Translation of "examine this issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examine - translation : Examine this issue - translation : Issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decides to examine the issue at its sixty third session. | 12 تقرر دراسة المسألة في دورتها الثالثة والستين. |
Decides to examine the issue at its sixty third session. | الجلسة 58 |
The new evaluation policy is expected to examine this issue in the context of using evaluations to improve decision making. | ومن المتوقع أن يبدأ ، في سياق السياسة الجديدة للتقييم، الاضطلاع بهذه المهمة باعتبارها تدخل ضمن الإجراءات المعتمدة للاستفادة من التقييمات لتحسين عملية صنع القرار. |
We must examine in depth the issue of the proposed human rights council. | ويجب علينا أن نبحث بتعمق في مسألة اقتراح إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
Executions by guerrilla forces were a controversial issue that he hoped to examine more closely. | وقال إن حالات الإعدام التي يقوم بها رجال حرب العصابات تنطوي على مسألة تثير الخلاف وأعرب عن رغبته في أن يقوم ببحثها بمزيد من التفصيل. |
Let us examine this socalled accident. | دعينا نتفحص الحادث |
We welcome the establishment of an expert group to examine the issue of capacity to pay. | ونحن نرحب بإنشاء فريق خبراء ليقوم بدراسة مسألة القدرة على الدفع. |
Father Logan, will you examine this garment? | أبت لوجن ممكن تفحص هذا الثوب |
The high level dialogue to be held in 2006 would provide an opportunity to examine the issue further. | وسيتيح الحوار الرفيع المستوى المزمع إجراؤه في عام 2006 فرصة لبحث هذه المسألة بإمعان. |
I will ask you to examine this knife. | سأطلب منك أن تفحص هذه السكين |
The European Commission asked an eminent persons group, chaired by Erkki Liikanen, the head of the Finnish central bank, to examine this issue on a European scale. | فقد طلبت المفوضية الأوروبية من فريق من الشخصيات الرفيعة، برئاسة إيركي ليكانين، رئيس البنك المركزي الفنلندي، دراسة هذه المسألة على مستوى أوروبا بالكامل. |
quot (h) Examine the issue of full cost resource pricing and its implementation in support of sustainable development quot . | quot )ح( وبحث مسألة تسعير الموارد بالكلفة الكاملة وتطبيقه دعما للتنمية المستدامة quot . |
The Committee is aware of reports of thyroid cancer incidence in locally exposed individuals following the Chernobyl accident and intends to examine this issue in a future report. | واللجنة على علم باﻻنباء المتصلة بحدوث إصابة بسرطان الغدة الدرقية في اﻷفراد الذين تعرضوا محليا بعد حادث تشيرنوبيل وتنوي النظر في هذه المسألة في تقرير مقبل. |
To examine this, let's go back to the U.S. | لكي ندرس هذا الامر علينا ان نعود الى الولايات المتحدة |
Surely in this are signs for those who examine . | إن في ذلك المذكور لآيات دلالات على وحدانية الله للمتوسمين للناظرين المعتبرين . |
Surely in this are signs for those who examine . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
My defense to those who examine me is this. | هذا هو احتجاجي عند الذين يفحصونني. |
It is, nonetheless, convenient to examine this group separately. | ومن المناسب، مع ذلك، دراسة هذه المجموعة على حدة. |
c. Examine the issue of sensitization induction elicitation and propose amendments to the criteria as appropriate (in cooperation with OECD) | ج دراسة المسائل المتعلقة باستيثار الحساسية الحث الاستنباط واقتراح إدخال تعديلات على المعايير حسب الاقتضاء (بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) |
In the case of thematic special procedures, the special rapporteurs could examine the issue in the context of their mandate. | وفي حالة الإجراءات الخاصة المواضيعية، يمكن للمقررين الخاصين دراسة هذه المسألة في سياق ولاياتهم(). |
