Translation of "eastern enlargement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Eastern - translation : Eastern enlargement - translation : Enlargement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Before the EU s eastern enlargement, many studies predicted the likely migration waves.
قبل توسع الاتحاد الأوروبي إلى الشرق تنبأت الدراسات بموجات الهجرة المحتملة.
Since the enlargement of the EU large numbers of migrant workers have arrived in the Netherlands from central and eastern Europe.
ومنذ توسيع الاتحاد الأوروبي وصلت أعداد كبيرة من العمال المهاجرين إلى هولندا من وسط وشرق أوروبا.
The most recent stage of EU enlargement last May added millions of Roma from the new member states of Central and Eastern Europe.
ولقد أدت مرحلة التوسعة الأخيرة للاتحاد الأوروبي، والتي تمت في شهر مايو الماضي، إلى إضافة ملايين الغجر القادمين من دول وسط وشرق أوروبا الجديدة العضوية.
The enlargement of NATO and the EU has embraced a dozen or so states in Central and Eastern Europe and in the western Balkans.
ولقد احتضن توسع حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي عددا كبيرا من الدول في أوروبا الوسطى والشرقية وفي منطقة غرب البلقان.
The conclusion of the Uruguay Round, the formation and or enlargement of trading blocs and developments in Eastern and Central Europe pose additional challenges.
كما يثير تحديات اضافية اختتام جولة أوروغواي، وتكوين الكتل التجارية و أو توسيعها، والتطورات التي حدثت في شرق ووسط أوروبا.
But despite restrictions, by 2005 Germany had absorbed 37 of all migrants from Eastern Europe that came before and after eastern EU enlargement, whereas Italy had absorbed 22 , Greece 11 , Switzerland 8 , and the UK only 3 .
في ميونيخ ارتفع عدد العاملين في مجال كساء أسطح المنازل بالقرميد من أصحاب الأعمال الحرة أثناء العامين 2004 و2005، أول عامين بعد أول موجة توسع نحو الشرق، من 119 إلى 970.
When I started teaching International Relations in Natolin in 2002, all the college s students were infused with the hopes stemming from the EU s enlargement to Eastern Europe.
حين بدأت تدريس العلاقات الدولية في ناتولين في عام 2002، كان جميع طلاب الكلية مفعمين بالآمال النابعة من توسع الاتحاد الأوروبي نحو شرق أوروبا.
Known as the Barcelona process, this initiative proved weak and ineffective, because much of its funding was diverted to Eastern Europe for the EU s ambitious enlargement drive.
ولقد أثبتت هذه المبادرة التي عرفت باسم عملية برشلونة ضعفها وعدم فعاليتها، وذلك لأن قسما كبيرا من تمويلها تم تحويله إلى أوروبا الشرقية لتغطية تكاليف المساعي الطموحة الرامية إلى توسعة الاتحاد الأوروبي.
To be sure, eastern enlargement is leading to an increase in West European exports, because more markets have been opened in which western firms can sell their products.
مما لا شك فيه أن التوسع إلى الشرق لابد وأن يؤدي إلى زيادة في صادرات أوروبا الغربية، وذلك بعد انفتاح المزيد من الأسواق التي تستطيع الشركات الغربية أن تبيع فيها منتجاتها.
Problems of Security Council enlargement
إشكاليات توسيع مجلس الأمن
2002 European Union enlargement, Brussels.
2002 توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي، بروكسيل، بلجيكا.
It can reinvigorate the spirit of earlier enlargement rounds, or it can succumb to enlargement fatigue.
فإما أن يعيد تنشيط روح الجولات السابقة من عملية التوسع، أو أن يستسلم لإجهاد التوسع.
It is unworkable, and should thus be unthinkable, to try to export the solutions used in Eastern Europe, which were based on importing EU legislation with a view to enlargement.
إن محاولة تصدير الحلول التي استعين بها في أوروبا الشرقية أمر غير قابل للتطبيق، ولا ينبغي أن ينصرف التفكير إلى تلك الحلول، والتي استندت إلى استيراد تشريعات الاتحاد الأوروبي في ضوء التوسعة.
In 2009, for the first time since enlargement, more nationals of the eight central and eastern European states that had joined the EU in 2004 left the UK than arrived.
وفي عام 2009، للمرة الأولى منذ التوسيع، وخلفت أكثر من مواطني ثماني دول أوروبا الوسطى والشرقية التي انضمت إلى الاتحاد الأوروبي عام 2004 في المملكة المتحدة من وصل.
Call this the paradox of enlargement.
ونستطيع أن نسمي هذا مفارقة التوسعة .
Commitment of the authorization enlargement Total
١ تكاليف اﻷفراد العسكريين
As a member of the European Union, Portugal firmly defends the enlargement of the Union and the strengthening of ties with other countries of Central and Eastern Europe and the Mediterranean basin.
والبرتغال، كعضو في اﻻتحاد اﻷوروبي، تدافع بثبات عن توسيع اﻻتحاد وتدعيم الروابط مع البلدان اﻷخرى في أوروبا الوسطى والشرقية وفي حوض البحر المتوسط.
The first issue concerns the continuation of enlargement.
تتعلق القضية الأولى باستمرار التوسع.
Switzerland strongly favours enlargement of the Security Council.
إن سويسرا تؤيد بقوة توسيع مجلس الأمن.
