Translation of "emergency medical personnel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Emergency - translation : Emergency medical personnel - translation : Medical - translation : Personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Light and medium helicopters carry out emergency casualty evacuation (CASEVAC) of critically wounded or injured United Nations personnel and emergency medical evacuation of United Nations personnel requiring airlift to better medical facilities. | وتقوم طائرات هليكوبتر خفيفة ومتوسطة بإجﻻء اﻹصابات في حاﻻت الطوارئ لموظفي اﻷمم المتحدة المصابين بجروح أو إصابات خطيرة وﻷغراض اﻹجﻻء الطبي الطارئ لموظفي اﻷمم المتحدة الذين يلزم نقلهم جوا الى مرافق طبية أفضل. |
Emergency medical assistance Establishme | المساعدة الطبية الطارئة |
This is a medical emergency. | هذه حالة طبية طارئة |
Women as Medical Personnel | المرأة في السلك الطبي |
(Afghanistan) emergency medical aid emergency educational assistance in Herat province. | (أفغانستان) تقديم المعونة الطبية الطارئة وتقديم المساعدة التعليمية الطارئة في مقاطعة حيرات. |
Emergency hospitalizatio n and medical expenses | إسعـاف طـارئ بالمستشفيات ونفقات طبية طارئة |
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. | ولنضع في اعتبارنا على سبيل المثال، الهيئات التي تتولى تنظيم منح التراخيص الطبية أو تتولى إدارة صناديق إغاثة الطوارئ. |
Medical emergency programme, Gaza and West Bank | برنامج الطوارئ غزة والضفة الغربية |
31 December Emergency hospitalizati on and medical expenses | رصيد الصندوق فــي ٣١ كانون اﻷول ديسمبـ |
quot UNFICYP provided emergency medical services, including medical evacuation, to members of both communities. | quot قدمت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص خدمات طبية طارئة، بما في ذلك اﻹجﻻء الطبي، ﻷفراد من الطائفتين. |
WHO provided emergency coordination and distributed medical equipment, emergency health kits and other supplies. | ووفرت منظمة الصحة العالمية خدمات التنسيق الخاصة بحالات الطوارئ، ووزعت المعدات الطبية ومجموعات من المستلزمات الطبية للطوارئ إضافة إلى لوازم أخرى. |
More trained medical and non medical personnel are needed to run these facilities. | والأمر يتطلب توظيف المزيد من الأفراد الطبيين وغير الطبيين المدربين لإدارة هذه المرافق. |
European Community emergency medical assistance, Gaza and West Bank | المساعــدة الطبية الطارئة من الجماعة اﻷوروبية غزة والضفة الغربية |
They are also used for emergency tasks such as medical and casualty evacuation, and as a passenger carrying facility for UNFICYP personnel travelling on duty. | كذلك تستخدم الطائرتان في مهام طارئة من قبيل اﻹجﻻء الطبي وإجﻻء اﻹصابات وكوسيلة لنقل الركاب من موظفي القوة المسافرين في مهام رسمية. |
The States Parties have come to see emergency and continuing medical care as being emergency first aid and adequate medical care including competent surgical management. | 72 أصبحت الدول الأطراف تعتبر أن الرعاية الطبية الطارئة والمستمرة تتمثل في الإسعافات الأولية الطارئة والرعاية الطبية الوافية، بما فيها المعالجة المختصة بواسطة الجراحة. |
This can include wounded, prisoners and medical personnel. | ويمكن أن يشمل هذا الجرحى واﻷسرى واﻷفراد الطبيين. |
In addition, WHO transferred about 100 tons of medical supplies to Kabul for emergency medical treatment. | وباﻹضافة الى ذلك، نقلت منظمة الصحة العالمية ما يناهز ١٠٠ طن من اﻹمدادات الطبية الى كابول للمعالجة الطبية في حاﻻت الطوارئ. |
This is the fastest way to reach any medical emergency. | وهي أسرع وسيلة للوصول إلى أي من حالات الطوارئ الطبية. |