It is timely, in the context of membership, to examine the issue of the planned restructuring of the United Nations. | لقد حان الوقت المناسب، في إطار العضوية، أن ننظر في قضية إعادة تشكيل مدروسة لﻷمم المتحدة. |
Mine answer to them that do examine me is this, | هذا هو احتجاجي عند الذين يفحصونني. |
If human rights bodies begin to examine the issue systematically, it would eventually be possible to provide a synthesis of that material. | ويمكن لهيئات حقوق الإنسان تقديم تحليل لتلك المعلومات في نهاية الأمر، إذا شرعت في دراسة المسألة بصورة منهجية. |
Examine Solution | فحص الحل |
The Commission proposes to examine this question at its next session. | تقترح اللجنة دراسة هذه المسألة في دورتها المقبلة. |
The main session of the Fifth Committee during the fifty ninth session of the General Assembly had provided a second opportunity to examine this issue but there had been no noticeable outcome. | وقد وفر الجزء الرئيسي من جلسات اللجنة الخامسة أثناء دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين فرصة ثانية للنظر في هذه المسألة ولكن لم يسفر ذلك عن نتائج ملحوظة. |
His delegation believed that a working group should be established within the Sixth Committee to examine the issue of sanctions and their consequences. | وأضاف أن وفده يرى أنه ينبغي إنشاء فريق عامل، في إطار اللجنة السادسة، يعني بموضوع الجزاءات ونتائجها. |
International monitoring is also required and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar is invited to examine the issue. | وقد طلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻻنسان في ميانمار أن ينظر في هذه المسألة. |
There's nothing to fear. They merely want to examine you. Examine? | هم يريدون تفحصك فحسب |
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent. | الآن على الأقل في هذه الخصوصيه، في هذه القضية بالتحديد الحاكم رومني موقفه واضح و ثابت و لا تردد فيه . |
Furthermore, the National Human Rights Office was mandated to examine any complaint alleging a violation of human rights and to issue recommendations to employers. | وفضلا عن ذلك، جرى تكليف المكتب الوطني لحقوق الإنسان بالنظر في أية شكوى تدعي انتهاك حقوق الإنسان، وبإصدار توصيات لأرباب العمل. |
Examine other beauties. | دراسة المحاسن الأخرى. |
We'll examine it. | سنفحصها |
The knife, which you can examine my hand, which you could examine. | السكين, كما يمكنكم رؤيتها. يدي, كما يمكنكم رؤيتها أيضا . |
Munch commented on this issue | صادرت كلا من حكومتي اليابان والحكومه الحاليه الجبال لكن ظلت مشكلة ملكية السكان الاصليين لأراضيهم المتوارثه موضوعا معلقا . |
This is a key issue. | وهذه قضية أساسية. |
This issue should be considered. | فهذه المسألة ينبغي النظر فيها. |
This is the main issue. | هذه هي المسألة الرئيسية .. |
This is a key issue. | و هي بالطبع قضية جوهرية. |
This is a solvable issue. | هذه مشكلة قابلة للحل. |
This issue isn't just theoretical. | هذه المسألة ليست مجرد نظرية. |
This is a moral issue. | انها قضية أخلاقية |
This will launch apport retrace in a terminal window to examine the crash. | هذا سينف ذ أمر apport retrace في نافذة طرفية لتحليل الانهيار. |
It is within this legal context that the Committee will examine the claim. | وإنه لفي هذا السياق القانوني ستبحث اللجنة الادعاء. |
But EU institutions have not been entirely inactive. The European Commission asked an eminent persons group, chaired by Erkki Liikanen, the head of the Finnish central bank, to examine this issue on a European scale. | ولكن مؤسسات الاتحاد الأوروبي لم تكن خاملة تماما. فقد طلبت المفوضية الأوروبية من فريق من الشخصيات الرفيعة، برئاسة إيركي ليكانين، رئيس البنك المركزي الفنلندي، دراسة هذه المسألة على مستوى أوروبا بالكامل. |
Related searches : Examine Issue - This Issue - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Postpone This Issue - Cover This Issue - Track This Issue - Discussed This Issue - Tackling This Issue - Pushing This Issue