Translation of "escalated quickly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, | مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا |
The violence escalated. | أو ربما فقط لقد نضجت. |
Unfortunately, Eritrea's promising start was to be disrupted by the outbreak of a border conflict with Ethiopia in May 1998, which quickly escalated into war. | ومن المؤسف أن البداية الواعدة لإريتريا تعطلت بسبب اندلاع صراع الحدود مع إثيوبيا في أيار مايو 1998، والذي تصاعد بسرعة إلى حرب. |
Recently, the divide in Southern California has escalated. | مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا. |
In Georgia, after years of stalemate, we saw a full scale resurgence of violence This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, leaving Georgia ever more divided. | ففي جورجيا .. وبعد عدة سنوات من الاستقرار شاهدنا صورا لعنف اجتاح البلاد على نطاق واسع مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا مخلفة الحرب جورجيا مقسمة أكثر مما كانت عليه |
Quickly, quickly, quickly! | بسرعه , بسـرعه ,بســـرعه |
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border. | وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش. |
Trade and investment flows into the region have escalated. | وقد زادت تدفقات التجارة واﻻستثمار في المنطقة. |
1,2,3... Run! Quickly, quickly, quickly! | ١،٢،٣، اركضي بسرعه، بسرعه، بسرعه |
Quickly, quickly! | .بسرعة، بسرعة، تحر كو |
Quickly, quickly! | بسرعه, بسرعه |
Violence across the country escalated, with many fearing civil war. | تصاعدت أعمال العنف في أنحاء البلاد، وازدادت المخاوف من حرب أهلية. |
Go quickly. Quickly. | بسرعة بسرعة |
Quickly. Quickly now. | بسرعة , بسرعة الآن |
Between 1988 and 1989, racial tensions between Arabs and blacks escalated. | بين عامي 1988 1989، تصاعدت التوترات العرقية بين بين العرب والسود. |
The unemployment was rife and the cost of food had escalated. | كانت البطالة متفشية وزادت تكلفة الغذاء ارتفعت. |
In the last few months of the year the violence escalated. | 49 وتصاعدت أعمال العنف خلال الأشهر الأخيرة من السنة. |
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. | واستطاع التغلب على تلك المشاعر السيئة التي نتجت في محيطه المعادي |
At the same time, political tensions between socialists and non socialists escalated. | في ذات الوقت، تصاعدت التوترات السياسية بين الاشتراكيين وغير الاشتراكيين. |
Quickly. Quickly. I must go. | سريعا ، سريعا ، علي المغادرة |
Quickly! Quickly! What about Charles? | بسرعة , بسرعة ماذا عن تشارلز |
To the air shafts quickly! Quickly! | إلى أبراج الهواء بسرعة بسرعة . |
In response to attacks like the one against the Askari Mosque, violence escalated. | ردا على هجمات مثل واحد ضد المسجد العسكري، وتصاعد العنف. |
In morning hours the shelling of civilian targets escalated on the entire territory. | وفي ساعات الصباح، تم تصعيد قصف اﻷهداف المدنية في المنطقة بأكملها. |
Our climate is changing quickly, too quickly. | مناخنا يتغير بشكل سريع, سريع جدا. |
Quickly, quickly, everyone into line. He's coming. | بسرعة، بسرعة، الجميع علي الخط إنه قادم |
It then escalated to live and rubber ammunition and intensive firing of tear gas. | وحولوا الإشتباك لضرب رصاص حى ومطاطى وقنابل مسيلة بصورة مكثفة |
Between March 2 and July 26, 1992, the conflict escalated into a military engagement. | بين 2 مارس و 26 يوليو، 1992، تصاعدت حدة الصراع في كل اشتباك عسكري. |
The civil war in Palestine escalated with the final stages of the British Mandate. | تصاعد الحرب الأهلية في فلسطين مع المراحل النهائية من الانتداب البريطاني. |
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified. | كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت. |
Quickly | بسرعة |
Quickly. | بسرعة |
Quickly! | بسرعه |
Quickly. | سأقوم به بنفسي |
Quickly. | اسرع, بسرعة |
Quickly? | بسرعة |
Quickly! | بسرعـة! |
Quickly! | مائة من الرجال لا يستطيعون تحريك تلك الصخرة. |
Quickly. | بسرعه .. |
quickly. | جارنا... بسرعه |
Enver! Chelal! Put the ice back, quickly, quickly. | اينفر , جلال , أعيدوا الثلج الى مكانه هيا بسرعة بسرعة |
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase. | فضﻻ عن ذلك، إن خطر تصعيد الحرب وانتشار الصراع سيزيد. |
Well, let's see it. Let's see it. Quickly, quickly! | أرنى إياه بسرعة |
Before it melts, come on. Come on, quickly, quickly. | هيا قبل أن يذوب هيا بسرعة بسرعة |
Come quickly! | تعال بسرعة! |
Related searches : Escalated Issues - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With