Translation of "emerging regions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Just five of these top 20 cities are in emerging regions today. | ان خمسة من تلك المدن العشرين اليوم موجودة في المناطق الناشئة. |
Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation. | ورغم أن مناطق ناشئة أخرى سوف تخضع لتحول مماثل، فإن آسيا سوف تهيمن على هذا التحول. |
In other words, Asia will displace not just the West, but even other emerging regions. | وبعبارة أخرى، فإن آسيا لن تحل محل الغرب فحسب، بل وحتى مناطق ناشئة أخرى. |
Countries and regions emerging from crisis situations resulting from man made or natural disasters requiring international assistance. | البلدان والمناطق الخارجة من أوضاع متأزمة، ناجمة عن كوارث من صنع الإنسان أو كوارث طبيعية تتطلب مساعدة دولية. |
However, even as a new spirit of cooperation was emerging, certain regions were being ravaged by fresh conflicts. | ولكن، في حين ظهرت روح جديدة للتعاون، مزقت المنازعات الجديدة مناطق معينة. |
That leaves exports goods and services sold to the global economy s growth regions (mostly the emerging economies) to carry the load. | وهذا من شأنه أن يترك للصادرات ـ السلع والخدمات المباعة لمناطق النمو في الاقتصاد العالمي (وأغلبها الاقتصادات الناشئة) ـ تحمل العبء بالكامل. |
Too often in the past, we have seen nations emerging from conflict lapse into disruption and chaos, thus destabilizing entire regions. | لقد شهدنا في حالات كثيرة سابقة دولا خارجة من الصراع تنـزلق في التمزق والفوضى، وتزعزع بذلك استقرار مناطق بأكملها. |
Quotas had been adopted to increase women's representation in political decision making in all regions, including countries emerging from long years of conflict. | وقد اعت مدت حصص لزيادة تمكين المرأة في المجالات ذات المسؤولية ومجالات اتخاذ القرارات في جميع المناطق، بما في ذلك في البلدان التي خرجت من صراعات استمرت سنين طويلة. |
Post conflict peacebuilding is an essential part of the process of restoring genuine peace and stability in countries and regions emerging from conflict. | إن بناء السلام بعد الصراع جزء أساسي من عملية استعادة السلام والاستقرار الحقيقيين في البلدان والمناطق الخارجة من الصراعات. |
A return to violence must be prevented by means of peacebuilding to ensure stability and development in the countries and regions emerging from conflict. | ويجب منع العودة إلى أعمال العنف عن طريق بناء السلام لضمان الاستقرار والتنمية في البلدان والمناطق الخارجة من الصراعات. |
Overlaid with economic regions, fiscal regions, administrative regions. | وأضافوا عليها الأقاليم الاقتصادية، المالية، الإدارية |
Emerging | توطيد أركان العمل |
(c) A focus on post conflict regions where patterns of human trafficking are emerging as a new phenomenon and the incorporation of anti trafficking measures into early intervention | (ج) التركيز على المناطق الخارجة من الصراعات حيث تظهر أنماط الاتجار بالبشر كظاهرة جديدة، وإدماج تدابير مكافحة الاتجار في أنشطة التدخل المبكر |
Emerging issues | باء القضايا الناشئة |
13. Encourages States to cooperate through bilateral, regional and multilateral means to prevent illicit crop cultivation from emerging in, or from being relocated to, other areas, regions or countries | 13 تشجع الدول على التعاون من خلال الوسائل الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف لتفادي نقل زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة من مكان إلى آخر أو من منطقة إلى أخرى أو من بلد إلى آخر |
Regions | المناطقburma. kgm |
regions | المناطقpoland. kgm |
By 2025, however, there are likely to be an additional 7,000 large companies, with seven out of ten based in emerging regions. The share of global consolidated revenue generated by these emerging market corporate giants is set to increase from 24 today to 46 in 2025. | ان مساهمة تلك الشركات الضخمة من الاسواق الناشئة في الايرادات العالمية المجتمعه سوف تزيد من 24 اليوم الى 46 سنة 2025. |
