Translation of "end of fair" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

End of fair - translation : Fair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fair trading conditions would be vital to that end.
وﻻبد من وجود شروط عادلة لﻻتجار لتحقيق تلك الغاية.
Indeed, free and fair elections and full respect for human rights can come at the end of the road if that end is clearly established.
الحقيقة أن الانتخابات الحرة النزيهة والاحترام الكامل لحقوق الإنسان من الأمور التي قد تأتي مع نهاية الطريق ـ إذا ما كانت هذه النهاية واضحة المعالم.
Instead of silk fair, it's a corpse fair.
سيكون معرض جثثا ، بدلا من معرض الحرير
And whether you'll meet fair winds or foul, find your own way to harbor in the end.
وإذا واجهت رياحا ... طيبة أو عاتية فستجدين طريقك إلي الملاذ في النهاية
To that end, he conceived the idea of reviving the classical Olympic Games of ancient Greece, where the spirit of fair play prevailed.
ومن أجل هذا الغرض، تبنى فكـــرة إعادة إحياء اﻷلعاب اﻷوليمبية الكﻻسيكية لبﻻد اﻹغريق القديمة، حيث سادت روح اﻹنصاف.
While weighing , use proper measurements in the exchange of your property . This is fair and will be better in the end .
وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا .
While weighing , use proper measurements in the exchange of your property . This is fair and will be better in the end .
وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة .
A fair outcome by the court will end the sole remaining border issue which compromises our bilateral relations.
نتيجة عادلة من المحكمة تنهي النزاع الحدودي الوحيد المتبقي لتسوية علاقاتنا الثنائية.
It wouldn't be fair to end this talk without putting myself on the line, and making some predictions!
لن يكون منصفا أن أ نهي هذا الحديث من دون أن أخاطر وأن أتنبأ ببعض التنبؤات.
After dinner. Fair is fair.
بعد العشاء سيكون هذا عادلا
Give full measure , when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and better in the end .
وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا .
Give full measure , when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and better in the end .
وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة .
It's not fair, it's not fair
.ليس عدلا .. ليس عدلا
As we commemorate the end of the Second World War, we also remember the legacy of that war and reveal the historically fair truth.
وإذ نحتفل بنهاية الحرب العالمية الثانية، نتذكر أيضا إرث تلك الحرب ونكشف الحقيقة التاريخية العادلة.
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me.
الوقت يمر، عام جديد
Guarantee of fair punishment
دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة
It's not fair. What's fair in war?
هذا ليس عدلا ما هو العدل فى الحرب
Miss, have a heart. Fair is fair.
انسة ليكن لديك قلب ، العدل عدل.
Fair?
عادلا
Fair.
لا بأس!
Fair.
مقبول
Fair.
جيدة.
Fair?
هذا عادل بما يكفى
Israel s neighbors will make peace on the basis of fair borders and fair play.
فمن المؤكد أن الدول المجاورة لإسرائيل سوف تقبل بالسلام على أساس الحدود العادلة واللعب النزيه.
Seems fair to me. Naturally, it's fair to you.
يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك
And give full measure when you measure out , and weigh with a true balance this is fair and better in the end .
وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا .
And give full measure when you measure out , and weigh with a true balance this is fair and better in the end .
وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة .
No fair minded observer could ignore the point that the Palestinian leadership was corrupt and had ignored calls to end the terror.
ولا يمكن لأى مراقب محايد أن يتجاهل أن السلطة الفلسطينية فاسدة وترفض القبض على الإرهابيين.
Fair use
استخدام معتدل
Fair enough!
مقبول
Partnerships Fair
معرض الشراكات
Fair enough.
يكفي ذلك
Fair enough.
جيد جدا .
Fair enough.
وهذا كافي
Fair enough.
هذا صحيح.
Fair enough.
جيد جدا
Fair enough.
نستطيع أن نقول ذلك.
Fair enough.
عادل بما فيه الكفاية.
Fair enough.
حسنا .
Fair enough.
هذا يبدو عادلا .
Fair enough.
تمام.
Fair enough.
عادل بما يكفي.
Fair enough.
هذا كافي
Fair enough.
جيد جدا.
Fair enough.
جيد جدا !

 

Related searches : Fair Of - End Of - Fair Of Face - Kind Of Fair - End Of 2014 - End Of Each - End Of Accumulation - End Of Maintenance - End Of Action - End Of Task - End Of Paper - End Of Installation - End Of Discharge