Provision is made for medical expenses arising from the care and treatment of injured military personnel and for emergency dental care when treatment cannot be provided by the Force apos s established medical and dental facility. | ٥٧ يرصد اعتماد للمصاريف الطبية الناجمة عن تقديم الرعاية والعﻻج الطبيين لﻷفراد العسكريين المصابين ومعالجتهم وتقديم الرعاية الطارئة فيما يتعلق بطب اﻷسنان عندما ﻻ يتيسر توفير العﻻج المطلوب في المرافق الطبية ومرافق طب اﻷسنان التابعة للقوة. |
The women can receive unconditional emergency medical aid at any of the emergency rooms in the country. | وبوسع هؤلاء النساء أن يتلقين معونة طبية طارئة غير مشروطة من أي غرفة من غرف الطوارئ بالبلد. |
Provision is made for medical supplies for military personnel. | ٩٣١ هناك اعتماد مرصود للوازم الطبية لﻷفراد العسكريين. |
(11) Murders, torture and inhuman treatment of the wounded, the sick, medical personnel and religious personnel | )١١( قتل الجرحى أو المرضى أو العاملين بالخدمات الطبية أو اﻷفراد ذوي الصفة الدينية، أو تعذيبهم، أو معاملتهم معاملة ﻻ إنسانية |
Other medical personnel at the institution are also using Twitter. | كما بدأ العديد من الأشخاص بالمستشفى باستخدام تويتر. |
Total number of medical personnel (A 48 906, para. 12) | العدد الكلي للموظفين الطبيين )A 48 906، الفقرة ١٢( |
leave them alone and say, Well, they're not medical personnel. | لانهم لم يكونوا محتكون مع اطباء او ممرضات او نحو ذلك |
The medical infrastructure in such countries is often rudimentary and trained medical personnel and facilities are scarce. | فالهياكل اﻷساسية الطبية فيها غالبا ما تكون بدائية ويندر الموظفون الطبيون المدربون والمرافق. |
(m) Provide systematic medical examination of detainees within 24 hours of their admission to prison, improve medical care in detention facilities, establish training for medical personnel and transfer all prison medical personnel to the authority of the Ministry of Public Health | (م) توفير الفحص الطبي المنهجي للمحتجزين في غضون 24 ساعة من إدخالهم إلى السجن، وتحسين الرعاية الطبية في منشآت الاحتجاز، وتدريب الموظفين الطبيين العاملين في السجون ووضعهم تحت إشراف وزارة الصحة العامة |
Provision is made for medical care and treatment of sick and injured military personnel and for emergency dental care of troops at outside facilities when treatment cannot be furnished by the Force apos s established medical and dental facilities. | رص د اعتماد للرعاية والعﻻج الطبيين للمرضى والمصابين من اﻷفراد العسكريين ومن أجــل الرعايــة الطبيــة الطارئة ﻷسنان الجنود في مرافق خارجية عندما ﻻ يكـون في إمكان المرافـق الطبيــة ومرافــق اﻷسنان الرسمية التابعة للقوة تقديم العﻻج. |
Provision is made for medical care and treatment of sick and injured military personnel and for emergency dental care of troops at outside facilities when treatment cannot be furnished by the Force apos s established medical and dental facilities. | رصد اعتماد من أجل الرعاية الطبية والعﻻج الطبي للمرضى والجرحى من اﻷفراد العسكريين وللرعاية الطارئة ﻷسنان الجنود في مرافق خارجية عندما يتعذر توفير العﻻج في المرافق الطبية ومرافق طب اﻷسنان التابعة للقوة. |
In a medical emergency, it can impose life threatening delays in care. | وفي الطوارئ الطبية فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى تأخير في تقديم الرعاية يهدد حياة المرضى. |
Recent data indicates that none of the complaints submitted regarding medical treatment and medical para medical personnel is related to discrimination against women. | 349 تدل البيانات الأخيرة على أن الشكاوى المقدمة بشأن العاملين في العلاج الطبي أو الموظفين الطبيين وشبه الطبيين لا تتضمن أي شكوى تتعلق بالتمييز ضد المرأة. |
The cost estimate provides for 38 military personnel consisting of 31 military observers and 7 medical personnel. | يغطي التقدير تكاليف ٣٨ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ٣١ مراقبا عسكريا و ٧ موظفين طبيين. |
The cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. | يغطي التقدير تكاليف سبعة من اﻷفراد العسكريين يتألفون من خمسة من المراقبين العسكريين واثنين من الموظفين الطبيين. |
