Translation of "error returned from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Su returned with an error.
تم استرجاع خطأ من su
Error reading from PTY
خطأ عند القراءة من PTY.
Error reading data from
خطأ القراءة البيانات من
Error reading from process
خطأ إنشاء SSL جلسة 1
I returned from school.
عدت من المدرسة.
Error, reading data from socket.
خطأ القراءة البيانات من مقبس
The committee succeeded in persuading 353 young men who had returned from Afghanistan that they were in error and that they had misunderstood the precepts of Islam.
وقد تمكنت اللجنة خلال تلك الجولات من إقناع 353 شابا من العائدين من أفغانستان بما كانوا عليه من خطأ وسوء فهم لمعاني الدين الإسلامي.
Limit Error from Paper Colour Correction
نق ص الخطأ من تصحيح لون الورق
Error While Loading From XML File
خطأ عند التحميل من ملف XML
Soon after I returned from Beijing,
و بعد عودتي من بكين بوقت قصير,
Error while retrieving messages from the server.
خطأ عند جلب الرسائل من الخادم.
An unrecognized error was received from Facebook.
خطأ خطأ غير معروف خطأ من. NAME OF TRANSLATORS
Error While Loading Regular Expression From XML
خطأ عند تحميل التعبير النمطي من XML
So that's where my error came from.
إذن هنا موضع الخطأ.
An estimated 100,000 refugees have returned spontaneously, while 8,113 have returned with assistance from UNHCR.
وتشير التقديرات إلى أن 000 100 لاجئ عادوا على نحو تلقائي إلى وطنهم، فيما عاد 113 8 لاجئا بفضل مساعدة المفوضية.
We returned from America several months ago.
لقد عدنا من أمريكا قبل عدة أشهر
Just returned with his legions from Britain.
إبن أخى أيها المقدس
I thought you'd just returned from France.
اعتقد انك عائد من فرنسا
Internal error illegal return value from PasswdProcess checkCurrent.
خطأ داخلي illegal return value from PasswdProcess checkCurrent.
Internal error, unrecognized error.
داخلي خطأ غير معروف خطأ.
South Africa has returned from a long voyage.
لقد عادت جنوب افريقيا من رحلة طويلة.
The one who just returned from Kangnam, right?
ألست انت ذلك الشخص الذي عاد من كانغنام
Some people have returned recently from the south
بعض الناس عادوا مؤخرا من الجنوب
Installation error Theme file error.
خطأ تثبيتي خطأ في ملف السمة.
Installation error Theme file error.
خطأ تثبيتي خطأ في ملف السمة
In 1949, he returned from exile back to Germany.
عاد في عام 1949 من مهجره إلى ألمانيا.
They are Normans, lately returned from the Holy Land.
إنهم نورمانديون ، عائدين لتوهم من الأرض المقدسة
Sinuhe just returned from the land of the Hittites.
لقد عاد ( سنوحى ) لتوه من أرض الحيثيين
But a subtle lie often differs little from an error.
ولكن الكذبة الدقيقة في كثير من الأحيان تختلف قليلا عن الخطأ
Gardner returned home from jail to find his apartment empty.
عاد غاردنر من السجن إلى المنزل ليجد شقته فارغة.
Finally, I have just returned from Zimbabwe and South Africa.
وأخيرا، لقد عدت للتو من زمبابوي وجنوب أفريقيا.
(a) Disbursement reports from all agencies are returned promptly and
)أ( أن تقوم جميع الوكاﻻت بإرسال تقارير المدفوعات على الفور
Up to 40,000 others returned spontaneously from Liberia and Guinea.
وعاد تلقائيا ٠٠٠ ٠٤ شخص آخر من ليبيريا وغينيا.
The Queen Dowager has returned from St. James' palace early.
عادت الملكة الارملة من قصر سانت جيمس في وقت مبكر
Mr. Paquette, when Barney returned from wherever he had gone...
س يد باكيت عندما بارني عاد م ن حيثما ذ هب ...
Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres.
ورجع جدعون بن يواش من الحرب من عند عقبة حارس.
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
وذهب من هناك الى جبل الكرمل ومن هناك رجع الى السامرة
I've just returned from Spain after following your trail from Mexico City to Madrid.
عدت لتوي من (إسبانيا) بعد تتبع إثرك من (مكسيكو سيتي) الى (مدريد)
Error
عطل
ERROR
خطأ
ERROR
خطأ
Error
خطأValidation status
Error
خطأ
Error
خطأ
Error
خطأ

 

Related searches : Error Returned - Returned Error - Returned From - Returned An Error - Just Returned From - Returned From Vacation - Returned From Holiday - Returned From Loan - Free From Error - Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail