Translation of "eventually relapse" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eventually - translation : Eventually relapse - translation : Relapse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She may have a relapse | ربما قد تتعرض لإنتكاسة |
The reported relapse rate tends to be high. | وتفيد التقارير بأن معدل اﻻنتكاس مرتفع عموما. |
I don't feel I can afford a relapse. | لا أظن أن بإمكاني تحمل الإنتكاس |
But many of them relapse and escape to Yemen. | ولكن العديد منهم ارتد وا وهربوا إلى اليمن. |
Statistics of relapse abound in countries emerging from conflict. | وتكثر إحصاءات حالات الانتكاس في البلدان الخارجة من الصراع. |
I told David there's a chance you'll have a relapse. | أخبرت (دافيد) بأنه من المحتمل أن تتعرضى لإنتكاسه. |
Most countries emerging from conflict relapse into violence within five years. | إن العديد من الدول الخارجة من الصراع تعود إلى العنف ثانية خلال خمس سنوات. |
Nonsense. I'll phone you to see if you've had a relapse. | لا داعي للشكر ، سأهاتفك بالصباح للاطمئنان أنك لم تمرضي مجددا |
Approximately 20 of patients have a relapse of pain during acute pancreatitis. | حوالي 20 من المرضى ينتكسون بسبب الألم أثناء التهاب البنكرياس الحاد. |
Now eventually, people eventually got suspicious of | الان في نهاية الأمر شك الناس في |
In April 2013, she had a relapse of the cancer and underwent treatment. | في أبريل 2013 حدثت انتكاسة في مرض السرطان وخضعت للعلاج. |
But our strategies for ending war must also tackle the question of relapse. | لكن استراتيجيتنا لإنهاء الحرب يجب أن تتعامل مع مسألة الانتكاس. |
In no way should there be a relapse into confrontation and incessant conflict. | وﻻ يجب بحال من اﻷحوال أن يتعرض هذا الوضع لﻻنتكاس، ويعود للمجابهة ومواصلة الصراع. |
Eventually ... | ...في نهاية المطاف |
Those countries with nonviolent campaigns were 15 less likely to relapse into civil war. | تلك الدول التي قامت بحملات سلمية كانت أقل عرضة ب 15 لنشوب حرب أهلية. |
A relapse into regional war and Islamist terror? Or will developments take an unforeseeable turn? | ولكن ما الذي قد يحدث الآن هل يحدث ارتداد إلى الحرب الإقليمية والإرهاب الإسلامي وهل تأخذ التطورات منعطفا غير متوقع |
Even after establishing peace, the probability that these countries will relapse into conflict is high. | وحتى بعد إرساء السلام، فإن احتمالات العودة إلى الصراع في هذه البلدان تكون مرتفعة عادة. |
Institutions in Europe are studying novel therapies to treat relapse, including haploidentical stem cell transplant. | مؤسسات في أوروبا تدرس علاجات جديدة لعلاج الانتكاس، بما فيها زراعة الخلايا الجذعية متماثل النمط الفرداني. |
They underlined the importance of not allowing the country to relapse into instability and violence. | وأكدوا أهمية عدم القبول بسقوط البلد مرة أخرى في وهدة عدم الاستقرار والعنف. |
On the contrary, roughly half of all wars that come to an end relapse into violence. | وخلافا لذلك فإن نصف الحروب التي تنتهي تعود من جديد إلى حالة العنف. |
Far too many people in war torn countries have seen a fragile peace relapse into new conflict. | فقد شهد الكثيرون من سكان البلدان التي مزقتها الحروب تراجع السلام نحو نشوب صراع جديد. |
You'll eventually forget me. | ستنساني في نهاية المطاف. |
Investors eventually do learn. | إن المستثمرون يتعلمون في نهاية المطاف. |
All wars end, eventually. | كل الحروب تنتهي في آخر الأمر. |
India s citizenry eventually reacted. | ثم جاء رد المواطنين الهنود في النهاية. |
Eventually, they raised 200,000. | في نهاية المطاف، جمعت تلك المنصاب 200 ألف دولار. |
Now, eventually, one did. | لكننا تمكنا من اجراء اختبار واحد بدون اعلان اسم الشركة المنفذة |
Eventually, you'll encounter problems. | في نهاية المطاف سوف تواجهك المشاكل |
In some circumstances, kidney biopsy will also be used to monitor response to treatment and identify early relapse. | في بعض الظروف، كما سيتم استخدام خزعة الكلى لمراقبة الاستجابة للعلاج وتحديد الانتكاس المبكر. |
And then eventually the late Middle Ages translated it into Latin and then eventually English. | و بالتالى فى العصور الوسطى ترجم إلى اللاتينية ثم الإنجليزية |
Islamism could eventually emerge victorious. | فقد يخرج التيار الإسلامي من هذه الأزمة منتصرا. |
But all bubbles eventually burst. | ولكن الفقاعات تنفجر في النهاية. |
These reforms will eventually come. | إن مثل هذه الإصلاحات لابد وأن تتحقق في النهاية. |
And eventually we got lucky. | وحالفنا الحظ في النهاية. |
We'll eventually get down here. | وسنكون هنا |
So you eventually got in. | اذا في النهايه حصلتي على ما تريدين |
Eventually I graduated from college. | وفي النهايه تخرجت من الجامعة. |
And we'll do that eventually. | وسنفعل ذلك في نهاية المطاف. |
People will learn that eventually. | و الناس ستكتشف هذا في النهاية |
Eventually, months run into years | في نهاية المطاف، تشغيل أشهر إلى سنة |
The result is the famous statistic that approximately half of post conflict countries relapse into conflict within a decade. | والنتيجة هي تلك الإحصائية المعروفة التي تفيد أن نصف البلدان الخارجة من الصراعات تقريبا يرجع إلى الصراع في غضون عقد واحد. |
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence. | وعادة ما تنزلق البلدان اﻷكثر فقرا أو البلدان التي تشهد تدهورا اقتصادا شديدا نحو العنف الوحشي. |
A community monitoring system has been formed, in an effort to keep the relapse rate at a lower level. | وأقيم نظام للمراقبة المجتمعية للمدمنين الذين عولجوا سعيا إلى خفض معدل العودة إلى اﻹدمان. |
There are enough lessons, from both current and past tragedies, to help deter the relapse into violence and destruction. | ولدينا من الدروس، المستمدة من المآسي الحالية والماضية، ما يكفي للمساعدة على ردع العودة الى اﻹنغماس في العنف والتدمير. |
So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually | فأظن أنه تدريجيا، حين يكون لدينا واحد من هذه النماذج للناس، التي سنصل إليها تدريجيا |
Related searches : Relapse Rate - Relapse Prevention - Tumor Relapse - Impending Relapse - Clinical Relapse - Ms Relapse - Disease Relapse - Cancer Relapse - Local Relapse - In Relapse - First Relapse - Relapse Risk