Translation of "eligible amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Eligible - translation : Eligible amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Eligible activities | (د) الأنشطة المؤهلة للحصول على التمويل |
The Panel finds that 4,24 of these claims, with a total amount claimed of USD ,6,866,203.4, are eligible for inclusion in the late claims programme. | ويخلص الفريق إلى أن 724 4 من هذه المطالبات، التي يصل مجموع المبالغ المطالب بتعويضها فيها إلى 203.14 866 226 من الدولارات، مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة. |
Eligible category C claims | الجدول 3 المطالبات المؤهلة من الفئة جيم |
And I'm so eligible. | هذا نحن وأنا مؤهلة أيضا |
Radio and television journalists are eligible. | وصحفيو اﻻذاعة والتليفزيون مؤهلون للحصول على هذه الزماﻻت. |
every eligible maiden is to attend. | يجب أن تحضر كل عذراء |
The Palestinian Panel determined that 404 of the claims were eligible for inclusion in the programme. The total claimed amount with respect to these 404 claims is USD 866,199,856.81. | وخلص الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية إلى أن 404 من تلك المطالبات مؤهلة لإدراجها في البرنامج() والمبلغ الإجمالي المطالب به تعويضا عن هذه المطالبات ال 404 هو 856.81 199 866 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Fifty million people are eligible to vote. | 50 مليون مواطن لهم حق التصويت. |
Further clarifications on definitions of eligible activities | أولا مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة |
Resulting initiatives will be eligible for support. | ومن الحري بالمبادرات المترتبة على ذلك أن تحظى بالدعم اللازم. |
They shall be eligible for re election. | ويحق لهم إعادة انتخابهم. |
Therefore, those 19 States are not eligible. | ولهذا فإن هذه الدول التسع عشرة غير مؤهلة لﻻنتخاب. |
4. Notes that dependency allowances payable to eligible United Nations common system staff should be reduced by the amount of any direct payments received from a Government in respect of dependants | 4 تلاحظ أنه ينبغي تخفيض بدلات الإعالة التي تدفع إلى الموظفين المستحقين لها في النظام الموحد للأمم المتحدة بقيمة تعادل أي مدفوعات مباشرة يحصل عليها الموظف من أي حكومة فيما يتعلق بالمعالين |
These changes apply to eligible parents who work in the private sector. Government employees were already eligible for the extended leave. | وتنطبق هذه التغييرات على الآباء والأمهات الذين يعملون في القطاع الخاص، إذ يحق أصلا للموظفين الحكوميين الحصول على هذه الإجازة المزيدة. |
However, the Committee was informed that an amount of 142,600 can be reduced in respect of eight Professional posts to be filled by mission appointees who are not eligible for post adjustment. | بيد أن اللجنة أبلغت بأنه يمكن تخفيض مبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دوﻻر فيما يتعلق بثماني وظائف الفئة الفنية سيشغلها أشخاص معينون في البعثة غير مستحقين لتسوية مقر العمل. |
About 50 million people were eligible to vote. | وكان يحق لنحو 50 مليون شخص التصويت فيها. |
Staff would not be eligible in cases where | إذ لا يجوز للموظفين الحصول على المنحة في الحالات التالية |
Claimants provisionally eligible according to the PACI database | 1 أصحاب المطالبات المؤهلون مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية |
Those States are eligible for immediate re election. | وهذه الدول مؤهلـة ﻹعـادة انتخابها على الفور. |
Those States are eligible for immediate re election. | وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها على الفور. |
Those States are eligible for immediate re election. | هذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب فورا. |
These services are open to all eligible refugees. | وهذه الخدمات متاحة لجميع الﻻجئين المستحقين. |
Those States are eligible for immediate re election. | وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب في الحال. |
Those States are eligible for immediate re election. | وتلك الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها فورا. |
deemed that I was eligible for the appointment. | إعتبروا أنني كنت مؤهلا للتعيين |
And see that every eligible maid is there. | وتأكد ان كل العذارى سيتواجدوا هنا |
