Translation of "exacting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The European framework is exacting but necessary.
وعلى الرغم من أن البنية الأوروبية كثيرة المطالب، إلا أنها ضرورية.
Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless.
(فيفيان)، مدل لة... كثيرة المطالب، وذكية، وقاسية.
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description.
وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداوﻻت ووضعت للمنصب شروطا دقيقة.
It proved to be the most exacting of all of the stages of their long test.
ثبت أن تكون الأكثر تشددا لجميع المراحل الاختبار الطويل.
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline , but not to the humble ,
واستعينوا في كل أموركم بالصبر بجميع أنواعه ، وكذلك الصلاة . وإنها لشاقة إلا على الخاشعين .
Experimental, exacting, rank oriented you inject testosterone into a monkey and they'll begin to fight for rank.
منهجهم تجريبي يعرف عنهم القسوة ويسعون للمناصب حاول حقن قردة بالتيستيرون وستجدهم يتعاركون على أمر ما
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
ان التسرب النفطي اليوم قد توقف من قبل شركة برتيش بتروليم على الاقل بصورة مؤقتة ولكن هذا جاء بعد ان دفعنا ثمنا باهظا جدا
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions how to define the future.
والآن تواجه الثورة المصرية المهمة العصيبة التي تواجه كل الثورات الناجحة، وهي المهمة المتمثلة في تحديد وجه المستقبل.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
ان التسرب النفطي اليوم قد توقف من قبل شركة برتيش بتروليم على الاقل بصورة مؤقتة ولكن هذا جاء بعد ان دفعنا
In this sense, China s effort to deliberately create, through government fiat, global financial centers is both exacting and dogmatic.
في هذه الحالة، تعتبر جهود الصين المتعمدة خلق مراكز مالية من خلال المراسيم الحكومية حالمة ومضنية.
Find strength in fortitude and prayer , which is heavy and exacting but for those who are humble and meek ,
واستعينوا في كل أموركم بالصبر بجميع أنواعه ، وكذلك الصلاة . وإنها لشاقة إلا على الخاشعين .
In short, US foreign policy may be as active as ever, but it is downsizing and becoming more exacting about its priorities.
باختصار، قد لا تقل السياسة الخارجية الأميركية الآن نشاطا عن أي وقت مضى، ولكنها آخذة في التضاؤل وأصبحت أكثر تشددا فيما يتصل بتحديد الأولويات.
These investments encourage local agricultural production through more efficient marketing procedures, and their financial viability is ensured by exacting fees from traders.
وهذه اﻻستثمارات تشجع اﻻنتاج الزراعي المحلي من خﻻل زيادة كفاءة إجراءات التسويق، كما تتم كفالة نجاحها المالي بفرض رسوم على العاملين في التجارة.
The ambitious projects planned for Lebanon, however, remained hostage to regional political circumstances, exacting a heavy toll from the people of that country.
إﻻ أن المشاريع الطموحة المخططة للبنان تبقى رهينة الظروف السياسية اﻻقليمية التي تفرض على شعب ذلك البلد ثمنا باهظا.
ForStroud,thatmicroscope was the lantern he had been waiting for to light his way into the marvellous and exacting truth of scientific research.
كان المجهر بالنسبة لـ(ستراود) كالفانوس الذي كان ينتظره لإضاءة طريقة نحو البحث العلمي الدقيق والإعجازي
And beware of an affliction that will not smite exclusively those among you who have done wrong . Know that God is severe in exacting retribution .
واتقوا فتنة إن أصابتكم لا تصيبن الذين ظلموا منكم خاصة بل تعمهم وغيرهم واتقاؤها بإنكار موجبها من المنكر واعلموا أن الله شديد العقاب لمن خالفه .
And beware of an affliction that will not smite exclusively those among you who have done wrong . Know that God is severe in exacting retribution .
واحذروا أيها المؤمنون اختبار ا ومحنة ي ع م بها المسيء وغيره لا ي خ ص بها أهل المعاصي ولا م ن باشر الذنب ، بل تصيب الصالحين معهم إذا قدروا على إنكار الظلم ولم ينكروه ، واعلموا أن الله شديد العقاب لمن خالف أمره ونهيه .
Our country now abides by the most rigorous and exacting standards in the areas of democracy, the rule of law and respect for human rights.
وبلدنا يلتزم الآن بأكثر المعايير صرامة وتشددا في ميادين الديمقراطية، وسيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان.
for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
لاني كنت اخاف منك اذ انت انسان صارم تأخذ ما لم تضع وتحصد ما لم تزرع.
Materials are processed in a similar way to other non nuclear production lines, with the difference that more exacting safety, security and regulatory procedures are required.
فالمواد يجري تجهيزها بطريقة مشابهة لغيرها من خطوط الإنتاج غير النووية، مع الاختلاف المتمثل بضرورة تأمين ضمانات أشد للسلامة والأمن والإجراءات التنظيمية.
Scrupulous adherence to the actual terms of the Agreement may ultimately enhance the prospects for genuine peace, however slow and exacting the process may prove to be.
إن التقيد الصارم باﻷحكام الفعلية لﻻتفاق قد يعزز في نهايــــة المطاف آفاق السلم الحقيقي، مهما تبين أن العمليـــــة بطيئة ومرهقة.
The HIV AIDS pandemic was also exacting a heavy toll in Mozambique, both among adults and among young people aged under 20 years, the majority of victims being women.
7 ووباء فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز السيدا) يحدث أيضا أضرارا بالغة في موزامبيق، سواء لدى الكبار أم لدى الشباب الذين يقل سن هم عن 20 عاما، وأغلب الضحايا في هذا الشأن من النساء.
The Decree strictly prohibits polygamy, the customs of exacting wedding presents, wife robbery and string binding (i.e. widows and widowers are forced to get married with other members of their deceased spouse's family).
فالمرسوم يحظر حظرا قاطعا تعدد الزوجات، وعادات فرض هدايا زواج، ونهب الزوجة وفرض شروط (مثال ذلك إرغام الأرامل من النساء والرجال على الزواج من أفراد آخرين من أسرة الزوج المتوفى).
4. In view of the fact that, over the past few years, ever more exacting demands have been made on the Security Council, any change in its composition must not be to the detriment of its effectiveness.
١ مهما قيل عن وجوب زيادة عضوية مجلس اﻷمن كوسيلة لتعزيز فعالية المنظمة في اﻻضطﻻع بمهامها فلن يكون في ذلك القول مبالغة.
Moreover, for Keynes, t he game of professional investment is intolerably boring and over exacting to anyone who is entirely exempt from the gambling instinct whilst he who has it must pay to this propensity the appropriate toll...
فضلا عن ذلك فإن كينـز يرى أن لعبة الاستثمار المحترف مملة إلى حد لا يطاق ومجهدة بالنسبة لكل من لا يتمتع بغريزة المقامرة في حين يتعين على كل من يتمتع بهذه الغريزة أن يدفع الثمن المناسب لهذا الميل الطبيعي.
We live in world that is filled with all kinds of stuff, and increasingly we are realising that the way in which we design and make stuff is exacting a huge cost on our planet and our society.
لكننا ندرك أيضا أن بعض التقنيات الناشئة والتي من المحتمل أن تبدل تماما الطريقة التي ننتج بها الأشياء.
He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
فقال له من فمك ادينك ايها العبد الشرير. عرفت اني انسان صارم آخذ ما لم اضع واحصد ما لم ازرع.
So this is what really earned his reputation as a great general on top of being a great leader in terms of not exacting revenge, in terms of not having slash and burn tactics, in terms of not just ravaging his enemies.
وهذا ما أكسبه سمعته كجنرال عظيم على رأس كونه قائد ا عظيم ا
Simply put, figuring out how to do one thing often makes it easier to do other things. In this way, a government that is exacting about the quality of its purchases can have a powerful impact on the evolution of its country s comparative advantage.
