Translation of "empower for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights | ينبغي القيام بما يلي |
Plank number two Empower your children. | اللوح رقم اثنين تمكين و تقوية أطفالكم. |
Of course, how would you empower citizens? | بطبيعة الحال , كيف يمكن تمكين المواطنين |
It was, for instance, introducing a strategy to empower women politically, economically and socially. | وهو يقوم، على سبيل المثال، بإدخال استراتيجية لتمكين المرأة سياسيا واقتصاديا واجتماعيا. |
The Platform for Action emphasized the need for successful strategies to empower women living in rural areas. | وشدد منهاج العمل على الحاجة إلى استراتيجيات ناجحة لتمكين المرأة التي تقطن في المناطق الريفية. |
This network of women aims to support candidates running for denuclearization and to empower women. | تهدف هذه الشبكة النسوية إلى دعم المرشحين الذين ينوون التخلص من البرنامج النووي وتمكين المرأة. |
They both empower our promise and our peril. | إنها تمكن لوعودنا و مخاطرنا. |
9 11 didn't empower him it doomed him. | 9 11 لم تقويه، و لكنها قربت حتفه |
So the bottom line is, empower your children. | فصلب الموضوع، هو تمكين الأطفال و إعطائهم سلطة أكثر. |
enable, be changed, and then empower, lead the change. | فيتغيرون, ومن ثم يملكون القدرة على قيادة التغيير. |
As the leader of a political party, the central idea for me nowadays is to empower individuals. | وبصفتي زعيما لحزب سياسي، فإن الفكرة الرئيسية التي تشغل ذهني في هذه الأيام تتمحور حول تمكين الأفراد. |
States should facilitate access to credit and subsidies for projects, designed to empower women of African descent. | 92 وينبغي للدول أن تيسر إمكانية الحصول على القروض والإعانات للمشاريع بغرض تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
Further work is planned to generate participative tools for collecting and distributing information to empower small farmers. | ومن المتوقع القيام بالمزيد من العمل لاستحداث أدوات تقوم على المشاركة لجمع المعلومات وتوزيعها بغرض تمكين صغار المزارعين. |
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize. | ومن المفترض في السياسة العامة بشأن المرضى العقليين أن تحرص على تمكينهم وليس تهميشهم. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | وأي مواجهة عسكرية مع باكستان لن تسفر إلا عن تمكين المتطرفين الباكستانيين وتقوية شوكتهم. |
Adapt all the time, empower the children, tell your story. | تكيفوا طوال الوقت، م ك نوا الأطفال، احكوا قصتكم. |
There is need to empower women within families, communities and societies | هناك ضرورة لتمكين المرأة في إطار اﻷسرة والمجتمعات المحلية والمجتمعات |
And then you do the ritual dances that empower the crosses. | ومن ثم تقوم بالرقصات الطقوسية التي تزيد قوة الصلبان |
And so inadvertently we empower the people who are the problem. | وبذا دون أن ندري نحن نقو ي الناس الذين هم أساسا المشكلة |
We empower the worst of us, if that's how we respond. | ونحن تمكين أسوأ منا، إذا كان هذا هو كيف نرد. |
But gestures cannot be a substitute for real action, or for the hard work that is necessary to empower all Indian women. | إلا أن الإشارات لا ينبغي لها أن تكون بديلا عن التحرك الحقيقي، أو الجهد الشاق الضروري لتمكين كافة النساء في الهند. |
The observer for Pakistan provided information on measures taken to empower members of minorities and to improve their situation. | 46 وقدم المراقب عن باكستان معلومات عن التدابير المتخذة لتمكين أفراد الأقليات وتحسين وضعهم. |
Political stability was appropriated to garner efforts for economic growth which ultimately became the means to empower the people. | واﻻستقرار السياسي فيها قد أوجد بيئة صالحة لدفع الجهود نحو النمو اﻻقتصادي، الذي أصبح في نهاية اﻷمر وسيلة ﻹعطاء اﻹمكانيات للشعب. |
I wish that you would empower Earthlings everywhere to become active participants in the ultimate search for cosmic company. | أتمنى أن نشجع جميع البشر في كل مكان ليصبحوا أعضاء فع الين في البحث المستمر عن رفقاء آخرين في الكون. |
C. Goal 3. Promote gender equality and empower women (gender and environment) | جيم الهدف 3 تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة القضايا الجنسانية والبيئية |
31. Policies should seek to empower all groups and individuals in society. | ١٣ وينبغي للسياسات أن تلتمس تمكين جميع الفئات واﻷفراد في المجتمع. |
