Translation of "empirically verifiable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Empirically - translation : Empirically verifiable - translation : Verifiable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Verifiable achievement indicators | (ج) مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها |
(c) Verifiable achievement indicators | (ج) مؤشرات الأداء القابلة للتحقق منها |
(c) Verifiable achievement indicators | (ج) المؤشرات القابلة للتحقق منها |
Are you curious enough to study this in a serious way, empirically? | هل أنتي فضولية كفاية لتقومي بدراسة ذلك بطريقة جدية، تجريبية |
The verifiable indicators will be | 123 ستكون المؤشرات القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable indicators will be | 130 ستكون المؤشرات القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable indicators will be | 137 ستكون المؤشرات القابلة للتحقق منها كما يلي |
But their exuberance biases India s global ranking relative to more empirically minded countries. | بيد أن تحيزهم المفرط يجعل الهند في مرتبة عالمية متدنية نسبة إلى البلدان الأكثر ميلا إلى الفكر التجريبي. |
The verifiable achievement indicators will be | 80 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable achievement indicators will be | 88 ستكون مؤشرات الأداء القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable achievement indicators will be | 91 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable achievement indicators will be | 94 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable achievement indicators will be | 97 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable achievement indicators will be | 109 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي |
The verifiable achievement indicators will be | 113 ستكون مؤشرات الإنجاز القابلة للتحقق منها كما يلي |
This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts. | معيبة في كل الاحترام لأنه يقوم على وقائع غير صحيحة من الناحية العملية. |
The information appears to be complete and verifiable. | وتبــدو المعلومات كاملة وقابلـة للتحقــق مــن صحتها. |
The information appears to be complete and verifiable. | وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها. |
In the area of fissile material, the question we have to answer is whether a cut off treaty will be verifiable or non verifiable. | في مجال المواد الانشطارية، يتمثل السؤال الذي ينبغي أن نجيب عليه في ما إذا كانت معاهدة وقف إنتاج هذه المواد قابلة للتحقق أم غير قابلة للتحقق. |
We therefore conducted a study to examine empirically how often bipolar disorder might be over and under diagnosed. | لذا، أجرينا دراسة تجريبية للتعرف على مدى الإفراط أو التفريط في تشخيص الاضطراب المزاجي الثنائي القطبية. |
In a new paper, David Dollar, Tatjana Kleineberg, and Aart Kraay analyze empirically the relationship between growth and poverty. | في بحث جديد، يتناول ديفيد دولار، وتاتيانا كلاينبيرج، وآرت كراي بالتحليل التجريبي العلاقة بين النمو والفقر. |
Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically. | لسوء الحظ هنا و حقا ، من المؤسف بادئ ذي بدء، في حالة مثل هذه ينبغي التحقق منها تجريبيا . |
Switzerland has always supported balanced, non discriminatory and verifiable treaties. | وما فتئت سويسرا تؤيد المعاهدات المتوازنة غير التمييزية التي يمكن التحقق من تنفيذها. |
And the big picture is this elections should be verifiable. | والصورة الأكبر هي هذا ينبغي أن تكون الإنتخابات قابلة للتحقق منها. |
The World Bank is currently developing methodologies to demonstrate empirically the causal links between human rights and positive development outcomes. | ويضع البنك الدولي حاليا منهجيات ليبرهن استنادا إلى التجربة على العلاقات السببية التي تربط بين حقوق الإنسان وبين النتائج الإيجابية المحرزة في مجال التنمية. |
(d) Such proposals are accompanied by justifiable and verifiable workload statistics | (د) أن تشفع تلك الاقتراحات بإحصاءات لحجم العمل يمكن تبريرها والتحقق منها |
Australia shares the goal of full, verifiable and enforceable nuclear disarmament. | واستراليا تشاطر الهدف المتمثل في نزع السﻻح النووي التام القابل للتحقق والممكن التطبيق. |
