Translation of "ms relapse" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
She may have a relapse | ربما قد تتعرض لإنتكاسة |
The reported relapse rate tends to be high. | وتفيد التقارير بأن معدل اﻻنتكاس مرتفع عموما. |
I don't feel I can afford a relapse. | لا أظن أن بإمكاني تحمل الإنتكاس |
But many of them relapse and escape to Yemen. | ولكن العديد منهم ارتد وا وهربوا إلى اليمن. |
Statistics of relapse abound in countries emerging from conflict. | وتكثر إحصاءات حالات الانتكاس في البلدان الخارجة من الصراع. |
I told David there's a chance you'll have a relapse. | أخبرت (دافيد) بأنه من المحتمل أن تتعرضى لإنتكاسه. |
Most countries emerging from conflict relapse into violence within five years. | إن العديد من الدول الخارجة من الصراع تعود إلى العنف ثانية خلال خمس سنوات. |
Nonsense. I'll phone you to see if you've had a relapse. | لا داعي للشكر ، سأهاتفك بالصباح للاطمئنان أنك لم تمرضي مجددا |
Migrant women Ms. Arocha, Ms. Dairiam, Ms. Khan, Ms. Manalo and Ms. Shin. | النساء المهاجرات السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين. |
Approximately 20 of patients have a relapse of pain during acute pancreatitis. | حوالي 20 من المرضى ينتكسون بسبب الألم أثناء التهاب البنكرياس الحاد. |
Article 2 Ms. Dairiam, Mr. Flinterman, Ms. Gnacadja, Ms. Morvai, Ms. Pimentel and Ms. Šimonović. | المادة 2 السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش. |
Ms. Arocha Dominguez, Ms. Dairiam, Ms. Gaspard, Ms. Maiolo, Ms. Pimentel, Ms. Schöpp Schilling, Ms. Shin, Ms. Simms, Ms. Tan, Ms. Tavares da Silva and Ms. Zou Xiaoqiao made the solemn declaration provided for in rule 15 of the Committee's rules of procedure. | 11 أدلت السيدة آروتشا دومنغيس، والسيدة ديريام، والسيدة غاسبار، والسيدة مايولو، والسيدة بيمنتيل، والسيدة شوب شلنغ، والسيدة شين، والسيدة سمز، والسيدة تان، والسيدة تافاريس دا سلفا، والسيدة زو خياو كياو بالإقرار الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة. |
In April 2013, she had a relapse of the cancer and underwent treatment. | في أبريل 2013 حدثت انتكاسة في مرض السرطان وخضعت للعلاج. |
But our strategies for ending war must also tackle the question of relapse. | لكن استراتيجيتنا لإنهاء الحرب يجب أن تتعامل مع مسألة الانتكاس. |
In no way should there be a relapse into confrontation and incessant conflict. | وﻻ يجب بحال من اﻷحوال أن يتعرض هذا الوضع لﻻنتكاس، ويعود للمجابهة ومواصلة الصراع. |
Gender, race and ethnicity Mr. Flinterman, Ms. Patten, Ms. Popescu, Ms. Simms, Ms. Šimonović and Ms. Tavares da Silva. | المرأة والعرق والإثنية السيد فلنترمان والسيد بات ن والسيدة بوبسكو والسيدة سيم ز والسيدة سيمونوفيتش والسيدة تافاريس دا سيلفا. |
Ms. Bravo Nuñez de Ramsey, Ms. Corti, Ms. García Prince, Ms. Gurdulich de Correa and Ms. Khan (article 7) | المادة ٧ السيدة برافو دي رامزي، السيدة كورتي، السيدة غارسيا برنس، السيدة غوردوليس دي كوريرا، السيدة خان |
Those countries with nonviolent campaigns were 15 less likely to relapse into civil war. | تلك الدول التي قامت بحملات سلمية كانت أقل عرضة ب 15 لنشوب حرب أهلية. |
Mr. Bossuyt, Mr. Chen, Mr. Cherif, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr Pinheiro, Ms. Rakotoarisoa and Ms. Warzazi draft resolution | السيد بوسويت، والسيد تشين شيكيو، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيد بينهيرو، والسيدة راكوتواريسووا، والسيدة ورزازي مشروع قرار |
Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution | السيد بيرو، السيد بوسويت، السيد تشين شيكيو، السيدة شونغ، السيدة هامبسون، السيدة كوفا، السيدة مبونو، السيدة موتوك، السيدة أوكونور، السيد بينهيرو، السيد سلامة، السيد ستار، السيدة ورزازي، السيد يوكوتا مشروع قرار |
Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen, Ms. Chung, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, | السيد بيرو، السيد بوسويت، السيد تشين شيكيو، السيدة شونغ، السيدة هامبسون، السيدة كوفا، السيدة مبونو، السيدة موتوك، السيد بينهيرو، السيد سلامة، السيد ستار، السيدة ورزازي، السيد يوكوتا مشروع قرار |
A relapse into regional war and Islamist terror? Or will developments take an unforeseeable turn? | ولكن ما الذي قد يحدث الآن هل يحدث ارتداد إلى الحرب الإقليمية والإرهاب الإسلامي وهل تأخذ التطورات منعطفا غير متوقع |
Even after establishing peace, the probability that these countries will relapse into conflict is high. | وحتى بعد إرساء السلام، فإن احتمالات العودة إلى الصراع في هذه البلدان تكون مرتفعة عادة. |
Institutions in Europe are studying novel therapies to treat relapse, including haploidentical stem cell transplant. | مؤسسات في أوروبا تدرس علاجات جديدة لعلاج الانتكاس، بما فيها زراعة الخلايا الجذعية متماثل النمط الفرداني. |
They underlined the importance of not allowing the country to relapse into instability and violence. | وأكدوا أهمية عدم القبول بسقوط البلد مرة أخرى في وهدة عدم الاستقرار والعنف. |
