Translation of "emergency care unit" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Intensive Care Unit
وحدة العناية المركزة
An intensive care unit (ICU), also known as an intensive therapy unit or intensive treatment unit (ITU) or critical care unit (CCU), is a special department of a hospital or health care facility that provides intensive care medicine.
وحدة العناية المركزة أو الحرجة أو الفائقة أو هو جناح خاص في المستشفى يقدم أقصى أنواع الرعاية الصحية الممكنة (انظر طب حرج) ويتميز بنسبة الممرضيين إلى المرضى تساوي ١ ١ (أي ممرض لكل مريض).
Emergency Relief Unit in Sudan 320 000
وحدة اﻹغاثة الطارئة في السودان
Emergency response and relief, care and
والرعاية واﻹعالة ١٤,٩ ٠,٧
ΙΙΙ. National Centre of Emergency SOCIAL Care
ثالثا المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ
EMERGENCY RESPONSE AND RELIEF, CARE AND MAINTENANCE
البرنامج الفرعي ٤ اﻻستجابة واﻻغاثة والرعاية واﻹعالة في حاﻻت الطوارئ
POST REQUIREMENTS Organizational unit Office of the Emergency Relief Coordinator
الوحدة التنظيمية مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ
Subprogramme 4. Emergency response and relief, care and maintenance
البرنامج الفرعي ٤ اﻻستجابة واﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ والرعاية واﻹعالة
The States Parties have come to see emergency and continuing medical care as being emergency first aid and adequate medical care including competent surgical management.
72 أصبحت الدول الأطراف تعتبر أن الرعاية الطبية الطارئة والمستمرة تتمثل في الإسعافات الأولية الطارئة والرعاية الطبية الوافية، بما فيها المعالجة المختصة بواسطة الجراحة.
UNDP Emergency Unit to Assist Rwandans Displaced by War 380 000
وحدة البرنامــج اﻹنمائــي الطارئــة لمساعدة الروانديين الذين شردتهم الحرب
Benefits include premium free Alberta Health Care, dental care, eye care and glasses, prescriptions, essential diabetic supplies and emergency ambulance services.
وتشمل هذه الاستحقاقات الاستفادة المجانية من خدمات برنامج ألبرتا للرعاية الصحية والرعاية السنية والعينية والنظارات والوصفات الطبية واللوازم الضرورية لمرضى السكري وخدمات سيارات الإسعاف.
This is the intensive care unit in which I work.
يذهبون إلى هناك. هذه هي وحدة العناية المكثفة التي أعمل بها.
Low income citizens often use emergency room visits as primary care.
زيارات غرف الطوارئ كرعاية أساسية
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
لذا هذه وحدة العناية المكثفة لحديثي الولادة في كاتماندو، نيبال.
He is supported by an emergency coordination unit funded and managed by UNDP.
وتدعم الممثل الخاص وحدة تنسيق للحاﻻت الطارئة يمولها، ويديرها، برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
In a medical emergency, it can impose life threatening delays in care.
وفي الطوارئ الطبية فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى تأخير في تقديم الرعاية يهدد حياة المرضى.
Recognizing the importance of WFP's enhanced effectiveness in emergency preparedness, a new division Analysis, Assessment and Preparedness (ODA) was formed, in which the Emergency Preparedness and Response Unit, the Vulnerability Assessment and Mapping (VAM) Unit and the Needs Assessment Unit coordinate their activities.
68 بناء على إدراك أهمية تحسين فعالية البرنامج في الاستعداد للطوارئ، أنشئت شعبة جديدة هي دائرة التحليل والتقدير والاستعداد التي تنسق فيها وحدة الاستعداد للطوارئ والتصدي لها ووحدة تحليل أوضاع الهشاشة ورسم خرائطها ووحدة تقدير الاحتياجات أنشطتها.
Dr. Northrop Goody, who's the head of our Emergency Products Development unit at Halliburton.
