Translation of "encourage open communication" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Open, frank, uninhibited. That's what we encourage.
منفتح, صريح, جريئ هذا ما نشجعه نحن
I would like to encourage you to open your mind.
أريد أن أحثكم على فتح اذهانكم
Wikilogia is a project that encourage education by the open source
ويكيلوجيا مشروع يشج ع على التعليم مفتوح المصدر
International organizations should also increasingly encourage communication and promote dialogue among different sectors and stakeholders
وينبغي أن تعمل المنظمات الدولية أيضا بصورة متزايدة على تشجيع التواصل وتعزيز الحوار فيما بين مختلف القطاعات وأصحاب المصالح
The seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views.
وقد نظمت الحلقة الدراسية للتشجيع على تبادل للآراء حر وصريح.
Instead, we must encourage and reward those who liberalize and open up their economies.
فاﻷحرى بنا أن نشجع ونكافئ الذين يحررون اقتصاداتهم ويحققون انفتاحها.
The aim of country visits and regional consultations has always been to open the channels of communication with Governments regarding the implementation of the Standard Rules, and to encourage dialogue between disabled persons' organizations and their Governments.
137 وتمثل هدف الزيارات القطرية والمشاورات الإقليمية على الدوام في فتح قنوات الاتصال مع الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ القواعد الموحدة، وتشجيع الحوار بين منظمات المعوقين وحكوماتها.
You know, the beauty and romance and alcohol will open those communication channels right up.
أنت تعلم ، الجمال والرومانسية والكحول ستعمل على جعل التواصل م مكنا
Furthermore, the Philippines developed an information and communication technology group to encourage interaction among local, regional and national committees.
وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الفلبين فريقا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتشجيع على تبادل الرأي بين اللجان القائمة على الأصعدة المحلي والإقليمي والوطني.
Encourage, as far as possible, transparency, peer review and open discussion of all scientific activity and its implications.
6 أن تشجع، قدر الإمكان على الشفافية واستعراض النظراء والمناقشة الصريحة لكل الأنشطة العلمية وما يترتب عليها من آثار.
Both wish to make information more readily accessible to SIDS and to open more communication channels between SIDS
فكﻻ الجانبين يريد جعل الوصول الى المعلومات أكثر يسرا على الدول الجزرية الصغيرة النامية وفتح مزيد من قنوات اﻻتصال بين تلك الدول
It will also encourage managers and staff at large to use their improved communication skills in the workplace, particularly in resolving conflicts.
كما أنه سيشجع المديرين والموظفين بشكل عام على استخدام مهاراتهم المحسنة في مجال الاتصال في مكان العمل، خصوصا في حسم المنازعات.
This would foster the habit of open dialogue and encourage patterns of behaviour that reduce the risks to regional security.
فذلك من شأنه أن ينمي التعود على الحوار المنفتح، ويشجع أنماط السلوك التي تحد من المخاطر التي تتهدد اﻷمن اﻹقليمي.
The idea of an open workspace allows us then to encourage students to mess about to make sense of the world.
وفكرة مكان العمل المفتوح تسمح لنا العنوان فت هو أداة للتجريب بتشجيع الطلاب باللعب لفهم العالم.
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق الحرة
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market
'4' تيسير حيازة البلدان النامية، حسب الاقتضاء، لتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market
'4' تيسير حصول البلدان النامية، حسب الاقتضاء، على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في السوق المفتوحة
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير حصول البلدان النامية على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق المفتوحة
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير حصول البلدان النامية على تكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة
(iv) The facilitation, as appropriate, of access by the developing countries to advanced communication technology available on the open market
'4' القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير انتفاع البلدان النامية بتكنولوجيا الاتصال المتقدمة المتاحة في الأسواق الحرة
(e) Providing an open avenue of communication between the governing board, management and the functions of internal and external audit
(هـ) توفير ملتقى مفتوح للاتصال بين مجلس الإدارة، والجهاز الإداري ومهام مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية
The Commission established close working links with the Lebanese authorities, and channels of communication were kept open with all sides.
وقد أقامت اللجنة علاقات عمل وثيقة مع السلطات اللبنانية، وأبقت على قنوات الاتصال مفتوحة مع كل الأطراف.
When neither length nor complexity affects the cost of a message, however, the field is open for irrelevant and unnecessary communication.
ولكن عندما لم تعد المسافات ولا التعقيدات تؤثر على تكاليف الرسالة، أصبح الميدان مفتوحا أمام تواصل من غير ضروري وغير مهم.
Where the situation warrants it, the interception and deciphering of open electronic communications should be part of the mission communication tasks.
وينبغي أن يكون اعتراض الاتصالات الإلكترونية المفتوحة وفك رموزها جزءا من مهام البعثة في مجال الاتصالات كلما دعت الضرورة إلى ذلك.
