. ٨ التمتع بتسهيﻻت للتنقل برا وبحرا وجوا داخل وخارج الجماهيرية. ٩ اﻹعفاء من تسديد رسوم الضرائب الجمركية لﻷشياء التي تخص المعاقين الموردة من الخارج. |
Requital from thy Lord a gift in payment | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
Viewed from this perspective, the additional protection afforded by the exemption is highly surprising. | ومن هذا المنظور فإن الحماية الإضافية التي يوفرها الإعفاء أمر مثير للدهشة إلى حد كبير. |
This new subject only provides for exemption from certain limited segments of the teaching. | وهذا الموضوع الجديد لا ينص إلا على الإعفاء من بعض الأجزاء المحدودة من التعليم. |
(a) Exemption from jurisdiction for all acts performed in the discharge of their duties | (أ) الحصانـة من الولاية القضائية عن أي أعمال يقومون بها أثناء أدائهم لمهامهم |
Including denying them tax exemption. | بما في ذلك حرمانهم من الإعفاء الضريبي. |
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for this . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | وما أسألكم عليه من أجر إن ما أجري إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين . |
I ask of you no payment for it . My payment is only from the Lord of the Worlds . | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين . |
The Committee recalled that, while the submission of a payment plan should be taken into account as one factor when requests for exemption under Article 19 are considered by the Committee on Contributions and the General Assembly, the submission of a plan was not automatically linked to exemption. | 78 وأشارت اللجنة إلى أنه في حين أن تقديم خطة التسديد ينبغي مراعاته كأحد العوامل لدى نظر لجنة الاشتراكات والجمعية العامة في طلبات الإعفاء المقدمة بموجب المادة 19، بأن تقديم الخطة غير مرتبط ارتباطا تلقائيا بالإعفاء. |
These rights may include provision of services such as health care, and exemption from taxation. | يمكن أن تشمل هذه الحقوق توفير خدمات مثل الرعاية الصحية والإعفاء من الضرائب. |
Sami started collecting the rent payment from his tenants. | بدأ سامي يجمع مال الإيجار من مستأج ريه. |
Requests for exemption under Article 19 | تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 |
How about some tax exemption there? | ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك |
I have an exemption, Uncle Fedya. | (عندي إعفاء ياعم (فيودور |
Is there no exemption for actors? | أليس هناك أي إستثناء للممثلين |
Religious exemption from military service can be more difficult to resolve, because some religions teach pacifism. | وقد يشكل الإعفاء من الخدمة العسكرية لأسباب دينية معضلة أكثر استعصاء على الحل، لأن بعض الأديان تعلم المسالمة. |
And I do not ask you for it any payment . My payment is only from the Lord of the worlds . | وما أسألكم عليه على تبليغه من أجر إن ما أجري أي ثوابي إلا على رب العالمين . |
Related searches : Exemption From - Exemption From Withholding - Under Exemption From - Exemption From Obligation - Exemption From Duty - Exemption From Preparing - Exemption From Liability - Exemption From Work - Exemption From Registration - Exemption From Vat - Exemption From Tax - Exemption From Punishment - Exemption From Requirements - Exemption From Taxation