quot Given the potential gravity of problems in some regions, it is surprising that the international community has been slow to grapple with the land rights dimensions of emerging conflicts. | quot وبالنظر الى الخطورة المحتملة للمشاكل في بعض المناطق، فإن من دواعي اﻻندهاش أن المجتمع الدولي ظل يتصدى ببطء لمشاكل الحقوق في اﻷرض التي تقف وراء المنازعات الناشئة. |
Emerging Infectious Diseases | أمراض معدية جديدة |
Emerging World Rising | العالم الناشئ ينهض |
Emerging Market Resilience | مرونة الأسواق الناشئة |
Introduction emerging trends | أولا مقد مة الاتجاهات الناشئة |
Other emerging priorities | الأولويات المستجدة الأخرى |
(a) Emerging trends. | )أ( اﻻتجاهات الناشئة. |
Communicants were emerging | المتناولون بدأوا في الخروج |
The real story for the next two decades will be these countries shift to middle class status. Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation. | إن القصة الحقيقية في العقدين المقبلين سوف تكون حول تحول هذه الدول إلى مرتبة الطبقة المتوسطة. ورغم أن مناطق ناشئة أخرى سوف تخضع لتحول مماثل، فإن آسيا سوف تهيمن على هذا التحول. |
Nonetheless, given the relatively favorable outlook for cross border banking, Western banks presence in emerging markets could strengthen further, while banks domiciled in these regions might start looking beyond national borders. | ولكن على الرغم من ذلك، ونظرا للتوقعات المواتية نسبيا فيما يتصل بالعمل المصرفي عبر الحدود، فإن تواجد البنوك الغربية في الأسواق الناشئة قد يزداد قوة، في حين قد تبدأ البنوك المستوطنة في هذه المناطق في التطلع إلى ما وراء الحدود الوطنية. |
In the delivery of UNEP programmes, greater attention is being paid to addressing the concerns and emerging priorities of regions and subregions, especially those in the developing world, in particular Africa. | ولذلك فإنه لدى تنفيذ برامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتم إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للتصدي للشواغل والأولويات الآخذة في الظهور في الأقاليم والأقاليم الفرعية وخاصة تلك الموجودة في العالم النامي ولا سيما أفريقيا. |
The forty eighth session of the General Assembly is beginning at a time when clear hopes for peace in certain regions are emerging, yet war continues to cause unspeakable suffering elsewhere. | تبدأ الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة في وقت تبزغ فيه آمال مشرقة في السلم في مناطق معينة، على الرغم من استمرار تسبب الحرب بمعاناة يعجز عنها الوصف في أماكن أخرى. |
Micro regions | المناطق الصغيرة |
As a result of this trend, we foresee an emerging, untenable and, indeed, unwarranted situation with the potential to divide regions and or continents and to adversely affect cordial relations between States. | ونتيجة لهذا التوجه نتوقع ظهور حالة لا تطاق ولا ضرورة لها، في الواقع مع إمكانية تقسيم المناطق و أو القارات، والتأثير سلبيا على العلاقات الودية بين الدول. |
Emerging Market Target Practice | الأسواق الناشئة وتمارين الرماية |
Emerging Hope from Africa | الأمل الناشئ في أفريقيا |
Emerging Markets Europe Problem | الأسواق الناشئة ومشكلة أوروبا |
Emerging Europe s Deleveraging Dilemma | معضلة تقليص المديونية الناشئة في أوروبا |
Emerging Economies Misinsurance Problem | الاقتصادات الناشئة ومشكلة التأمين الخاطئ |
The Still Emerging Markets | الاسواق التي ما تزال ناشئه |
Save the Emerging Markets | أنقذوا الأسواق الناشئة |
Others are emerging gradually. | وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئا فشيئا . |
Are Emerging Markets Submerging? | هل تغرق الأسواق الناشئة |
Emerging Markets Feminine Future | الأسواق الناشئة ومستقبل الحركة النسائية |
Generous with emerging writers. | كريم مع الكتاب الناشئين. |
Emerging issues for consideration | جيم قضايا ناشئة للبحث |
Emerging Social Issues Division | والمحيط الهادئ |
Related searches : Outermost Regions - Rural Regions - Temperate Regions - Convergence Regions - Multiple Regions - Outlying Regions - Primary Regions - Tropical Regions - Hinterland Regions - Some Regions - Other Regions - Disadvantaged Regions - Affected Regions