Translation of "effected after" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This had been effected by May 1994. | ودخل ذلك اﻻتفاق حيز التنفيذ بحلول أيار مايو ١٩٩٤. |
Recovery of the principal and interest was effected. | وتم استرداد أصل المبلغ والفائدة. |
We effected the relief as ordered. No casualties. | ، نحن نقوم بالراحه كما امرت . لا اصابات |
However, the Steering Committee had advised that any changes to the system would be effected only after the completion of the IMIS analysis project. | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Coordination is effected through a number of mechanisms, including | ثانيا تدابير التطبيق العام |
These assignments should be effected through a roster capability. | وينبغي أن تتم هذه التكليفات من خﻻل قائمة موضوعة لهذا الغرض. |
No effect on those things. This is what's effected. | لا تأثير على هذه الأشياء. هذا الشيء المتأثر |
This capacity to share information is effected through various arrangements. | وهذه الصلاحية لتقاسم المعلومات تنفذ عن طريق عدة ترتيبات. |
The nomination of representatives shall be effected by 1 December 2005. | ويجري تعيين الممثلين في 1 كانون الأول ديسمبر 2005. |
These calculations are effected separately for each year of a biennium. | وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة. |
The exchange of acknowledged hostages and prisoners of war is effected. | ينفذ تبادل الرهائن وأسرى الحرب المعترف بوجودهم. |
These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected. | وتظل هذه المبالغ مسجلة بوصفها حسابات دفع حتى يتم سدادها فعﻻ. |
However, CRA has effected improvements in the organization and delivery of assistance. | ومع ذلك، حققت جمعية الهﻻل اﻷحمر الجزائرية أوجه تحسن في عمليات تنظيم وتسليم المساعدة. |
Any increase or reduction in or release from the dower that takes place during the marriage or the period of waiting after divorce shall be disregarded and deemed invalid unless effected before a cadi. All such dispositions effected before a cadi shall be annexed to the original contract if the husband so agrees. | لا يعتد بأي زيادة أو إنقاص من المهر أو إبراء منه إذا وقعت أثناء قيام الزوجية أو في عدة الطلاق، وتعتبر باطلة ما لم تجر أمام القاضي، ويلتحق أي من هذه التصرفات الجارية أمام القاضي بأصل العقد إذا قبل به الزوج الآخر. |
Similarly, European citizens should have demanded that their governments refuse even to consider transferring private losses to them. But they failed to do so, and the transfer was effected soon after. | وعلى نحو مماثل، كان من الواجب على المواطنين الأوروبيين أن يطالبوا برفض حكوماتهم حتى مجرد التفكير في تحويل الخسائر الخاصة إليهم. ولكنهم فشلوا في القيام بذلك، ودخل التحويل حيز التنفيذ بعد فترة وجيزة. |
Given the special responsibilities accorded under the Charter to the Security Council, any change in its present composition, size and responsibilities needs to be effected only after the most careful thought. | ونظرا للمسؤوليات الخاصة لمجلــس اﻷمــن بموجب الميثاق، ينبغي ﻷي تغيير في تكوينه الحالـــي وفي حجمه ومسؤولياته أﻻ يتم إﻻ بعد دراسة دقيقــة للغاية. |
Subsequently these laws were enforced by the Allied Powers after World War II, at Nürnberg and Tokyo, although this was effected in a unilateral way, by the victors against the vanquished. | وقد أعملت الدول المتحالفة هذه القوانين ﻻحقا بعد الحرب العالمية الثانية، في نورمبرغ وطوكيو، وإن كان تنفيذها قد تم بصورة إنفرادية، على يد المنتصرين ضد المهزومين. |
The distribution that would have been effected for 1993 can be summarized as follows | ويمكن إيجاز التوزيع الذي كان سينفذ لعام ١٩٩٣ على النحو التالي |
This cooperation may be effected either directly or through appropriate subregional or regional organizations | ويتم هذا التعاون إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون اﻻقليمية أو اﻻقليمية المناسبة |
The postponed procurement of 128 units will be effected during the next budget period. | وسيتم في فترة الميزانية القادمة اقتناء اﻟ ١٢٨ وحدة التي أرجئ شراؤها. |
22. The Board noted the improvements effected in internal and accounting controls at ECA. | ٢٢ أحاط المجلس علما بالتحسينات التي أدخلت على الضوابط الداخلية والمحاسبية في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا. |
Only in that way could a harmonious and peaceful transition to multipolarity be effected. | وبهذا وحده نستطيع ضمان اﻻنتقال المتوائم والسلمي نحو مفهوم التعددية. |
