Translation of "enhance social inclusion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enhance - translation : Enhance social inclusion - translation : Inclusion - translation : Social - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will drive prosperity, cultural inclusion, and social advancement. | ومن ثم ستدفع بالرخاء والاستيعاب الثقافي والتقدم الاجتماعي قدما للأمام. |
Cyprus adopted the National Action Plan for Social Inclusion. | واعتمدت قبرص خطة العمل الوطنية للإدماج الاجتماعي. |
Porto Alegre Local Authorities Forum for Social Inclusion (FAL) | منتدى بورتو الجير للسلطات المحلية المعني بالشمول الاجتماعي |
The revised document has specific social protection and social inclusion goals that will directly benefit older persons. | واشتملت الوثيقة المنقحة على أهداف محددة تتعلق بالحماية الاجتماعية والشمول الاجتماعي وتحقق فائدة مباشرة لكبار السن. |
A number of national development policies and plans gave high priority to social inclusion. | 40 وأشارت إلى أن ثمة عددا من سياسات وخطط التنمية الوطنية تعطي أولوية عالية للشمول الاجتماعي. |
This is something that really helps to support the social inclusion of the deafblind. | هذا الشيء يساهم حقا في دعم الإندماج الإجتماعي للصم المكفوفين. |
More social justice for women can only enhance society as a whole. | إن توفير المزيد من العدالة اﻻجتماعية للمرأة ﻻ يمكن إﻻ أن يؤدي الى النهوض بالمجتمع كله. |
(g) To enhance the central role of women in development and social progress | )ز( تعزيز الدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة في التنمية والتقدم اﻻجتماعي. |
While employment was at the heart of the European Union's social inclusion strategies, many other policies and services were needed to ensure social cohesion. | 49 وتابع كلامه قائلا إن العمالة وإن كانت في صميم استراتيجيات الاتحاد الأوروبي للشمول الاجتماعي، فإن هناك حاجة إلى الكثير من السياسات والخدمات الأخرى لكفالة التماسك الاجتماعي. |
In particular, the Review Panel recommended the inclusion of social condition as a prohibited ground for discrimination. | وقد أوصى فريق الاستعراض، تحديدا ، بإدراج الحالة الاجتماعية كأساس محظور من الأسس التي يقوم عليها التمييز. |
The regional coordination meetings, mandated by Economic and Social Council, would enhance such measures. | ومن شأن اجتماعات التنسيق الإقليمي التي يصدر المجلس تكليفا بعقدها أن تعزز هذه التدابير. |
Our strategy of achieving sustainable economic growth together with social equity requires fundamental reform of social policies to reflect principles of universality, inclusion and solidarity. | وتتطلب استراتيجيتنا لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام بالترافق مع العدالة الاجتماعية إجراء إصلاح أساسي للسياسات الاجتماعية بغية أن تكون انعكاسا لمبادئ العالمية، والشمول والتضامن. |
Non participation in the labour market and lack of access to basic services reduces inclusion of social relations. | وتقلل عدم المشاركة في سوق العمل وغياب الوصول إلى الخدمات الأساسية احتواء العلاقات الاجتماعية. |
In spite of its inclusion in the Covenant, the Economic and Social Council has rarely invoked the procedure. | فرغم إدراج هذا الإجراء في العهد، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قل ما يلجأ إليه. |
B. Interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goal process | باء التعاون الأقاليمي لتعزيز الإدماج الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، وتعزيز الصحة في عملية الأهداف الإنمائية للألفية |
It was pointed out that social inclusion was not going to happen unless governments at all levels intervened. | 11 تمت الإشارة إلى أن إشراك جميع الفئات الاجتماعية لن يحدث ما لم تتدخل الحكومات على جميع المستويات. |
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding. | وحاولنا توسيع الحوار السياسي وتنمية الترابط الاقتصادي، وتعزيز التفاهم الثقافي والاجتماعي. |