We must open a true dialogue a two way information highway, if you will for that is the essence of communication.
ويجب علينا إجراء حوار حقيقي، أو إن شئتم أي مسار إعﻻمي من اتجاهين، ﻷن ذلك هو جوهر عملية اﻻتصال.
An overriding challenge moving forward, therefore, will be to encourage more companies to develop this important communication, understanding hurdles that include language issues as well as fundamental differences in business culture and attitudes with respect to implementation versus communication.
لذلك فإن التحدي الأكبر للتقدم إلى الأمام سيكون هو تشجيع مزيد من الشركات على إعداد هذا البلاغ الهام وفهم العراقيل التي تشمل قضايا اللغة والاختلافات الأساسية في ثقافة ومواقف قطاع الأعمال فيما يتعلق بالتنفيذ مقابل الإبلاغ.
Yet, to the extent that industry, financial services and communication facilities remain spatially concentrated in urban areas, they will continue to encourage an unbalanced population distribution.
ومع ذلك فطالما أن الصناعة والخدمات المالية ومرافق اﻻتصاﻻت مركزة مكانيا في المناطق الحضرية، فستظل تعمل على إحداث توزيع سكاني غير متوازن.
You don't have to be using the Internet the competition is open to ideas that work with any communication or information technologies.
لا يجب أن يكون مشروعك عن استخدام الإنترنت المسابقة مفتوحة لكل الأفكار التي تعمل على وسائل الاتصال أو تقنيات المعلومات.
In Canada, OpenMedia.ca is a similar group that promotes media democracy by encouraging open communication systems through online campaigns, events, and workshops.
وفي كندا، تعد OpenMedia.ca مجموعة مماثلة وهي تشجع ديمقراطية الإعلام عن طريق تشجيع أنظمة التواصل المفتوح عبر الحملات والأحداث والورش عبر الإنترنت.
The Commission had kept open the channels of communication with the staff, who had continued to participate in its technical working groups.
وقد أبقت اللجنة قنوات اﻻتصال مفتوحة مع الموظفين الذين استمروا في المشاركة في افرقتها العاملة التقنية.
She further recommended that the international community should do more to encourage the Liberian judiciary to open up to assistance from outside the country.
وأوصت كذلك بأن يبذل المجتمع الدولي مزيدا من الجهد لتشجيع الهيئة القضائية الليبرية على إفساح المجال لتلقي المساعدات من خارج البلد .
But attempting to live a closed life in an open society is bound to be self defeating and not something a liberal society should encourage.
إلا أن كل محاولة لممارسة حياة منغلقة داخل مجتمع مفتوح محكوم عليها بأن تؤدي إلى تدمير الذات في النهاية، وهذا ليس بالأمر الذي يتعين على أي مجتمع ليبرالي أن يشجعه.
To foster an enabling environment for field missions to manage information effectively, the United Nations should acknowledge and encourage the use of open source intelligence.
ومن أجل تعزيز بيئة تمكن البعثات الميدانية من إدارة المعلومات بصورة فعالة، ينبغي للأمم المتحدة أن تعترف باستخدام استخبارات المصادر المفتوحة وأن تشجعها.
(h) Encourage open and participatory dialogue among all stakeholders to ensure that employment policies are more responsive to the needs and interests of all concerned.
(ح) التشجيع على إقامة حوار مفتوح وقائم على المشاركة فيما بين جميع أصحاب المصلحة لكفالة أن تكون سياسات العمل أكثر استجابة لاحتياجات جميع المعنيين ومصالحهم.
Encourage her.
لكن هذا لم يكن كافيا لها لقد أعدنا أيام الثانويه إلى الحياه من جديد أشرب أشرب حتى تموت
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجعك على التجريب. ونشجعك على محاولة الفشل
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجعكم على التجربة. نحن نشجعكم على الفشل.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجع علي المحاولة و التجريب. نشجعك علي الفشل
The open debates can serve as an important tool for communication among the Security Council, the wider United Nations membership and international civil society.
وفي وسع المناقشات المفتوحة أن تكون أداة هامة للاتصال بين مجلس الأمن والعضوية الواسعة في الأمم المتحدة والمجتمع المدني الدولي.
I would argue, again, open source security is about connecting the international, the interagency, the private public, and lashing it together with strategic communication,
وسوف أزعم، مجددا، أن سياسة أمن المفتوح المصدر ع نيت بتوصيل الجمهور فى العالم، الوكالات، والقطاعين العام والخاص
Communication
الإتصال
Communication
4 الاتصال
Communication
إشعارName
Communication
الاتصالات Phonon
Communication
اتصالPhonon

 

Related searches : Encourage Communication - Open Communication - Open Communication Culture - Open Up Communication - Maintain Open Communication - Foster Open Communication - Keep Communication Open - Encourage People - Encourage Investment - Actively Encourage - Encourage Innovation - Shall Encourage - Encourage Diversity