الدكتور نورثرب غودي. رئيس قسم منتجات الطوارئ في هلبرتون.
In close to half the cases, post abortion emergency hospital care is required.
نصف هذا العدد تقريب ا يحتاج لرعاية صحية طارئة في المشفى لاحق ا.
The lack of emergency medical care had in some cases resulted in deaths.
وأدى في بعض الحالات عدم توفر الرعاية الطبية الطارئة إلى الوفاة.
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care.
وقد تحملت بعثة اﻷمم المتحدة للحماية مسؤولية وجباتهم وإقامتهم وتقديم الرعاية الطبية الطارئة لهم.
By implementation of law 3163 2002, the National Centre of Emergency Social Care (E.K.A.K.V.
12 بموجب تنفيذ القانون 3163 (2002)، تم تحويل المركز القومي للرعاية الاجتماعية في حالة الطوارئ ليصبح مؤسسة مستقلة تعمل في ظل القانون العام وتتخذ مقرها في أثينا تحت إشراف ورقابة وزارة الصحة والرعاية.
The National Centre of Emergency Social Care is composed of the following organisational units
36 ويتألف المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ من الوحدات التنظيمية التالية
In specific emergency situations, it is often necessary to strengthen the office of the Resident Coordinator with additional personnel, who form the emergency coordination unit.
١٩ وغالبا ما يلزم، في حاﻻت طوارئ معينة، تعزيز مكتب المنسق المقيم بموظفي اضافيين يشكلون وحدة التنسيق في حاﻻت الطوارئ.
Develop women friendly district health systems providing quality women's health care from the community to first referral level including emergency obstetric care.
(ب) تطوير النظم الصحية الصديقة للمرأة في المناطق، والتي توفر الرعاية الصحية الجيدة لها ابتداء من المستوى المجتمعي وحتى مستوى الأول للإحالة بما في ذلك العناية في حالات الولادة الطارئة
In 2001, a dedicated IDP Unit was created within OCHA to support the Emergency Relief Coordinator.
وتم في عام 2001 إنشاء وحدة مكرسة للمشردين داخليا في إطار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دعما لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
A Psychiatric Intensive Care Unit (PICU) is a type of psychiatric in patient ward.
وحدة العناية النفسية المركزة (PICU) هي جناح بالمستشفى للمرضى النفسيين المقيمين.
Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies.
إذا هنا وحدة عناية مكثفة للمواليد حيث تأتي الأمهات لزيارة أطفالهن.
They are the general guidelines for the organization and standardization of emergency obstetric care (2000), the protocol for obstetric and paediatric care (2001) and the abortion care protocol (2002).
وهذه الوثائق هي إرشادات عامة لتنظيم وتطبيع العناية في حالات الطوارئ المتصلة بالتوليد ، الصادرة في 2000، و بروتوكول للعناية بحالات الولادة والمواليد الصادر في 2001، و بروتوكول لتنظيم حالات الإجهاض ، الصادر في 2002.
Health care financing The Law On Medical Treatment of June 12, 1997, states that anyone has the right to receive emergency medical care.
426 ينص قانون العلاج الطبي الصادر في 12 حزيران يونيه 1997 على أن كل شخص له الحق في الحصول على الرعاية الطبية في الحالات العاجلة.
I found myself in a hospital in an intensive care ward, recuperating from emergency surgery.
وجدت نفسي في مستشفى في العناية المركزة، أتعافى من عملية جراحية طارئة.
In 2004, Mozambique introduced a new health care initiative to train midwives in emergency obstetric care in an attempt to guarantee access to quality medical care during pregnancy and childbirth.
في عام 2004 ،قدمت موزمبيق مبادرة جديدة للرعاية الصحية لتدريب القابلات في خدمات الرعاية التوليدية الطارئة في محاولة لضمان الحصول على الرعاية الطبية الجيدة أثناء الحمل والولادة.
