Translation of "concealed hinges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
HINGES SQUEAKING | لورنس انظر |
I'll file the hinges | سأقطع وصلات الباب |
Still on its hinges, Ben? | لا يزال على المفصلات، بن |
Concealed weapon, sir. | لديه سلاح مخبأ، سيدي |
The country s future hinges on it. | والواقع أن مستقبل البلاد يتوقف على هذه العملية. |
Copyright hinges on two interrelated ideas | الملكية الفكرية توظ ف فكرتين مترابطتين |
Carryin' a concealed weapon! | Carryin ' a أخفى سلاحا ! |
The truth cannot be concealed. | الحقيقة ﻻ يمكن إخفاؤها. |
Tom concealed his anger from Mary. | أخفى توم غضبه عن ماري. |
I was concealed in some bushes. | كنت مختبأ وسط بعضالشجيراتفى الماء. |
Mere errand boys, carrying concealed weapons. | رجال خطرين يحملون أسلحة خفية |
But one of the hinges was broken, so... they... | لكن أحد المفاصل مكسورة |
We got a steel rod with hinges on it. | كيف ستتنفس لدينا عصا معدنية بها مفاصل |
I found this concealed in his mattress. | وجدت هذه مخبئة فى فراشه |
Concealed in one of these is a coin. | وقد أخفيت في أحداها عملة معدنية |
Are there concealed gun racks behind the bar? | ه ل هناك حاملات مسدسات مخباة خلف البار |
So the answer hinges on the answer to three simple questions. | الإجابة معلقة رهن الإجابة على ثلاثة أسئلة بسيطة. |
and what is concealed in the breasts is divulged , | وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان . |
and what is concealed in the breasts is divulged , | واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر . |
Everything now hinges on the full and timely implementation of the Agreement. | والأمر كله يتوقف الآن على التنفيذ الكامل للاتفاق وفي الأوقات المحددة لذلك. |
Moreover, successful reconstruction hinges on the rehabilitation and reform of public administration. | وعﻻوة على ذلك، فإن النجاح في التعمير يعتمد على إعادة تأهيل اﻻدارة العامة وإصﻻحها. |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | كما يمكنك صناعة اجزاء باستخدام العناصر المتحركة, مفاصل, اجزاء داخل اجزاء |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Sometimes it's a small concealed process we get used to. | إنها أحيانا إجراءات بسيطة و مخادعة |
You will see many kings' sons concealed behind their armour. | سترى العديد من أبناء الملك مختفين وراء دروعهم |
On this occasion, the individuals apos faces were concealed by hoods. | وفي هذه الحملة، أخفى هؤﻻء اﻷشخاص وجوههم بأقنعة. |
At that moment, the concealed enemy emerged from behind the kopje. | ...في تلك اللحظة ، عدونا الم تخفـي ظهر من وراء التل |
At that moment, the concealed enemy emerged from behind the kopje. | في تلك اللحظة ، عدونا الم تخفـي برز من وراء التل |
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed. | الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه. |
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. | الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه. |
But free movement of labour across manufacturing activities hinges on a number of factors. | لكن حرية حركة اليد العاملة عبر الأنشطة الصناعية تتوقف على عدد من العوامل. |
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed. | إن اﻷلم ليلف جنانـــي وتنتصب إزائي بأسى عميق محدثات هذه المأساة ومعطياتهــا. |
The counterargument hinges on the difference between the current account deficit and the trade deficit. | تدور الحجة المضادة حول الفرق بين العجز في الحساب الجاري وبين العجز التجاري. |
Much of today s debates about the future of old age pensions hinges on this uncertainty. | يتمحور قدر كبير من النقاش الدائر بشأن مستقبل معاشات التقاعد حول هذه الشكوك. |
Chile s dignity now hinges on whether or not its legal system reaches the same conclusion. | والآن أصبحت كرامة شيلي متعلقة بما إذا كان نظامها القضائي سيتوصل إلى نفس النتيجة أم لا. |
Portions of Iran s nuclear program may be too heavily bunkered, dispersed, or concealed. | ذلك أن بعض أجزاء البرنامج النووي الإيراني قد تكون مخزنة في مستودعات شديدة التحصين، أو متفرقة، أو مخفية ومموهة. |
On that day you shall be exposed , not one secret of yours concealed . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
Verily Allah aught is concealed from Him in the earth or in the | إن الله لا يخفى عليه شيء كائن في الأرض ولا في السماء لعلمه بما يقع في العالم من كل ي وجزئي وخصمهما بالذكر لأن الحس لا يتجاوزهما . |
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation . | فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما . |
Verily Allah aught is concealed from Him in the earth or in the | إن الله محيط علمه بالخلائق ، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء ، قل أو كثر . |
What is being concealed is Pakistan apos s illicit desire for Indian territory. | إن الشيء الذي ي خفى اﻵن هو رغبة باكستان غير المشروعة في اﻷرض الهندية. |
The fate of the Franco German axis, in particular, hinges on the outcome of the referendum. | ويتوقف مصير المحور الألماني الفرنسي بصورة خاصة على نتيجة الاستفتاء. |
Actually all hinges on the fate of the Bashar el Assad regime and Syria in general. | الجيش السوري قبض على المئات فى سوريا قدر عددهم الرسمي 650 أسير لبناني , أكاد أشك فى الرقم ! |
However, one model was recalled in 2007 due to a tendency for the hinges to break. | وعلى الرغم من ذلك، فقد تم استرجاع نموذج واحد عام 2007 نتيجة قابلية الم فص لات للكسر. |
Indeed, collective security hinges on shared progress shared within a framework that provides justice and equality. | والواقـــع أن اﻷمـــن الجماعي مرهون بالتقدم الذي يشارك فيه الجميع في إطار يوفر العدالـــة والمساواة. |
Related searches : Flexure Hinges - Hinges Upon - Everything Hinges - It Hinges On - Concealed Cistern - Concealed Damage - Concealed Carry - Concealed From - Concealed Behind - Barely Concealed - Concealed Defects - Remain Concealed - Concealed Within