So we said, What are the steps required to empower the teacher? | لذا قلنا، ما هي الخطوات اللازمة لتمكين المعلم |
So the real key question was, how do we empower this woman? | لذا كان السؤال الحقيقي الرئيسي، كيف نمكن هذه المرأة |
Lastly, she stressed the need to generate employment opportunities for rural women and empower women to participate in decision making. | وأخيرا، شددت على ضرورة توفير فرص العمالة لنساء الريف وتمكين المرأة من المشاركة في صنع القرار. |
To empower global society to act, Ban has launched a bold new global initiative, for which I am grateful to volunteer. | ولتمكين المجتمع الدولي من العمل، أطلق بان كي مون مبادرة عالمية جديدة أتشرف بالتطوع للعمل بها. |
Space based information with its spatial contents is also useful at the community level to empower the community for better preparedness. | كما تكتسي المعلومات الفضائية فائدة على صعيد المجتمع المحلي، حيث إنها تمك ن أهاليه من التأهب بشكل أفضل. |
11.11 States may wish to empower civil society to participate in the implementation of these guidelines, for instance through capacity building. | 11 11 وربما ترغب الدول في تمكين المجتمع المدني من المشاركة في تنفيذ هذه الخطوط التوجيهية، من خلال بناء قدراته، على سبيل المثال. |
The programme will empower women by training them to produce and sell stoves. | ويعمل البرنامج أيضا على تمكين النساء عن طريق تدريبهن لإنتاج وبيع الأفران. |
Efforts to empower women through financial services should also address prevailing power relationships. | كما ينبغي أن تعالج الجهود المبذولة لتمكين المرأة عن طريق توفير الخدمات المالية موازين القوى السائدة. |
The project also sought to empower women to know and claim their rights. | وسعى المشروع أيضا إلى تمكين المرأة كي تعرف حقوقها وتطالب بها. |
of a tool that will eventually empower a true, interactive vision of education. | من أداة في النهاية سوف تمكن حقيقة من رؤية التفاعل في التعليم . |
There has been strong support for the creation of national capacities for mine clearance, which can empower States to deal with their own mine problems. | وما فتئ هناك تأييد قوي ﻹنشاء قدرات وطنية على إزالة اﻷلغام تمكن الدول من التصدي لمشاكلها الخاصة المتصلة باﻷلغام. |
These structures have been decentralized in order to empower grass roots communities and involve them more effectively in promoting education for girls. | وتم إضفاء اللامركزية على هذه التشكيلات بغرض تحقيق مسؤولية لأفضل مشاركة مجتمعية في عملية النهوض بالتعليم المتعلق بالفتيات. |
We can empower ourselves to do the things that doctors can't do for us, which is to use knowledge and take action. | هي أننا يمكننا أن نقوي أنفسنا لنفعل أشياء لا يستطيع الأطباء فعلها لنا, وهو أن نستخدم المعرفة و نتصرف على أساسها. |
Ultimately, the question concerns whom we empower to make the rules that markets require. | في نهاية المطاف، يتعلق السؤال بمن ينبغي لنا تمكينه من وضع القواعد التي تحتاج إليها الأسواق. |
There are nine Telefood projects in Mali that directly or indirectly empower rural women. | ويوجد حاليا في مالي تسعة مشاريع من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية. |
There are 22 Telefood projects in Togo that directly or indirectly empower rural women. | ويوجد حاليا في توغو 22 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية. |
There are 17 Telefood projects in Cambodia that directly or indirectly empower rural women. | ويوجد حاليا في كمبوديا 17 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية. |
There are 26 Telefood projects in Thailand that directly or indirectly empower rural women. | ويوجد حاليا في تايلند 26 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية. |
There are 14 Telefood projects in Venezuela that directly or indirectly empower rural women. | ويوجد حاليا في فنزويلا 14 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية. |
Related searches : Empower Yourself - Empower Others - Empower With - Empower Users - Empower Staff - Empower Children - Empower Potential - Empower Innovation - Empower Themselves - Empower Customers - Empower Business - Empower Workers - Empower Consumers