Enlargement of the Executive Committee of the Programme
توسيع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم
Asia (eastern, south eastern and southern)
آســيا )شــــرق آسيا، وجنوب شرقي آسيا وجنوب آسيا(
Yet NATO has not given up on further enlargement.
ولكن حلف شمال الأطلنطي لم يتخل رغم ذلك عن خططه الرامية إلى المزيد من التوسع.
additional posts by category and enlargement is presented below.
ويرد أدناه تفصيل للوظائف اﻹضافية حسب الفئة والتوسع.
A limited enlargement of the Council therefore seems appropriate.
وبناء على ذلك يبدو أن من المناسب توسيع عضوية المجلس بصورة محدودة.
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
ثانيا توسيعات وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS
ثانيا
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
فﻻ بد من إعادة النظر أيضا في كيفية توسيعه.
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
قبل التوسعة كان من غير القويم سياسيا أن ت ـطر ح مسألة موجات الهجرة المحتملة إلى الغرب للمناقشة، حيث رأى ساسة الاتحاد الأوروبي ذلك باعتباره عقبة أمام عملية التوسعة. والآن بعد أن تمت التوسعة بات من السهل مناقشة هذه المسألة بموضوعية.
Enlargement in the non permanent category, which should include one additional seat for the Eastern European regional Group whose membership has doubled over the past 15 years should ensure an appropriate regional balance in the Council.
أما الزيادة في فئة الأعضاء غير الدائمين، التي ينبغي أن تشمل مقعدا إضافيا لمجموعة دول أوروبا الشرقية الإقليمية، حيث تضاعفت عضويتها على مدى الأعوام الـ 15 الماضية، فمن شأنها أن تكفل توازنا إقليميا مناسبا في المجلس.
Because Germany still restricts the immigration of dependent workers from eastern EU countries, most of its immigrants come as self employed or economically inactive people. In Munich, the number of self employed tilers increased in 2004 and 2005, the first two years after the first eastern enlargement wave, from 119 to 970.
ولأن ألمانيا ما زالت تقيد هجرة العمال المأجورين إليها من بلدان الاتحاد الأوروبي الشرقية، فإن أغلب المهاجرين إليها من أصحاب الأعمال الحرة أو الأشخاص غير المشاركين في النشاط الاقتصادي.
The EU s eastern enlargement provides conclusive evidence to support this view, and demonstrates how the EU s evolution has also encouraged a fundamental re conceptualization of sovereignty as something de territorialized and diffuse rather than static and unchanging.
إن توسع الاتحاد الأوروبي إلى الشرق يشكل دليلا حاسما يدعم وجهة النظر هذه، ويبين لنا كيف كان في نشوء الاتحاد الأوروبي وتطوره تشجيعا على إعادة صياغة مفهوم السيادة باعتباره مفهوما أعمق من مجرد السيطرة على الأرض، يدعم الانتشار والحركة وليس الثبات والجمود.
Further enlargement led to a quadratic shape of the temples.
أدى مزيد من التوسيع إلى شكل من الدرجة الثانية من المعابد .
2005 314 Enlargement of the Executive Committee of the Programme
توسيع عضوية اللجنــــة التنفيذيــــة لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
We support enlargement to produce a representative Council, but enlargement achieved in a way that is compatible with the principles of democracy, fairness, flexibility and accountability.
إننا نؤيد الزيادة في عدد أعضاء المجلس حتى نحصل على مجلس تمثيلي، ولكن ينبغي أن يتم التوسيع بشكل يتماشى مع مبادئ الديمقراطية والعدالة والمرونة والخضوع للمساءلة.
It is a strategic illusion of the large member states that they can defend their own status without this stolid entity called Europe. After all, can Germany really afford to let the EU s enlargement into Eastern Europe fail?
إنه في الواقع لوهم استراتيجي تتخيله البلدان الأعضاء الرئيسية في الاتحاد ويوحي لها بأنها قادرة على الدفاع عن مركزها دون الحاجة إلى هذا الكيان الراكد الذي يسمى أوروبا.
Europe is considered a region in recognition of the new situation created by the enlargement of the European Union, but its average scores hide the rapidly reducing but still significant differences that exist between Eastern and Western Europe.
غير أن المعدل المتوسط للعلامات الرقمية لما أنجزته في هذا الصدد يخفي الفوارق المتسارعة في التضاؤل، مع أنها لا تزال هامة، الموجودة بين أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية.
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process.
قبل التوسعة كان من غير القويم سياسيا أن ت ـطر ح مسألة موجات الهجرة المحتملة إلى الغرب للمناقشة، حيث رأى ساسة الاتحاد الأوروبي ذلك باعتباره عقبة أمام عملية التوسعة.
Eastern Europe
رواندا السيد ألويس كاماتاري
Eastern Sudan
شرق السودان
Africa, Eastern
شرق أفريقياName
Europe, Eastern
شرق أوروباName
Eastern Samar
سمر الشرقيةphilippines. kgm
Eastern US
شرقي JO
Eastern Australia
شرقي أستراليا
Eastern Time
التوقيت الشرقي

 

Related searches : Job Enlargement - Enlargement Countries - Eu Enlargement - Ventricular Enlargement - Enlargement Country - Partial Enlargement - Enlargement Commissioner - Enlargement Strategy - Enlargement Policy - Enlargement Process - Enlargement Negotiations - Breast Enlargement