In this connection, of particular importance is the very recent decision by the President of the Russian Federation, Mr. Yeltsin, to establish in Russia a national unit for emergency humanitarian response and an air and land mobile emergency reserve unit.
ومما له أهمية بالذات في هذا الخصوص القرار الــذي اتخــذه مؤخرا السيد يلتسين رئيس اﻻتحاد الروسي بإنشــاء وحــدة وطنية في روسيا من أجل اﻻستجابة اﻹنسانية للحاﻻت الطارئة ووحدة طوارئ احتياطية تنتقل بالجو والبر.
So here's a neonatal intensive care unit where moms come in to visit their babies.
إذا هنا وحدة عناية مكثفة للمواليد حيث تأتي الأمهات لزيارة أطفالهن.
Rural women have the right to free emergency medical services and care, including information and counselling.
وللمرأة الريفية الحق في الحصول مجانا على الخدمات والرعاية الطبية الطارئة، ومنها المعلومات والمشورة.
31. The emergency assistance programme was converted into a care and maintenance programme in April 1993.
٣١ حولت المفوضية برنامج المساعدة الطارئة إلى برنامج للرعاية واﻹعالة في نيسان أبريل ٣٩٩١.
With respect to the Goal on maternal health, all women should have access to skilled care during childbirth, as well as to emergency obstetric care.
وفيما يتصل بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بصحة الأم، ينبغي أن يكون بمقدور جميع النساء أثناء الولادة الحصول على الرعاية الصحية المدربة، وعلى الرعاية في حالات الولادة الطارئة.
Tell you about the children, the schools and sanitary unit and who takes care of them.
لت حدثك عن الأطفال و المدارس و الوحدة الصحية و من سيعتني بهم
The charge nurse is responsible for making sure nursing care is delivered safely and that all the patients on the unit are receiving adequate care.
والممرض المسؤول م كل ف بالتأكد من أن الرعاية التي يقدمها طاقم التمريض رعاية آمنة، وأن جميع المرضى في الوحدة يتلقون الرعاية الكافية.
25 percent of us are unemployed. Low income citizens often use emergency room visits as primary care.
25 في المائة من بيننا لا يعملون. غالبا ما يستخدم المواطنون ذوي الدخل المنخفض زيارات غرف الطوارئ كرعاية أساسية
The projects are grouped according to two types of assistance, namely emergency assistance, and care and maintenance.
وتصنف هذه المشاريع حسب نوع المساعدة، فمنها مشاريع المساعدة في حالات الطوارئ، ومنها مشاريع الرعاية والإعالة.
Their plight must of course be addressed by emergency relief and care prior to return or resettlement.
ويجب بطبيعة الحالة معالجة محنتهم عن طريق توفير اﻹغاثة الطارئة والرعاية قبل العودة أو إعادة التوطين.
Post operative care Immediately following the surgery, the patient is placed in an intensive care unit for monitoring, normally for a period of a few days.
بعد الجراحة مباشرة، يتم وضع المريض في وحدة العناية المركزة للمتابعه، عادة لمدة بضعة أيام.
Emergency obstetric Care facilities through Women friendly hospitals in 20 districts of Pakistan under the Women Health Project.
(2) خدمات الرعاية في حالة الولادة الطارئة من خلال المستشفيات الصديقة للمرأة في 20 منطقة في باكستان، وذلك في إطار مشروع صحة المرأة.
45. A start was made with the integration of emergency relief projects into a consolidated primary health care system.
٤٥ وقد بدأ العمل على إدماج مشروعات اﻹغاثة العاجلة في إطار نظام موحد للرعاية الصحية اﻷولية.

 

Related searches : Emergency Care - Emergency Unit - Care Unit - Emergency Child Care - Emergency Medical Care - Emergency Obstetric Care - Emergency Health Care - Emergency Cardiac Care - Provide Emergency Care - Emergency Power Unit - Emergency Response Unit - Emergency Generating Unit - Emergency Service Unit - Coronary Care Unit