Egyptian blogger Zeinobia wonders if her country will be effected by bird flu this summer. | المدونة المصرية زينوبيا تتساءل إن كان بلدها سيتأثر بانفلونزا الطيور هذا الصيف. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يتم الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الوديع. |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2 يصبح الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. |
Expenditures are effected through other organizations, directly by UNDP or UNFPA, or through other agents. | ويجري اﻻنفاق بواسطة منظمات أخرى، بشكل مباشر من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو بواسطة وكﻻء آخرين. |
And, unless I have been misinformed, you even effected her reunion with her childhood sweetheart. | وحسب معلوماتي ، تسببت في جمع شملها مع حبيب طفولتها |
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system. | يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به. |
Change should be effected only when alternatives which improve the present situation have been found acceptable. | والتغيير يجب أﻻ يتم إﻻ بعد إيجاد بدائل مقبولة تحسن الوضع الحالي. |
Additionally, repairs, which are necessary as a result of hostilities or malicious damage, must be effected. | وباﻹضافة إلى هذا، ﻻ بد من القيام باﻹصﻻحات الﻻزمة الناجمة عن اﻷعمال العدائية أو اﻷضرار الكيدية. |
The transfer of these resources has been effected through adjustment of the 1994 1995 resource base. | وقد تم تحويل هذه الموارد من خﻻل تعديل قاعدة موارد الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
41. Substantial changes were effected in the pattern of morbidity and mortality of the total population. | ٤١ وحدثت بفضل ذلك تغيرات هامة في نمط اﻻعتﻻل والوفاة عند مجموع السكان. |
44 These amendments were effected by, respectively, resolutions LC 49(16), 50(16) and 51(16). | )٤٤( أجريت هذه التعديﻻت بموجب القرارات LC 49(16) و 50(16) و 51(16) على التوالي. |
The question is raised as to whether international aid deliveries can be effected without armed escort. | وثمة تساؤل حول ما اذا كان يمكن توصيل شحنات المعونات الدولية دون حراسة مسلحة. |
The election effected the final transfer from military to civilian rule following the military coup in 2005. | تنفذ الانتخابات نقل النهائي من الحكم العسكري إلى الحكم المدني بعد انقلاب عسكري في عام 2005. |
The Commission recalled that the recognition of a spouse was effected through differing rates of staff assessment. | 61 وأشارت اللجنة إلى أن الاعتراف بالزوج يجري من خلال تطبيق معدلات مختلفة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The increase is effected through redeployment of funds from the same object of expenditure under other subprogrammes. | وقد أجريت الزيادة بنقل أرصدة من وجه اﻹنفاق نفسه تحت برامج فرعية أخرى. |
How this is to be effected will be left to Their Excellencies the governors of each province... | سيكون ذلك ساريا من خلال و سي ترك لأصحاب الفخامة حكام الأقاليم |
Whether they are restructured and remain under public ownership, or restructured ready for sale, or restructured after sale, or liquidated, and however retrenchments are effected, the result is large numbers of persons joining the mass of unemployed. | وسواء أعيد تنظيم هذه المشاريع وظلت مملوكة للقطاع العام، أو أعيد تنظيمها استعدادا لبيعها أم أعيد تنظيمها بعد بيعها، أم جرت تصفيتها، أم تعرضت ﻷي تخفيضات، فإن النتيجة هي انضمام أعداد كبيرة من اﻷفراد إلى جمهور العاطلين. |
1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected | 1 يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا |
Consequently, these financial adjustments resulted in the initial disbursement against the commitment authority being effected in March 2005. | وعليه، فإن التعديلات المالية هذه، أدت إلى تسديد المدفوعات الأولية من سلطة الالتزام في آذار مارس 2005. |
It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason. | ومن الصعوبة بمكان إثبات أن التجزيء يتم لأغراض ضريبية وليس لسبب وجيه آخر. |
The inter office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS. | وي ستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع. |
Source calculations by SEDESOL effected on the basis of the INEGI surveys of household incomes and expenditure, 1992 2002. | المصدر حسابات قامت بها وزارة التنمية الاجتماعية على أساس مسح دخل ونفقات الأسرة 1992 2002. |
Related searches : Payment Effected - Not Effected - Effected Payment - Effected Party - Effected Person - Get Effected - Legally Effected - Effected Employees - Highly Effected - Effected People - Effected For - Already Effected - Effected From