Translation of "encourages development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Activities relevant to the Committee Encourages the rural youth to undertake agricultural and reforestation activities and encourages the development of rural handicrafts. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تشجع الشباب الريفيين على القيام بأنشطة زراعية وأنشطة إعادة التحريج، كما تشجع تنمية الصناعات اليدوية الريفية. |
Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies in their national development strategies | 2 تسل م بأهمية تنمية الموارد البشرية في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات على إدماج سياسات تنمية الموارد البشرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies in their national development strategies | 2 تسلم بأهمية تنمية الموارد البشرية في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات على إدماج سياسات تنمية الموارد البشرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
2. Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies in their national development strategies | 2 تسلم بأهمية تنمية الموارد البشرية في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات على إدماج سياسات تنمية الموارد البشرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
3. Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies into their national development strategies | 3 تسلم بأهمية تنمية الموارد البشرية في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات على إدماج سياسات تنمية الموارد البشرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية |
Likewise, it encourages the integration of action programmes in national policies for sustainable development. | وتشجع بالمثل دمج برامج العمل في السياسات الوطنية للتنمية المستدامة. |
1. Encourages the Secretary General to enhance career progress within the Secretariat by facilitating career development | 1 تشجع الأمين العام على تعزيز التقدم الوظيفي ضمن الأمانة العامة عن طريق تسهيل التطوير الوظيفي |
The Micah Challenge is an international campaign that encourages Christians to support the Millennium Development Goals. | ميكاه شالينج، بالإنجليزية Micah Challengeهي حملة دولية تشجع المسيحيين على دعم الأهداف الإنمائية للألفية. |
Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development | 6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية |
6. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development | 6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية |
2. Underlines the importance of bilateral, subregional and regional partnerships, initiatives and actions, and encourages their development | 2 تؤكد أهمية الشراكات والمبادرات والإجراءات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية، وتشجع على تطويرها |
7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development | 7 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال المهم لنـزع السلاح والتنمية |
5. Encourages | 5 تشجع |
Encourages the | 4 تشجع |
6. Encourages all countries to ensure local and community level engagement in policy issues of human resources development | 6 تشجع جميع البلدان على كفالة الاشتراك على المستويين المحلي والمجتمعي في قضايا السياسات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية |
199. The Committee encourages the development of mechanisms to monitor and follow up the implementation of the Convention. | ١٩٩ تشجع اللجنة على إنشاء آليات لرصد ومتابعة تنفيذ اﻻتفاقية. |
70. Encourages the international financial institutions and other development partners to support the resident coordinator system, including through enhanced dialogue, in addressing national development objectives | 70 تشجع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الشركاء في التنمية على دعم نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك من خلال تحسين الحوار، لتحقيق أهداف التنمية الوطنية |
7. Encourages States | 7 تشجع الدول على القيام بما يلي |
Encourages all States | تشجع جميع الدول على ما يلي |
Encourages all States | 3 تشجع جميع الدول على ما يلي |
4. Encourages the | 4 تشجع |
Also encourages increased involvement by civil society and the private sector in the development and implementation of programmes and activities related to sustainable development in mountains | 8 تشجع أيضا زيادة مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في وضع وتنفيذ البرامج والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة للجبال |
3. Encourages, where relevant, interregional, regional and subregional mechanisms to continue to address the question of migration and development | 3 تشجع الآليات الأقاليمية والإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، على الاستمرار في معالجة مسألة الهجرة والتنمية |
Experience shows that support to small scale providers encourages entrepreneurship and job creation, which are important pillars of development. | وتبين التجربة أن دعم مقدمي الخدمات على نطاق صغير يشجع على تنظيم المشاريع الحرة وتوفير الوظائف، وهما من الركائز الهامة للتنمية. |
quot 5. Encourages bilateral and multilateral donors to further support the development, transfer and application of environmentally sound technologies | quot ٥ يشجع المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على زيادة دعم التنمية ونقل، وتطبيق، التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية |
Encourages the United Nations Conference on Trade and Development to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies | 4 تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
6. Encourages bilateral and multilateral donors to provide further support for the development, transfer and application of environmentally sound technologies | ٦ يشجع المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على زيادة دعم التنمية ونقل، وتطبيق، التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية |
7. Also encourages Governments to integrate mountain sustainable development in national, regional and global policymaking and development strategies, including through incorporating mountain specific requirements in sustainable development policies or through specific mountain policies | 7 تشجع أيضا الحكومات على دمج التنمية المستدامة للجبال في رسم السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية والاستراتيجيات الإنمائية، بوسائل منها إدماج المتطلبات الخاصة بالجبال في سياسات التنمية المستدامة أو اعتماد سياسات خاصة بالجبال |
9. Encourages all States | 9 تشجع جميع الدول على ما يلي |
6. Encourages Member States | 6 تشجع الدول الأعضاء على |
Encourages all States concerned | 4 تشجع جميع الدول المعنية على ما يلي |
Encourages the international community | 8 تشجع المجتمع الدولي على ما يلي |
Encourages the African Union | 6 تشجع الاتحاد الأفريقي على ما يلي |
Encourages the international community | 7 تشجع المجتمع الدولي على ما يلي |
Now it encourages it. | والآن إنها تشجع عليها . |
4. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development to assist developing countries in their efforts to integrate science, technology and innovation policies in national development strategies | 4 تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها لدمج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
The Council also recognized the importance of aid which encourages sustainable social and economic development in reducing longer term migratory pressures. | وأقر المجلس أيضا بأهمية المعونة التي تشجع التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية المستدامة في تقليل ضغوط الهجرة على المدى اﻷطول. |
Also encourages increased involvement of relevant stakeholders, including civil society and the private sector in the development and implementation of programmes and activities related to sustainable development in mountains | 8 تشجع أيضا زيادة مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص في وضع وتنفيذ البرامج والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة للجبال |
UNFPA encourages a focus on the older poor in Common Country Assessments, the United Nations Development Assistance Framework, poverty reduction strategy papers and reporting on the Millennium Development Goals. | ويشجع الصندوق على التركيز على كبار السن من الفقراء عند إجراء التقييمات القطرية المشتركة، وعلى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجة الحد من الفقر، وعلى إعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Also encourages increased involvement of relevant stakeholders, including civil society and the private sector, in the development and implementation of programmes and activities related to sustainable development in mountains | 8 تشجع أيضا زيادة مشاركة الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الـــدول الأعضـــاء على القيام بما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بقوة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
9. Encourages the international community | 9 تشجع المجتمع الدولي على ما يلي |
9. Strongly encourages Member States | 9 تشجع بشدة الدول الأعضاء على ما يلي |
10. Strongly encourages Member States | 10 تشجع بشدة الدول الأعضاء على القيام بما يلي |
Related searches : Encourages My Development - Encourages Innovation - This Encourages - It Encourages - Encourages Others - Encourages You - Encourages Creativity - Encourages Investment - He Encourages - Encourages Collaboration - Encourages People - Encourages Communication - Naturally Encourages - Encourages Member States