Translation of "everything hinges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything now hinges on the full and timely implementation of the Agreement.
والأمر كله يتوقف الآن على التنفيذ الكامل للاتفاق وفي الأوقات المحددة لذلك.
HINGES SQUEAKING
لورنس انظر
I'll file the hinges
سأقطع وصلات الباب
Still on its hinges, Ben?
لا يزال على المفصلات، بن
The country s future hinges on it.
والواقع أن مستقبل البلاد يتوقف على هذه العملية.
Copyright hinges on two interrelated ideas
الملكية الفكرية توظ ف فكرتين مترابطتين
But one of the hinges was broken, so... they...
لكن أحد المفاصل مكسورة
We got a steel rod with hinges on it.
كيف ستتنفس لدينا عصا معدنية بها مفاصل
The joint delegation of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front currently visiting the United Nations has been stressing that everything else hinges on the establishment of that force.
إن الوفد المشترك المؤلف من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، والذي يقوم حاليا بزيارة اﻷمم المتحدة، ما زال يؤكد أن كل شيء آخر يتوقف على إنشاء تلك القوة.
So the answer hinges on the answer to three simple questions.
الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة.
Moreover, successful reconstruction hinges on the rehabilitation and reform of public administration.
وعﻻوة على ذلك، فإن النجاح في التعمير يعتمد على إعادة تأهيل اﻻدارة العامة وإصﻻحها.
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
كما يمكنك صناعة اجزاء باستخدام العناصر المتحركة, مفاصل, اجزاء داخل اجزاء
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.
But free movement of labour across manufacturing activities hinges on a number of factors.
لكن حرية حركة اليد العاملة عبر الأنشطة الصناعية تتوقف على عدد من العوامل.
The counterargument hinges on the difference between the current account deficit and the trade deficit.
تدور الحجة المضادة حول الفرق بين العجز في الحساب الجاري وبين العجز التجاري.
Much of today s debates about the future of old age pensions hinges on this uncertainty.
يتمحور قدر كبير من النقاش الدائر بشأن مستقبل معاشات التقاعد حول هذه الشكوك.
Chile s dignity now hinges on whether or not its legal system reaches the same conclusion.
والآن أصبحت كرامة شيلي متعلقة بما إذا كان نظامها القضائي سيتوصل إلى نفس النتيجة أم لا.
The fate of the Franco German axis, in particular, hinges on the outcome of the referendum.
ويتوقف مصير المحور الألماني الفرنسي بصورة خاصة على نتيجة الاستفتاء.
Actually all hinges on the fate of the Bashar el Assad regime and Syria in general.
الجيش السوري قبض على المئات فى سوريا قدر عددهم الرسمي 650 أسير لبناني , أكاد أشك فى الرقم !
However, one model was recalled in 2007 due to a tendency for the hinges to break.
وعلى الرغم من ذلك، فقد تم استرجاع نموذج واحد عام 2007 نتيجة قابلية الم فص لات للكسر.
Indeed, collective security hinges on shared progress shared within a framework that provides justice and equality.
والواقـــع أن اﻷمـــن الجماعي مرهون بالتقدم الذي يشارك فيه الجميع في إطار يوفر العدالـــة والمساواة.
The success of population and socio economic development programmes hinges on the full empowerment of women.
ويرتهن نجاح البرنامج السكاني وبرنامج التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية بتمكين المرأة من القيام بدورها كامﻻ.
Everything. Everything?
كل شيء كل شيء
Everything He's done everything, everything is ready.
كل شيء قد تم، كل شيء جاهز
Everything is everything.
كل شيء .. هو كل شيء
Everything . . . everything changes.
كل شيء ... كل شيء يتغير .
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
حاولنا كل شيء ، اشترى ينظر كل شيء ، كل شيء.
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
لقد حاولنا كل شئ وشاهدنا كل شئ، أشترينا كل شئ
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
لقد حاولنا معه كل شئ و شاهدنا كل شئ، و إشترينا كل شئ
But in the end, the effectiveness of our advice hinges on countries' willingness to act on our recommendations.
لكن مدى فعالية النصائح التي نقدمها تتوقف في النهاية على مدى رغبة واستعداد الدول للعمل بتوصياتنا.
Other designs have joints or hinges in the branches of the stirrups to allow for them to flex.
تصميمات أخرى وبها وصلات أو م فص لات في فروع الركائب كي تسمح لهم بالثني.
Much also hinges on the designation of effective central authorities in each country to supervise the implementation process.
كما يتوقف الكثير على تعيين السلطات المركزية الفعالة المكلفة باﻹشراف على عملية التنفيذ في كل بلد.
Everything okay? Everything okay.
هل كل شيء على ما يرام كل شيء جيد. كل شيء جيد.
Success in attracting the private sector hinges on having appropriate government policies and stability, but also on donor support.
ويتوقف النجاح في اجتذاب القطاع الخاص على وجود سياسات حكومية مناسبة وتوافر اﻻستقرار، كما يتوقف أيضا على الدعم الذي يقدمه المانحون.
Everything, everything I have done,
كل شيء، كل شيء فعلت ه
Turkey s promise in the region hinges on its consistent pursuit of democratization at home and a rules based foreign policy.
إن الوعد الذي تمثله تركيا في المنطقة يتوقف على سعيها الثابت نحو إرساء الديمقراطية في الداخل وانتهاج سياسة قائمة على قواعد ثابتة في التعامل مع السياسة الخارجية.
China s stability hinges critically on its government s ability to deliver steady economic gains to the vast majority of the population.
إن استقرار الصين يتوقف إلى حد كبير على قدرة الحكومة على تحقيق مكاسب اقتصادية ثابتة لصالح الأغلبية الساحقة من السكان.
In areas of sub Saharan Africa, for example, a woman's access to property hinges on her relationship to a man.
ففي مناطق أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، على سبيل المثال، ترتكز إمكانية تصرف المرأة في ممتلكاتها على علاقتها بالرجل.
The oversight and accountability framework of UNDP (outlined at the beginning of this section), hinges on results based management principles.
85 ويعتمد إطار البرنامج للرقابة والمساءلة (الموجز في بداية هذا الفرع) على مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
The current debate on revitalization and restructuring hinges on whether the United Nations should become more focused or more encompassing.
إن المناقشات الحالية بشأن إعادة التنشيط وإعادة الهيكلة تتوقف على ما اذا كان ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون أكثر تركيزا أو أكثر شموﻻ.
So what these studies suggest then is that our experience of the world hinges on the intentions of other people.
إذن ما توصلت له هذه الدراسات هو أن خبراتنا بالعالم مرتبطة بنوايا الآخرين
If it happens to you... you're liable to have that shut door in your mind... ripped right off its hinges.
إذا يحدث إليك أنت مسؤول عن غلق الباب في وشك سرق حق الملكية
Everything is attracted to everything else.
كل شيء ينجذب نحو كل شيء آخر.
Everything is connected to everything else.
كل شيء متصل لكل شيء آخر.

 

Related searches : Concealed Hinges - Flexure Hinges - Hinges Upon - It Hinges On - Everything Works - Everything Allright - Is Everything - Almost Everything - Everything Possible - Despite Everything - My Everything - Everything What - Everything Changed