Social inclusion is achieved through the universalization of citizenship rights, starting with the basic social rights access to food, health, education, social security and employment protection in order to reduce the social deficit existing in Brazil. | ويجري التوصل إلى الإدماج الاجتماعي من خلال تعميم حقوق المواطنة، ابتداء من الحقوق الاجتماعية الأساسية وهي إمكانية الحصول على الأغذية والرعاية الصحية، والتعليم، والضمان الاجتماعي والحماية الوظيفية بغية تخفيض العجز الاجتماعي الموجود في البرازيل. |
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion. | الحديث يمكن ان يترافق مع ضمانات او بدون ضمانات |
By the term services of social character is understood services related to social care, keeping of school buildings, road safety for students, taking care of environmental needs, social inclusion of immigrants etc. | وي قصد بمصطلح الخدمات ذات الطابع الاجتماعي الخدمات المتصلة بالرعاية الاجتماعية وبصيانة المباني المدرسية وسلامة الطرق للتلاميذ والاهتمام بالاحتياجات البيئية والدمج الاجتماعي للمهاجرين وما إلى ذلك. |
The Department of Economic and Social Affairs supports activities to enhance social integration, overcome exclusion and increase the participation of social groups in national development and decision making. | وتداوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على دعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز التكامل الاجتماعي ودحر الإقصاء وزيادة مشاركة الفئات الاجتماعية في التنمية وفي صنع القرارات على الصعيد الوطني. |
Social inclusion was a fundamental objective of the official policies of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela. | 26 وذكر أن الشمول الاجتماعي كان الهدف الأساسي للسياسات العامة لجمهورية فنـزويلا. |
The reform is based on five basic standards equal opportunities, social inclusion, financial justice, shared liability and personal autonomy. | 521 ويستند الإصلاح إلى خمسة معايير أساسية المساواة في الفرص وعدم الاستبعاد الجماعي والعدالة المالية وتقاسم المسؤولية والاستقلال الشخصي. |
It is also important to strengthen and enhance the relevancy of the Economic and Social Council. | ومن المهم أيضا تقويـة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز أهميتـه. |
9.59 The Division for Social Policy and Development will deepen its capacity for policy and substantive support to the Commission for Social Development, including a more integrated approach to social inclusion and emerging issues related to social development. | 9 59 وستقوم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بتعميق قدرتها على تقديم الدعم للجنة التنمية الاجتماعية في مجال السياسات والمجال الفني، بما في ذلك اتباع نهج أكثر تكاملا إزاء قضايا الإدماج الاجتماعي والقضايا الناشئة المتصلة بالتنمية الاجتماعية. |
1.145 To improve the quality of the Microcredit Community Support Programme, and enhance opportunities for economic inclusion through skills training and increased access to diversified loan products. | 1 145 تحسين نوعية برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي وتعزيز الفرص لتحقيق الاندماج الاقتصادي بتوفير التدريب في مجال المهارات وزيادة فرص الحصول على منتجات القروض المتنوعة. |
Enhance forest based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest dependent people | تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق، منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات |
3.2 In this context, the author claims that the State should enhance the enjoyment of social rights. | ٣ ٢ وفي هذا اﻹطار، يدعي صاحب البﻻغ أنه ينبغي للدولة أن تعزز التمتع بالحقوق اﻻجتماعية. |
The everyday experiences of children have prompted efforts to enhance measures for preventing their early social exclusion. | وقد حفزت التجارب اليومية لﻷطفال على بذل جهود لتعزيز التدابيـــر الراميـــة الى منع إقصائهم اﻻجتماعي المبكر. |