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? | هل هذه المعلومات يمكن التحقق منها هل هي خداع ما هي |
So an entire philosophy, a body of knowledge about the natural world that had been empirically gleaned over centuries, goes away. | وبالتالي فان فلسفة كاملة تختفي وكمية معلومات وخبرات عن العالم الطبيعي والتي تم جمعها عبر قرون عن طريق المراقبة والتجريب تندثر معه ! |
So an entire philosophy, a body of knowledge about the natural world that had been empirically gleaned over centuries, goes away. | وبالتالي فان فلسفة كاملة تختفي وكمية معلومات وخبرات عن العالم الطبيعي والتي تم جمعها عبر قرون عن طريق المراقبة والتجريب |
(b) The implementation of reductions in a transparent, verifiable and irreversible manner | (ب) تنفيذ التخفيضات بطريقة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيـها |
We would approve any universal treaty that was multilaterally and effectively verifiable. | ونحن نؤيد أي معاهــدة ذات صبغــة عالميــة يمكــن التحقــق بصــورة متعــددة اﻷطــراف وعلــى نحــو فعــال مـن تنفيذها. |
So the next step for our democracies are transparent and verifiable elections. | إذا فالخطوة القادمة لديموقراطياتنا هي إنتخابات شفافة وقابلة للتحقق منها. |
However, it has not been possible to empirically demonstrate a causal relationship between such agreements commitments and an increase in services FDI. | بيد أنه لم يتسن البرهنة تجريبيا على وجود علاقة سببية بين هذه الاتفاقات الالتزامات وحدوث زيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات. |
The marking is not required on firearms temporarily imported for verifiable lawful purposes. | ولا يتعين أن توضع علامات على الأسلحة النارية التي تستورد مؤقتا لأغراض قانونية يمكن التحقق منها. |
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists. | ولكن هناك أمر واحد يبدو أن الجميع متفقين عليه، ألا وهو ذلك الافتراض غير المبرر نظريا أو تجريبيا ، والذي يتصور إمكانية إيجاد التوازن في أسعار الصرف في المقام الأول. |
This is the age old us and them world view which has no basis empirically, for it is, again, all a matter of degree. | هذه الرؤية للعالم و الغابرة في القدم نحن و هم لا يوجد اي اساس له لان هذا مرة اخرى مرتبط بموقعنا التراتبي |
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? | هل هذه المعلومات يمكن التحقق منها هل هي خداع ما هي |
a) Facilitating planning and budgeting which is based on verifiable and systematically assessed needs | (أ) تيسير عمليات التخطيط وإعداد الميزانية التي ت جرى على أساس احتياجات توضع بشكل يسمح بالتحقق من سلامتها وبإمكانية تقييمها منهجيا |
Of equal significance is the need for these efforts to be transparent and verifiable. | ومما لا يقل أهمية عن ذلك، ضرورة أن تكون هذه الجهود شفافة، وقابلة للتحقق منها. |
23. To focus programme accountability on impact, work plans will contain verifiable performance criteria. | ٢٣ ـ ولتركيز المساءلة عن البرامج على اﻻثر المتحقق، ستتضمن خطط العمل معايير لﻷداء يمكن التحقق منها. |
Turkey supports the conclusion of a complete, universal and internationally verifiable test ban treaty. | وتؤيد تركيا إبرام معاهدة لحظر التجارب تكون كاملة وعالمية وقابلة للتحقق منها على الصعيد الدولي. |
Such a treaty should, however, be non discriminatory, effectively, verifiable and have universal application. | إﻻ أن تلك المعاهدة ينبغي أﻻ تكــون تمييزية وأن تكون قابلة للتحقق بشكل فعال وأن يكون تطبيقها عالميا. |
The treaty in question should be verifiable, universally adhered to, and of indefinite duration. | وينبغي أن تكون المعاهدة التي نحن بصددها قابلة للتحقق، وأن يكون التقيد بها عالميا، وأن تكون غير محددة المدة. |
Elinor Ostrom, the latest Nobel laureate of economics, clearly shows empirically across the world that we can govern the commons if we invest in trust, | إلينور أوستروم، الحائزة على جائزة نوبل في الإقتصاد مؤخرا ، ت وضح بالتجربة عبر أنحاء العالم |
Related searches : Easily Verifiable - Fully Verifiable - Not Verifiable - Verifiable Invoice - Verifiable Evidence - Verifiable Statics - Independently Verifiable - Verifiable Record - Objectively Verifiable - Verifiable Information - Highly Verifiable - Verifiable Form