الأمر ببساطة أن التوصل إلى كيفية صنع شيء يؤدي غالبا إلى تسهيل صنع أشياء أخرى. وبهذه الطريقة، فإن الحكومة الصارمة بشأن جودة مشترياتها من الممكن أن تخلف تأثيرا قويا على تطور الميزة النسبية التي يتمتع بها بلدها.
A piece like Beethoven's Fifth basically witnessing how it was possible for him to go from sorrow and anger, over the course of a half an hour, step by exacting step of his route, to the moment when he could make it across to joy.
ان مقطوعة مثل مقطوعة بيتهوفن الخامسة تشهد بالاساس على امكانية انتقاله من الغضب و الحزن
In this age of globalization, failure to make viral samples freely available risks allowing the emergence of a new strain of influenza that could go unnoticed until it is capable of exacting the sort of toll taken by the pandemic that killed tens of millions in 1918.
إن الامتناع عن إتاحة العينات الفيروسية بحرية في عصر العولمة يهدد بالسماح بنشوء سلالة جديدة من الأنفلونزا قد لا ينتبه إليها العالم قبل أن تصبح قادرة على حصد الأرواح بأعداد لا تقل عما حصده الوباء الذي قتل عشرات الملايين من البشر في العام 1918.
Do not take life which God has made inviolate except by right . If anyone is killed wrongfully , We have given authority to his heirs to demand retribution , but let them not transgress the prescribed limits in exacting retribution for then he will be assisted by the law .
ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن ق تل مظلوما فقد جعلنا لوليه لوارثه سلطانا تسلطا على القاتل فلا يسرف يتجاوز الحد في القتل بأن يقتل غير قاتله أو بغير ما قتل به إنه كان منصورا .
There should be a comprehensive review of governance arrangements and proposals submitted to the General Assembly for consideration, on the basis of which carefully thought out remedies can be applied to meet the exacting standards of efficiency and ethical conduct we require in the operations of the United Nations.
ينبغي إجراء استعراض شامل لترتيبات الإدارة وتقديم اقتراحات للجمعية العامة لتنظر فيها، ويمكن على أساسها تطبيق إجراءات علاجية مدروسة جيدا وبعناية لتلبية معايير الكفاءة والسلوك المهني الصارمة التي نطلبها في عمليات الأمم المتحدة.
When one considers the figures cited in the Secretary General apos s report on the horrific price that the indiscriminate use of mines is in fact exacting, it is worthwhile, even from a purely financial point of view, to ensure that the most effective implementation measures are adopted.
وعندما يتمعن المرء في اﻷرقام الواردة في تقرير اﻷمين العام حول التكلفة الباهظة لﻻستخدام العشوائي لﻷلغام، من الجدير، حتى من وجهة النظر المالية البحتة، ضمان استخدام تدابير التنفيذ اﻷكثر فعالية.
Let's revisit the line integral F.n ds right over here because I want to make sure we have the proper conception and I was little loosey goosey with it in the last video and in this video I want to get a little bit more exacting and actually use units so that we really understand what's going on here
دعونا نعيد زيارة دالة الخط التكاملية ds هنا لأنه أريد أن أتأكد أنه لدينا المبدأ المناسب كنت ضائع بشأنها في الفيديو السابق
It is this exacting and responsible approach that my country consistently promotes in all the areas of cooperation in which it takes part. In so doing, Algeria conducts its own action within the context of the efforts by the Non Aligned Movement toward greater democratization of the United Nations and better balance between the spheres of competence of its organs.
تعمل الجزائر على دعم الرؤية الدقيقة والمسؤولة في كل أطر التشاور التي تنتمي إليها، فهي تضع مساهمتها الخاصة في إطار جهود حركة عدم اﻻنحياز الرامية الى أحداث ديمقراطية أكثر في المنظمة اﻷممية وإيجاد توازن أحسن بين صﻻحيات هيئاتها.

 

Related searches : Exacting Demands - Exacting Requirements - Exacting Needs - Exacting Specifications - More Exacting - Exacting Tolerances - Most Exacting - Exacting Detail - Exacting Standards - Exacting Task - Less Exacting - Exacting Precision - Most Exacting Standards - To Be Exacting