Productive and decent employment is the most powerful lever to ensure the stability of social security during demographic change and to enhance social security coverage. | وتعتبر العمالة المنتجة والكريمة أكثر الأدوات قدرة على كفالة استقرار الأمن الاجتماعي أثناء حدوث تغيرات ديموغرافية، وكذلك تعزيز التغطية بالضمان الاجتماعي. |
Redistribution or Inclusion? | إعادة توزيع أم إدماج |
Financial Inclusion Now | الإدماج المالي الآن |
Inclusion and participation | 1 الإحتواء والمشاركة |
Decent work also implies equality of opportunity and treatment as well as good prospects for both personal development and social inclusion. | والعمل اللائق يعني أيضا المساواة في الفرص والمعاملة، فضلا عن دعم الطموح إلى التنمية الشخصية والاندماج في المجتمع. |
Indeed, they confront a double challenge to create dynamic economies and to promote, at the same time, economic and social inclusion. | فهي في الحقيقة تواجه تحديا مزدوجا يتمثل في إنشاء نظام اقتصادي ديناميكي، وفي ذات الوقت تعزيز الاستيعاب الاقتصادي والاجتماعي. |
The current tenth national development plan had focused on poverty eradication, social inclusion, sustained economic growth and promotion of sustainable development. | 26 وأردف قائلا إن خطة التنمية الوطنية العاشرة الحالية تركز على اجتثاث الفقر، والضم الاجتماعي، والنمو الاقتصادي الم ط ر د، وتعزيز التنمية المستدامة. |
What is crucial is media that would enhance women's participation and contribution to the promotion of social justice. | والأمر الحاسم هنا هو وجود وسائط إعلام خليقة بأن تعزز مشاركة المرأة ومساهمتها في تشجيع العدالة الاجتماعية. |
This integration of social sector interventions with income generation is expected to enhance the impact of developmental initiatives. | ومن المنتظر أن يؤدي إدماج عمليات القطاع الاجتماعي مع توليد الدخل إلى تعزيز أثر المبادرات الإنمائية. |
(e) Effective individualized support measures are provided in environments that maximize academic and social development, consistent with the goal of full inclusion. | (د) حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم اللازم في نطاق نظام التعليم العام لتيسير حصولهم على تعليم فعال |
In such an atmosphere, inclusion of politically incorrect content is not merely a risky move, but constitutes a breach of social decorum. | وفي مثل هذا الجو السائد، فإن تقديم محتوى غير سليم سياسيا ، لا يمثل تصرفا فيه مجازفة فحسب، بل إنه ي ش ك ل خرقا لقواعد اللياقة الاجتماعية. |
Seeking to facilitate and promote the inclusion of economic, social and cultural rights in technical cooperation in the field of human rights, | وإذ تسعى إلى تيسير وتعزيز إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، |
Despite the fact that the family is facing tremendous pressures and is undergoing significant changes, it is essential for facilitating social inclusion. | رغم أن الأسرة تواجه ضغوطا هائلة وتخضع لتغيرات هامة، فإنها أساسية لتيسير الاندماج الاجتماعي. |
o) Educate the society on the importance of social inclusion of people living with HIV and AIDS in particular women and girls. | (س) تثقيف المجتمع بشأن أهمية الإدماج الاجتماعي للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لا سيما النساء والفتيات. |
The tenth five year (2002 2007) development plan aimed at poverty reduction through broad based economic growth, infrastructure development and social inclusion. | وهدف الخطة الخمسية الراهنة (2002 2007) هو الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي العام، وتطوير البنية الأساسية، والإدماج الاجتماعي. |
We're also training young people with new skills and knowledge and putting them in positions of leadership, which can facilitate social inclusion. | نحن ندرب الشباب أيضا بمهارات ومعارف جديدة و نضعهم في مناصب قيادية يمكنها أن تسهل الاندماج الاجتماعي. |
Related searches : Social Inclusion - Foster Social Inclusion - Social Inclusion Issues - Social Inclusion Policies - Enhance Social Protection - Enhance Social Skills - Under Inclusion - Inclusion Rate - Digital Inclusion - Air Inclusion - Incidental Inclusion - No Inclusion