Translation of "executive level reporting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Executive - translation : Executive level reporting - translation : Level - translation : Reporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reporting directly to the Chief Executive Officer, the Executive Office is responsible for | 124 المكتب التنفيذي، الذي يتبع كبير الموظفين التنفيذيين مباشرة، مسؤول عن |
reporting at the country level | وتقديم التقارير على المستوى القطري |
Improving executive level decision making | باء تحسين صنع القرارات على المستوى التنفيذي |
The level of emissions varied widely among reporting Parties. | 37 وتباين مستوى الانبعاثات تباينا كبيرا بين الأطراف. |
The level of emissions varied widely among reporting Parties. | 24 وتباين مستوى الانبعاثات كثيرا بين الأطراف المبلغة. |
The level of emissions varied widely among reporting Parties. | 52 وتباين مستوى الانبعاثات تباينا شديدا بين الأطراف المبلغة. |
Abbreviations CEO, Chief Executive Officer DCEO, Deputy Chief Executive Officer GS (PL), General Service (Principal level) GS (OL), General Service (Other level). | (أ) وظيفة واحدة ممولة من منظمات أعضاء عن موارد خارجة من الميزانية. |
(a) UNCDF performance reporting to the Executive Board will become more strategic, focusing on programme related outcomes (see annex 1), with evidence from reporting on output results used to analyse UNCDF specific contributions to these programme level outcomes. | (أ) زيادة فعالية النظام الذي يتبعه الصندوق في تقارير الأداء المرفوعة إلى المجلس التنفيذي بحيث تركز على نتائج البرامج (انظر المرفق الأول) ويستدل منها على مدى استخدام نتائج العمل المنجز في تحليل إسهامات الصندوق تحديدا في تحقيق النتائج البرنامجية. |
The range of country level monitoring, evaluation and research efforts will continue to be presented through evaluations at the country programme level, on the UNICEF website and through examples reported to the Executive Board as part of annual reporting. | وسوف يتم تقييم جهود الرصد والتقييم والبحث القطرية بكاملها من خلال التقييمات القكرية، وموقع اليونيسيف على الإنترنت، ومن خلال أمثلة ترفع بها تقارير إلى المجلس التنفيذي كجزء من التقارير السنوية. |
By 6 September 5,543 basic level agents and 104 executive and senior level officers had graduated. | وتخرج في ٦ أيلول سبتمبر ٣٤٥ ٥ رجل شرطة من المستوى اﻷساسي و ٤٠١ من ضباط المستوى التنفيذي والمستوى اﻷعلى. |
The executive directive on reporting is targeted for completion by the third quarter of 2005. | ومن المستهدف الانتهاء من إعداد الأمر التنفيذي بشأن الإبلاغ بحلول الربع الثالث من عام 2005. |
The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. | 3 وتفاوتت إلى درجة كبيرة تفاصيل المعلومات التي أبلغت عنها الأطراف من حيث نطاقها وعمق الإبلاغ عنها. |
The scope and level of detail of reporting varied considerably among Parties. | 64 وقد تباينت التقارير من حيث نطاقها وحجم التفاصيل الواردة فيها تباينا شديدا بين الأطراف. |
In the executive branch there is a ministerial level National Youth Commission. | أما على الصعيد التنفيذي، فهناك لجنة وطنية للشباب على المستوى الوزاري. |
Throughout the reporting period, interest in the Tribunal remained at a very high level. | وخلال كامل الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مستوى الاهتمام بالمحكمة عاليا جدا. |
The level of participation in each of these two first reporting years was similar. | ومستوى اﻻشتراك متماثل بالنسبة لسنتي اﻹبﻻغ اﻷوليين هاتين. |
At national level, relatively few executive positions are held by women (see diagram). | وعلى الصعيد الوطني، لا تشغل النساء سوى مراكز تنفيذية ضئيلة نسبيا (انظر الرسم البياني). |
(a) Annual report of the Executive Director for 1992 and programme level activities | )أ( التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن سنة ٢٩٩١ واﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد البرنامجي. |
