Translation of "excluded from benefiting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Excluded - translation : Excluded from benefiting - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Benefiting from social security programmes. | الاستفادة من برامج التأمين الاجتماعي |
No one must be excluded or feel excluded from the process. | فيجب ألا ي قصى أحد أو أن يشعر بإقصائه من هذه العملية. |
Works are usually excluded from ERAs. | 24 وت ستثنى الإنشاءات عادة من المزادات العكسية الإلكترونية. |
Applications to be excluded from sessions | التطبيقات المستثناة من الجلسات |
We pledge to prevent illegal fishermen from benefiting from their piracy. | ونحن نتعهد بمنع صيادي الأسماك غير الشرعيين من الاستفادة من قرصنتهم. |
Who knows who else is benefiting from your labour? | لا أحد يعلم من ايضا يستفيد من جهدك |
If it's very large, maybe you're benefiting from propaganda. | إن كان كبيرا للغاية، ربما تكون مستفيدا من بروباغاندا. |
Political parties were excluded from broadcasting licences. | واستثنيت اﻷحزاب السياسية، من رخص البث. |
In addition to countries subject to the ceiling or designated as least developed countries, those benefiting from the 15 per cent provision are excluded from the pro rata distribution of unallocated points resulting from the application of the 15 per cent provision. | وتستبعد البلدان المستفيدة من حكم اﻟ ١٥ في المائة من التوزيع المتناسب للنقاط غير المخصصة الناجم عن تطبيق حكم اﻟ ١٥ في المائة، وذلك باﻹضافة إلى البلدان التي يسري عليها الحد اﻷقصى أو المعتبرة ضمن أقل البلدان نموا. |
Several least developed countries are directly benefiting from that initiative. | وتستفيد عدة بلدان من أقل البلدان نموا بشكل مباشر من هذه المبادرة. |
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | من هم في القاع يستفيدون من التقنية بشكل كبير |
The minorities shall neither be physically excluded from the territory nor be excluded from access to the resources required for their livelihood. | ويجب ألا تستبعد الأقليات ماديا من الإقليم ولا تستبعد من الوصول إلى الموارد الضرورية لمعيشتها. |
However, many landlocked countries were not benefiting from this general trend. | غير أن كثيرا من البلدان غير الساحلية لا يستفيد من هذا الاتجاه العام. |
Other LAC countries benefiting from FDI from those countries are Brazil, Peru and Argentina. | ثم هناك بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تستفيد من الاستثمار الأجنبي المباشر من هذه البلدان وهي البرازيل وبيرو والأرجنتين. |
As industries suffering from insufficient demand shed workers, industries benefiting from surplus demand hire them. | وفي حين تستغني الصناعات التي تعاني من نقص الطلب عن العمال، فإن الصناعات المستفيدة من الطلب الزائد تستأجرهم. |
So you see, when you eat plants, we're actually benefiting from photosynthesis. | فكما ترون عندما نأكل النباتات فنحن في الحقيقة نستفيد من عملية التمثيل الضوئي. |
Excluded | مستثنى |
Excluded | المستبعد |
Excluded | مستثنى |
Political parties are to be excluded from broadcasting licences. 15 | وستستثنى اﻷحزاب السياسية من التراخيص اﻻذاعية)١٥(. |
Furthermore, being excluded from social relations can cause other deprivations, such as being excluded from being employed, causing impoverishment, and leading in turn to other deprivations. | وفضلا عن ذلك، فإن الاستبعاد من العلاقات الاجتماعية قد يتسبب في أوجه أخرى من أوجه الحرمان، من قبيل الاستبعاد من العمل، الذي يؤدي بدوره إلى الفقر وبالتالي إلى شكل آخر من أشكال الحرمان. |
Presentation and discussion by representatives of international and regional organizations Benefiting from FDI | العروض التي قدمها ممثلو المنظمات الدولية والإقليمية ومناقشتها الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر |
(f) An environment conducive to conducting health studies and benefiting from their findings | ح البيئة المشجعة لإجراء الأبحاث الصحية والاستفادة من نتائجها |
Numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998 2003 | أعداد الأشخاص المستفيدين من التعليم في مراكز رعاية الصحة الشخصية، 1998 2003 |
The total number of children benefiting from supplementary feeding remained high at 10,000. | وظل العدد اﻹجمالي لﻷطفال المستفيدين من التغذية التكميلية عاليا عند ٠٠٠ ١٠ طفل. |
A growing number of organisations are already benefiting from the reegle tagging APl. | عدد متزايد من المنظمات تستفيد بالفعل من ريجل علامات API. |
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning. | قائمة التقسيمات المستثناة من الفحص. |
Britain has largely excluded itself from any leadership role in Europe. | لقد استبعدت بريطانيا نفسها إلى حد كبير من الاضطلاع بأي دور قيادي في أوروبا. |
The following categories of staff are excluded from geographic appointment status | 22 وت ستثنى فئات الموظفين التالية من التعيين ذي المركز الجغرافي |
Linguistic staff should, however, be excluded from eligibility for the scheme | إﻻ أن موظفي اللغات يجب أن يستثنوا من اﻷحقية في تطبيق هذا النظام |
As a consequence, they are excluded from the benefits of development. | ونتيجة لذلك فإنها تستبعد من اﻻستفادة بمنافع التنمية. |
There were also upset that they were excluded from the Directory. | ولكنهم كانوا غاضبين أيضا من أنه تم إخراجهم من المجلس. |
Excluded Users | المستخدمين المبعدين |
Excluded Pages | مستثنى صفحاتNAME OF TRANSLATORS |
How many girls and young women are benefiting from this repeal annually, on average? | ما هو عدد الفتيات والشابات اللائي ي فدن من هذا الإلغاء سنويا في المتوسط |
Yet, these same women are excluded from water related decision making and from resource distribution. | ومع ذلك فإن هذه النساء أنفسهن ي حرمن من اتخاذ القرارات ذات الصلة بالمياه وبتوزيع الموارد. |
Women are excluded from collective decision making, as they are mere objects. | والنساء هناك مستبعدات من عملية اتخاذ القرارات الجماعية، فهن مجرد أشياء. |
The Gaza Strip is, inexplicably, excluded from the rest of the world. | قطاع غزة ولسبب غير مفهوم م ستثنى من بقية أنحاء العالم. |
Like many others, the delegation of Venezuela was excluded from this process. | وقد است بعد وفد فنزويلا، شأنه كشأن وفود كثيرة غيره، من هذه العملية. |
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization. | ويجب عدم تهميش أحد أو إبعاده عن ثمار العولمة. |
Reintegrating drug addicts, alcoholics, delinquents, street children and others excluded from society. | إعادة إدماج مدمني المخدرات والمواد الكحولية والجانحين وأطفال الشوارع وغيرهم من المهمشين اجتماعيا. |
Yugoslav radio and television have been excluded from the European Broadcasting Union. | وقلما ي دعى ممثلو جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية الى الندوات الدراسية الدولية والتجمعات العلمية، واستبعد الراديو والتلفزيون اليوغوسﻻفيان من اﻻتحاد اﻹذاعي اﻷوروبي. |
37. Island developing countries had been excluded from the giant trading blocs. | ٣٧ واستطرد قائﻻ إنه تم استبعاد البلدان الجزرية النامية من التكتﻻت التجارية الضخمة. |
(f) The number and impact of training activities organized and development personnel benefiting from them. | (و) عدد وأثر أنشطة التدريب التي يجري تنظيمها وعدد موظفي التنمية المستفيدين منها . |
However, only a few large tourism players in developed countries are benefiting from technological innovations. | ولكن قليلا فقط من كبار الفاعلين في ميدان السياحة في البلدان المتقدمة يستفيدون من الابتكارات التكنولوجية. |
Related searches : Benefiting From - Excluded From - By Benefiting From - Is Benefiting From - And Benefiting From - Excluded From Participation - Excluded From Further - Excluded From Application - Excluded From Liability - Excluded From Warranty - Specifically Excluded From - Was Excluded From - Are Excluded From - Excluded From Society