Ms. Hampson, Ms. O'Connor and Ms. Wadibia Anyanwu subsequently joined the sponsors. | وانضمت السيدة هامبسون والسيدة أوكونور والسيد واديبيا أنيانوو بعد ذلك إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Ms. Abaka, Ms. Bustelo García del Real and Ms. Nikolaeva (article 11) | المادة ١١ السيدة أباكا، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال، السيدة نيكوﻻييفا |
Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu and Ms. Warzazi draft resolution | السيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيدة شونغ، والسيد دوس سانتوس، والسيدة كوفا، والسيـدة راكوتوريسووا، والسيد تونيـون في يس، والسيدة واديبيا أنيانوو، والسيدة ورزازي مشروع قرار |
Mr. Bengoa, Mr. Casey, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Ms. Wadibia Anyanwu, Ms. Warzazi and | السيد بنغـوا، السيـدة شيـن شيكيـو، السيـد كيسي، السيـد شريـف، السيدة شونغ، السيد دوس سانتوس، السيدة أوكونور، السيدة راكوتوريسووا، السيدة واديبيا أنيانوو، السيدة ورزازي، السيد يوكوتا مشروع قرار |
Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Mbonu, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution | السيد ألفريدسون، والسيد بيرو، والسيد تشن شيكيو، والسيدة تشانع، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيد بنيهيرو، والسيد سلامة، والسيد ستار، والسيد تونيون في يس، والسيدة مبونو، والسيدة ورزازي، والسيد يوكوتا مشروع قرار |
On the contrary, roughly half of all wars that come to an end relapse into violence. | وخلافا لذلك فإن نصف الحروب التي تنتهي تعود من جديد إلى حالة العنف. |
Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Mr. Salama, Mr. Sattar, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution | السيد بيرو، والسيد بوسويت، والسيد تشين شيكيو، والسيدة تشونغ، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيـد بينهيرو، والسيـد سلامـة، والسيـد ستار، والسيـدة ورزازي، والسيد يوكوتا مشروع قرار |
Mr. Alfredsson, Mr. Chen Shiqiu, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. O'Connor, Ms. Wadibia Anyanwu and Ms. Warzazi subsequently joined the sponsors. | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد ألفريدسون، والسيد تشين شيكيو، والسيدة تشونغ، والسيد ديكو والسيد دوس سانتوس، والسيدة كوفا، والسيدة أوكونور، والسيدة واديبيا أنيانوو، والسيدة الورزازي. |
Article 6 Ms. Gaspard and Ms. Morvai. | المادة 6 السيدة غاسبار والسيدة مورفاي. |
Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Salama, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Warzazi and Mr. Yokota draft resolution | السيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيد شريف، والسيدة شونغ، والسيد دوس سانتوس،والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد سلامة، والسيد ستار، والسيد تونيون فييس، والسيدة إمبونو، والسيدة ورزازي، والسيد يوكوتا مشروع قرار |
Mr. Bíró, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar, Mr. Sorabjee, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu and Mr. Yokota subsequently joined the sponsors. | وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار السيد بيرو، والسيد شريف، والسيدة تشونغ، والسيد دوس سانتوس، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد ستار، والسيد سورابجي، والسيد تونيون فييس، والسيدة واديبيا أنيانوو، والسيد يوكوتا. |
Mr. Alfredsson, Mr. Bengoa, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Ms. Koufa, Ms. O'Connor, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu and Ms. Warzazi subsequently joined the sponsors. | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد تشين شيكيو، والسيد الشريف، والسيدة تشونغ، والسيدة كوفا، والسيدة أوكونور، والسيد تونيون فييس، والسيدة واديبيا أنيانوو، والسيدة الورزازي. |
Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Ms. Chung, Mr. Dos Santos, Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar, Mr. Tuñón Veilles, Ms. Wadibia Anyanwu and Mr. Yokota subsequently joined the sponsors. | وانضم بعد ذلك السيد تشين شيكيو والسيد شريف والسيدة تشونغ والسيد دوس سانتوس والسيدة كوفا والسيدة موتوك والسيدة أوكونور والسيد بينهيرو والسيدة راكوتواريسووا والسيد عبد الستار والسيد تونيون فييس والسيدة واديبيا أنيانوو والسيد يوكوتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
At the same meeting, Ms. Motoc introduced draft decision E CN.4 Sub.2 2005 L.23, sponsored by Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Decaux, Mr. Dos Santos, Ms. Hampson, Ms. Mbonu, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Ms. Rakotoarisoa, Mr. Sattar and Ms. Warzazi. | 125 وفي الجلسة ذاتها، عرضت السيدة موتوك مشروع المقرر E CN.4 Sub.2 2005 L.23 الذي قدمه السيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس، والسيدة هامبسون، والسيدة إمبونو، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد الستار والسيدة الورزازي. |
Ms. | 75 السيدة هي وانغ يانغ (الصين) جد دت تأييد بلدها لترشيح السيد غييرمو ن. |
ms | مللي ثانية |
ms | م ث |
ms | م. ث |
Ms. | السيدة |
ms | مل ي ثانية |
Related searches : Ms - Ms. - Mrs Ms - Ms Windows - Ms Word - Ms Degree - Ms Miller - Ms Müller - Ms. Dr. - Ms Project - Dear Ms - Ms Mrs - Ms Nurse