The Academy currently houses five full basic level classes (about 1,800 trainees), one executive level class (78 trainees) and one senior level class (34 trainees). | وتضم اﻷكاديمية حاليا خمسة صفوف كاملة للمستوى اﻷساسي )زهاء ٨٠٠ ١ متدرب(، وصفا واحدا للمستوى التنفيذي )٧٨ متدربا( وصفا للمستوى العالي )٣٤ متدربا(. |
(a) Training and advisory services at the national level should include gender analysis and reporting | )أ( بأن تتضمن الخدمات التدريبية واﻻستشارية المقدمة على الصعيد الوطني اعداد تحليﻻت وتقارير خاصة بالميز الجنسي |
In some cases, courses in reporting obligations are offered at the national or regional level. | وفي بعض الحاﻻت، توفر على المستوى الوطني أو اﻹقليمي دورات دراسية فيما يتعلق بالتزامات تقديم التقارير. |
During the reporting period, the Executive Director of UN Habitat and the President of the World Bank held consultations and agreed to establish a cooperation agreement to provide greater coherence to urban development interventions at the country level. | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي مشاورات، واتفقا على وضع اتفاق تعاون لتوفير قدر أكبر من الاتساق للتدخلات المتعلقة بالتنمية الحضرية على الصعيد القطري. |
Requests the Executive Director to continue to improve the financial management and control systems of UNOPS and the required reporting | 6 يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تحسين نظم الإدارة المالية والرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقديم التقارير اللازمة |
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. | وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث. |
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods. | وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث. |
The three clusters, each headed by a Deputy Executive Secretary at D 2 level, are | وفيما يلي المجموعات الثلاث التي يرأس كل منها نائب أمين تنفيذي على مستوى د 2 |
The scheduling of the dialogue between the executive secretaries and the Council immediately after the high level segment also enabled the executive secretaries to participate in the high level segment and the events organized around it. | 8 وجدولة الحوار بين الأمناء التنفيذيين والمجلس بعد الجزء الرفيع المستوى مباشرة مك ن ت أيضا الأمناء التنفيذيين من المشاركة في الجزء الرفيع المستوى وفي الأحداث التي ن ظمت حوله. |
At the Annual Session in May 2004, the WFP Executive Board approved a new process of streamlined corporate reporting to the Executive Board and WFP parent bodies (WFP EB.A 2004 5 F). | وافق المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي في دورته السنوية المنعقدة في أيار مايو 2004 على عملية جديدة لترشيد تقارير المنظمة المقدمة إلى المجلس التنفيذي والهيئات الأم (WFP EB.A 2004 5 F). |
At the inter agency level, a number of initiatives were brought to fruition during the reporting period. | 18 وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، حقق عدد من المبادرات النتائج المرجوة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
1. Welcomes the report of the Executive Director entitled quot United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) Substantive issues and draft guidelines for preparations and reporting at the country level quot , z which z HS C 14 14 Add.1. | ١ ترحب بتقرير المدير التنفيذي المعنون quot مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( قضايا موضوعية ومشروع مبادئ توجيهية للعملية التحضيرية وتقديم التقارير على المستوى القطري quot )ض( الذي يشكل أساسا مفيدا للغاية ﻹعداد برنامج المؤتمر واجراءاته |
UNCDF will continue to pursue them with UNDP during the coming months, reporting developments to the Executive Board on a regular basis. | (الإدارة) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
19. The organizational structure of MICIVIH would remain essentially unchanged, with the Executive Director of MICIVIH reporting directly to the Special Representative. | ١٩ وسوف يظل الهيكل التنظيمي لبعثة المراقبين المدنيين في هايتي دون تغيير أساسا، على أن يكون المدير التنفيذي للبعثة تابعا مباشرة للممثل الخاص. |