The Medical Unit will provide immediate medical services for mission personnel and their dependants within the mission area. | وستوفر الوحدة الطبية خدمات طبية فورية لموظفي البعثات ومعاليهم داخل منطقة البعثة. |
Switzerland Aircraft in support of the medical unit 30 support personnel | سويسرا طائرة لدعم الوحدة الطبية، و ٣٠ موظف دعم |
Workshop for key medical and technical personnel in prosthetics and orthotics | حلقة العمل لكبار الموظفين الطبيين والتقنيين في الجراحة الترقيعية وتركيب اﻷعضاء الصناعية |
The lack of emergency medical care had in some cases resulted in deaths. | وأدى في بعض الحالات عدم توفر الرعاية الطبية الطارئة إلى الوفاة. |
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care. | وقد تحملت بعثة اﻷمم المتحدة للحماية مسؤولية وجباتهم وإقامتهم وتقديم الرعاية الطبية الطارئة لهم. |
31. UNFICYP continued to provide emergency medical services, including medical evacuation to civilian members of both communities resident in the north. | ٣١ وواصلت القوة تقديم الخدمات الطبية في حاﻻت الطوارئ، بما في ذلك اﻻجﻻء الطبي للمدنيين من كلتا الطائفتين، المقيمين في الشمال. |
He also described how such information was provided to students, law enforcement personnel, public officials and medical personnel. | ووصف أيضا كيفية تقديم هذه المعلومات الى الطلبة، وموظفي إنفاذ القوانين، والموظفين العموميين، والعاملين في القطاع الطبي. |
Civilian and military personnel consequently had to utilize medical facilities outside the Mission area for medical treatment and services. | وبناء عليه، اضطر الموظفون المدنيــون واﻷفراد العسكريون إلى استعمال المرافق الطبية الموجودة خارج منطقة البعثة للحصول على العﻻج الطبي والخدمات الطبية. |
Deeply concerned over alleged systematic breaches of the Principles of Medical Ethics referred to above by some medical personnel | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اﻻنتهاكات المنتظمة المزعومة لقواعد آداب مهنة الطب المشار اليها أعﻻه من جانب بعض العاملين في الحقل الطبي، |
The cost estimate provides for a total of 802 additional military personnel consisting of seven military observers, 15 medical personnel, five logistic personnel and 775 infantry personnel. | ٤ يشمل تقدير التكاليف اﻻعتمادات الﻻزمة لما مجموعه ٨٠٢ من اﻷفراد العسكريين اﻻضافيين الذين يتكونون من ٧ مراقبين عسكريين، و ١٥ موظفا طبيا، و ٥ من موظفي اﻻمدادات، و ٧٧٥ من أفراد المشاة. |
The authorized strength of UNIKOM is 300 military observers, 775 infantry personnel and 135 support personnel, consisting of 50 engineers, 35 medical personnel and 50 logistic personnel. | ٥ يبلغ الحجم المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ٣٠٠ مراقب عسكري و ٧٧٥ من أفراد المشاة و ١٣٥ من أفراد الدعم، وهؤﻻء يشملون ٥٠ مهندسا و ٣٥ موظفا طبيا و ٥٠ من موظفي اﻹمدادات. |
The additional requirements under this heading are attributable to the increased cost of medicines and medical supplies and requirements for the acquisition of basic primary and emergency care equipment in connection with the upgrade of the mission's medical centre operated by military personnel. | 20 تعزى الموارد الإضافية المطلوبة في إطار هذا البند إلى زيادة تكاليف الأدوية واللوازم الطبية واحتياجات شراء معدات الرعاية الأولية الأساسية ومعدات الرعاية في حالات الطوارئ والمرتبطة بتحسين المركز الطبي للبعثة الذي يديره العسكريون. |
Related searches : Emergency Personnel - Emergency Medical - Medical Emergency - Medical Personnel - Non-emergency Personnel - Emergency Response Personnel - Emergency Services Personnel - Emergency Medical Support - Medical Emergency Response - Emergency Medical Expenses - Emergency Medical System - Emergency Medical Kit - Emergency Medical Team - Emergency Medical Attention