That amount ( 2,903,105), plus any additional outstanding contributions received during 2005 against the prior bienniums, will be distributed to eligible Member States on 1 January 2006, unless decided otherwise by the General Conference. | وسيوزع ذلك المبلغ (105 903 2 يورو)، وأية اشتراكات إضافية غير مسددة يتم تسلمها خلال العام 2005 عن فترات السنتين السابقة، على الدول الأعضاء المستحقة في 1 كانون الثاني يناير 2006، ما لم يقرر المؤتمر العام خلاف ذلك. |
The Panel finds that 433 claims in this group are eligible to participate in the bedoun programme and therefore recommends that each of these claimants be awarded the fixed amount of USD 2,500. | 61 ويرى الفريق أن 433 مطالبة من المطالبات التي تشملها هذه المجموعة مؤهلة لإدراجها في برنامج البدون ، ويوصي، بناء عليه، بمنح كل صاحب مطالبة منها المبلغ الثابت المحدد ب 500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In countries where there was a tax abatement and or a social benefit for a dependent spouse, a separate spouse allowance, established as a flat amount, was paid to eligible General Service staff. | وفي البلدان التي يوجد فيها خصم ضريبي و أو استحقاق اجتماعي للزوج المعال، تدفع عﻻوة زوج مستقلة، تحدد بمبلغ ثابت، للمستحقين من موظفي فئة الخدمات العامة. |
Amount in Amount in | المبلغ بالعملة المحلية |
Amount advanced Amount reimbursed | مبلغ السلفة |
Claimants provisionally eligible according to the Executive Committee database | 1 أصحاب المطالبات المؤهلون مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات اللجنة التنفيذية |
b Including 31,015 non eligible children attending UNRWA schools. | )ب( بما فيهم ٠١٥ ٣١ طفﻻ غير مستحق لخدمات التعليم ملتحق بمدارس اﻷونروا. |
Interest income in excess of the budgetary estimate ( 660,500) for the year 2004 is 57,870 actual amount, if any, due for distribution to eligible Member States will be determined at the end of the biennium. | بلغت إيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية (500 660 يورو) 870 57 يورو لعام 2004 وسيحدد في نهاية فترة السنتين المبلغ الفعلي، إن وجد، المستحق التوزيع على الدول الأعضاء المستحقة. |
The Panel finds that 949 of the claims in this group are eligible for inclusion in the bedoun programme and therefore recommends that each of these claimants be awarded the fixed amount of USD 2,500. | 63 ويرى الفريق أن 949 مطالبة من المطالبات التي تشملها هذه المجموعة مؤهلة لإدراجها في برنامج البدون ، ويوصي، بناء عليه، بمنح كل صاحب مطالبة منها المبلغ الثابت المحدد ب 500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Elements of indigenous peoples' cultural heritage particularly eligible for protection | دال عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تستحق الحماية بصفة خاصة |
Women were however eligible to contest elections on general seats. | ومع ذلك كانت المرأة مؤهلة للترشيح للمقاعد العامة. |
Members of the Committee are eligible for immediate re election. | ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة. |
Therefore, those 20 States are not eligible in this election. | ولهذا فــإن اﻟ ٢٤ دولــة هــذه ليست مؤهلة لﻻشتراك في هذه اﻻنتخابات. |
Therefore, those 14 States are not eligible in this election. | ولهذا، ليست هذه الدول اﻟ ١٤ مؤهلة لﻻشتراك في هذه اﻻنتخابات. |
(f) Promotion review for all eligible Professional staff Secretariat wide | )و( استعراض ترقية جميع موظفي الفئة الفنية المؤهلين، على نطاق اﻷمانة العامة |
Therefore, those 27 States are not eligible in this election. | ولذلك، فإن هذه الدول السبع والعشرين غير مؤهلة لهذا اﻻنتخاب. |
Therefore those 22 States are not eligible in this election. | هذه الدول اﻟ ٢٢، تبعا لذلك، ليست مؤهلة لهذا اﻻنتخاب. |
And, by royal command, every eligible maiden is to attend. | الأمير بأمر الملك يجب أن تحضر كل عذراء |
Well, then you're eligible even though you were a pro. | حسنا ، أنت مؤهل لخوض المنافسة كمحترف |
Related searches : Eligible Expenses - Eligible Counterparties - Become Eligible - Eligible Countries - Are Eligible - Eligible Earnings - Eligible Securities - Eligible Expenditure - Eligible Investors - If Eligible - Eligible Customers - Eligible Participants - Legally Eligible