Sub Saharan Africa has improved its response level from 57 per cent in the first reporting period (1998 2000) to 70 per cent in the third reporting period (2002 2004). | وحس نت أفريقيا جنوب الصحراء مستواها السابق في الإجابة من 57 في المائة في فترة تقديم تقارير الإبلاغ الأولى (1998 2000) إلى 70 في المائة في فترة تقديم تقارير الإبلاغ الثالثة والأخيرة (2002 2004). |
The Executive Director presented the summary of the President to the Commission at its high level segment. | وقد قدمت المديرة التنفيذية موجز الرئيس إلى اللجنة خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من اجتماعها. |
1 additional General Service (Other level) post in the Executive Office for a Recruitment Assistant (ibid., para. | 1 وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة الرتب الأخرى في المكتب التنفيذي لمساعد توظيف (المرجع نفسه، الفقرة 222) |
It is composed of the executive heads of the member organizations and is assisted by two high level committees, the High Level Committee on Programmes and the High Level Committee on Management. | وهو مؤلف من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء، وتساعده لجنتان رفيعتا المستوى، هما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
Further measures should be therefore sought to boost the level of reporting by States Members of the United Nations. | ولذلك ينبغي توخي اتخاذ مزيد من التدابير لرفع مستوى التبليغ من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
2.3 The secretariat of ESCAP is headed, at the level of Under Secretary General, by the Executive Secretary. | 2 3 يرأس أمانة اللجنة الأمين التنفيذي، وهو في رتبة وكيل أمين عام. |
Arbitrary arrests are common and lower level courts are considered to be susceptible to pressures from the executive. | وتنتشر ظاهرة الاعتقالات التعسفية، وتعتبر المحاكم الدنيا ع رضة للضغوط من جانب السلطة التنفيذية. |
For instance, by 2010 25 of executive level posts (scale 18 and higher) must be held by women. | وعلى سبيل المثال، ست شغل 25 في المائة من وظائف المستوى التنفيذي (النطاق 18 وما فوقه) بالنساء، وذلك بحلول عام 2010. |
The efforts of the Executive Director are aimed at ensuring that the Environmental Management Group becomes an authoritative and high level coordination mechanism through high level participation. | وتهدف جهود المدير التنفيذي إلى كفالة أن يصبح فريق الإدارة البيئية آلية تنسيق ذات حجية ورفيعة المستوى من خلال المشاركة الرفيعة المستوى. |
The Committee of Permanent Representatives will make recommendations on these and present them to the Executive Director for consideration and further reporting to it. | وستقدم لجنة الممثلين الدائمين توصيات بشأن تلك المسائل وتقدمها إلى المديرة التنفيذية للنظر فيها وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة بعد ذلك. |
It also supported the establishment of smaller executive boards, provided that more useful and fully transparent reporting by agencies, programmes and projects was instituted. | وعبر عن تأييد وفده أيضا ﻹنشاء مجالس تنفيذية أصغر، شريطة بدء الوكاﻻت والبرامج والمشاريع بتقديم التقارير على نحو تكون فيه أكثر نفعا وأكمل جﻻء. |
Relations between Timor Leste and Indonesia continued to improve and frequent high level meetings were held during the reporting period. | 7 وما زالت العلاقات بين تيمور ليشتي وإندونيسيا ماضية في التحسن، وقد عقدت اجتماعات متكررة على مستوى عال خلال الفترة التي يتناولها التقرير. |
Financial intelligence units in the region had increased the level of reporting suspicious activities and implementing anti money laundering legislation. | 19 وقد كثفت وحدات المخابرات المالية في المنطقة من جهودها لمكافحة الأنشطة المشبوهة، وكذلك لتطبيق قواعد مكافحة غسل الأموال. |
Related searches : Executive Reporting - Executive Level - Reporting Level - Executive Level Summary - Executive Board Level - Top-level Executive - Executive Management Level - Top Executive Level - Senior Executive Level - At Executive Level - Non-executive Level - Level Of Reporting - Service Level Reporting - High Level Reporting