Translation of "encourages people" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities | 5 تشجع كافة الناس على زيادة مشاركتهم في الأنشطة التطوعية |
Suburban sprawl encourages people to drive many miles to work, school and stores. | الزحف العمراني يدفع الناس للقيادة لأميال عديدة إلى العمل أو المدرسة أو المتاجر، |
5. Encourages | 5 تشجع |
Encourages the | 4 تشجع |
7. Encourages States | 7 تشجع الدول على القيام بما يلي |
Encourages all States | تشجع جميع الدول على ما يلي |
Encourages all States | 3 تشجع جميع الدول على ما يلي |
4. Encourages the | 4 تشجع |
9. Encourages all States | 9 تشجع جميع الدول على ما يلي |
6. Encourages Member States | 6 تشجع الدول الأعضاء على |
Encourages all States concerned | 4 تشجع جميع الدول المعنية على ما يلي |
Encourages the international community | 8 تشجع المجتمع الدولي على ما يلي |
Encourages the African Union | 6 تشجع الاتحاد الأفريقي على ما يلي |
Encourages the international community | 7 تشجع المجتمع الدولي على ما يلي |
Now it encourages it. | والآن إنها تشجع عليها . |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الـــدول الأعضـــاء على القيام بما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بقوة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
9. Encourages the international community | 9 تشجع المجتمع الدولي على ما يلي |
9. Strongly encourages Member States | 9 تشجع بشدة الدول الأعضاء على ما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
This only encourages further intransigence. | وهذا ﻻ يشجــــع سوى زيادة التعنت. |
Rapid economic and political change and, increasingly, environmental change dislodges people and encourages them to seek opportunity and security in new homes. | إن التغيير الاقتصادي والسياسي السريع ـ والتغيرات البيئية على نحو متزايد ـ يعمل على إزاحة الناس وتشجيعهم على السعي إلى الفرص والأمن في ديار جديدة. |
This clearly reflects their solidarity with the people of Egypt and encourages us to continue to struggle to rebuild the flooded areas. | وﻻ شك لدينا أن هذه المساعدات تعكس التضامن بين أعضاء المجتمع الدولي، وتعتبر مساندة للجهود الوطنية المصرية في مواجهة الكارثة وإعادة البناء. |
The Committee encourages the State party | 395 وتشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي |
It encourages us to pursue it. | ويشجعنا هذا الدعم على مواصلة هذا المسعى. |
Impunity encourages future crimes against humanity. | فاﻹفﻻت من العقاب عن الجرائم يشجع على ارتكاب المزيد منها في المستقبل ضد اﻻنسانية. |
He (rarely she) encourages people to dream and also to take risks, persist in the face of long odds, and generate economic activity. | فهو يشجع الناس على الحلم ـ وأيضا خوض المجازفة، والصمود في وجه قائمة طويلة من الصعاب، وتوليد النشاط الاقتصادي. |
He encourages the furtherance of this project. | وهو يحث الجهات المعنية على الترويج لهذا المشروع. |
Catherine encourages him and gives him hope. | لقد شج عته كاثرين ووهبته الأمل. |
10. Acknowledges the role the temporary international mechanism plays in assisting directly the Palestinian people, and encourages interested donors to make use of the mechanism | 10 تقر بالدور الذي تضطلع به الآلية الدولية المؤقتة في تقديم المساعدة المباشرة إلى الشعب الفلسطيني، وتشجع المانحين المهتمين على الاستفادة من هذه الآلية |
UNICEF encourages the involvement of children and young people in the preparation of national plans of action for children and sectoral plans on child related issues. | 16 وتشجع اليونيسيف على مشاركة الأطفال والشباب في إعداد خطط العمل الوطنية للأطفال والخطط القطاعية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالطفل. |
7. Encourages Governments to support the Decade by | 7 تشجع الحكومات على دعم العقد من خلال ما يلي |
7. Encourages Governments to support the Decade by | 7 تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي |
and never encourages the feeding of the destitute . | ولا يحض نفسه ولا غيره على طعام المسكين أي إطعامه ، نزلت في العاص بن وائل أو الوليد بن المغيرة . |
And encourages not the feeding of the indigent . | ولا يحض نفسه ولا غيره على طعام المسكين أي إطعامه ، نزلت في العاص بن وائل أو الوليد بن المغيرة . |
and never encourages the feeding of the destitute . | ولا يحض غيره على إطعام المسكين ، فكيف له أن يطعمه بنفسه |
And encourages not the feeding of the indigent . | ولا يحض غيره على إطعام المسكين ، فكيف له أن يطعمه بنفسه |
The Committee encourages further efforts in this regard. | وتشجع اللجنة على بذل المزيد من الجهد في هذا الصدد. |
Encourages Parties to develop and use impact indicators. | 4 يشجع الأطراف على وضع واستخدام مؤشرات بشأن التأثير. |
And to all you watching, who encourages you? | وكل ما عليك أن تراقب. |
Activities relevant to the Committee Encourages the rural youth to undertake agricultural and reforestation activities and encourages the development of rural handicrafts. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تشجع الشباب الريفيين على القيام بأنشطة زراعية وأنشطة إعادة التحريج، كما تشجع تنمية الصناعات اليدوية الريفية. |
(c) In operative paragraph 3, the words Encourages the exploration of would be replaced by the words Encourages the United Nations to explore . | (ج) في الفقرة 3 من المنطوق يستعاض عن عبارة تشجع استكشاف بعبارة تشجع الأمم المتحدة على استكشاف . |
This encourages stakeholders to deny, rather than acknowledge, problems. | وهذا من شأنه أن يشجع أصحاب المصلحة على إنكار المشاكل، بدلا من الاعتراف بها. |
A tax on stock transactions encourages longer term holdings. | ذلك أن فرض ضريبة على معاملات الأوراق المالية من شأنه أن يشجع السندات الأطول أجلا. |
This draft resolution encourages and supports such a process. | ومشروع القرار هذا يشجع تلك العملية ويؤيدها. |
Related searches : Encourages Innovation - This Encourages - It Encourages - Encourages Others - Encourages You - Encourages Creativity - Encourages Investment - He Encourages - Encourages Collaboration - Encourages Communication - Encourages Development - Naturally Encourages - Encourages Member States - Encourages My Development