Translation of "evolved rapidly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Evolved - translation : Evolved rapidly - translation : Rapidly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such commitment has expanded and evolved rapidly over the past 20 years. | وقد اتسع نطاق ذلك اﻻلتزام وتطور سريعا على مدى السنوات العشرين الماضية. |
Australia is a continent that broke off from the other continents and it evolved very rapidly because it diverged from the evolutionary tree. | و تطوروا بسرعة كبيرة عن الاخرين في الشجرة التطورية وتحت الضغط التطوري |
Furthermore, a results based UNDAF evolved more rapidly than the country programmes of individual funds, programmes and specialized agencies and could gradually replace them. | ولاحظ أنه استنادا إلى النتائج، يتضح أن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتطور بسرعة أكبر من البرامج بالنسبة لمختلف الصناديق والبرامج والهيئات المتخصصة، ويحل محلها تدريجيا. |
In the last decade, organized crime has evolved rapidly, propelled by the opening of new markets, facilitated by new communication technologies and pressured by law enforcement strikes. | 2 وقد تطو رت الجريمة المنظ مة بسرعة في العقد المنصرم، وكان الدافع على ذلك هو فتح الأسواق الجديدة، الذي يسرته تكنولوجيات الاتصال الجديدة، وتحت ضغط من ضربات أجهزة إنفاذ القانون. |
So it evolved. | نحن نتطور .. |
It has evolved. | ولكنها تطورت. وأن لم تكونوا تحبوا المصطلح |
But China s views have evolved. | ولكن وجهات نظر الصين قد تطورت إلى حد كبير. |
So Google has also evolved. | لذا، تطورت أيضا جوجل. |
They have evolved over millennia. | تطورت خلال الآف السنين. |
I think they evolved together. | أظنهم تطوروا واختلطوا ببعض |
And it's sort of evolved. | وهي نوع ما متطورة. |
We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved. | نحن تطورنا ولكن تفكيرنا بالتفرقة لم يتطور |
The Proliferation Security Initiative developed to impede illicit trafficking in weapons of mass destruction and missiles had evolved rapidly as a valuable reinforcement for NPT and other treaties on weapons of mass destruction. | ومبادرة الأمن من الانتشار، التي أ طلقـت لمنع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل والقذائف، تحولت بسرعة إلى تابع مكمل مفيد للاتفاقية ولمعاهدات أخرى تتعلق بأسلحة الدمار الشامل. |
Peacocks have evolved to have long, colorful feathers simply because peahens have evolved to find them attractive. | ان الطاووس قد تطور ليمتلك الوان براقة نظرا لان انثى الطاووس قد تطورت لتجد ذلك جذابا. |
These mechanisms have evolved over time. | تطورت هذه الآليات بمرور الوقت. |
They evolved to produce less toxin. | و قلت انتاجية السم |
And these have all co evolved. | وكل هذه شاركت في التطور |
That's probably where we evolved from. | من المحتمل أننا تطورنا من هنا. |
And so we evolved these responses. | لذا فقد طورنا هذه الردود. |
It evolved to soak up impurities. | وقد تطور لكي يمتص الملوثات |
I believe there's an evolved morality. | أعتقد أن هناك نظاما أخلاقيا يتطور. |
She spoke rapidly. | تحدثت بسرعة. |
Rats breed rapidly. | تتكاثر الفئران بسرعة. |
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically. | هذا كان محيط يعمل بالذكاء الاصطناعي أنتج وطور نصف تطور ، يجب أن أقول على إنتاج التوازن ، أساسا. |
According to science, humans evolved from monkeys. | وفقا للعلم ، تطور الإنسان من القرد. |
And so I think that we evolved ... | ولهذا اعتقد اننا تطورنا... |
It's important to remember that we evolved. | ومن المهم أن نتذكر بأننا قد تطورنا. |
We evolved essentially from an African stock. | ولقد تطورنا أساسا من السلالة الأفريقية. |
But now that's evolved into something else. | و لكن الآن هذا الوضع تطو ر إلى شئ آخر كلية . |
let's think about why we evolved one. | دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره. |
And this is the shape that evolved. | وهذا هو الشكل الذي تطور |
And, interestingly, complexity is very highly evolved. | ما يثير الإهتمام هو أن التعقيد في وضع جد متطور. |
She's developing very rapidly. | إنها تتطور ب سرعة |
Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes | تقول الين مورغان اننا تطورنا من قرود مائية |
This baby is a human body it evolved. | ان هذا الطفل البشري هو نتاج تطور .. |
Maybe we evolved as a hunting pack animal. | ربما تطورنا نحن كحيوانات مفترسة |
We have evolved to have our own pond. | لقد تطورنا و أصبح لدينا بركة خاصة. |
That's how we evolved. It does seem odd. | هذة هي الطريقة التي تطورنا بها. إنها تبدو غريبة. |
Sweetness was born with the wiring which evolved. | الحلاوة ولدت برابط تطور لدينا |
It's evolved into something that is much subtler. | لا تعني الضحك بصوت عال بعد الآن. لقد تطورت إلى شي أقل حدة |
Enhanced rapidly deployable military capabilities | قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة |
HIV AIDS is spreading rapidly. | وينتشر مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( فيروس نقص المناعة البشرية انتشارا سريعا. |
The plans for a fiscal compact have evolved rapidly in recent months, shifting from a politically unpopular transfer union to a dangerous plan for fiscal austerity and, finally, to a modified version of the defunct Stability and Growth Pact of 1997. | وفي الأشهر الأخيرة تطورت الخطط الرامية إلى إبرام معاهدة مالية بسرعة، فتحولت من اتحاد تحويل لا يتمتع بشعبية على الصعيد السياسي، إلى خطة خطيرة للتقشف المالي، ثم أخيرا إلى نسخة معدلة من ميثاق الاستقرار والنمو لعام 1997. |
So what if we evolved as hunting pack animals? | اذا .. ماذا لو كنا تطورنا عن حيوانات مفترسة |
However, strategies have evolved over the past three years. | بيد أن الاستراتيجيات تطورت على مدى فترة الثلاث سنوات الماضية. |
Related searches : Highly Evolved - Evolved From - Was Evolved - Newly Evolved - Are Evolved - Most Evolved - Evolved For - Evolved Market - Evolved Historically - Evolved With - I Evolved