Translation of "earliest due date" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Due Date
تاريخ الفرضno to do due date
Due Date
الموعد
Due Date
تاريخ الفرض
Has Due Date
لديه تاريخ فرض
The start date cannot be after the due date.
لا يمكن لتاريخ البداية أن يكون بعد تاريخ الإستحقاق.
Second periodic report date due
التقرير الدوري الثاني الرمـــز
CTED is encouraged to be fully functional at the earliest possible date.
7 يجب تطوير إستراتيجية أممية واضحة لمناهضة الإرهاب.
It therefore requests that the documentation be provided at the earliest date.
ولذا فإنها تطلب تزويدها بهذه الوثائق في أقرب وقت ممكن.
Slovenia is determined to ratify this Convention at the earliest possible date.
وسلوفينيا عاقدة العزم على التصديق على هذه اﻻتفاقية في أبكر تاريخ ممكن.
Please specify a valid due date.
الرجاء تحديد تاريخ إستحقاق صالح.
This date coincides with the earliest known evidence for Homo sapiens in Europe.
هذا التاريخ يتزامن مع أقرب الأدلة المعروفة لوجود الإنسان العاقل في أوروبا.
Organizations believed that the earliest possible starting date would be 1 July 2006.
وترى المنظمات أن أقرب تاريخ ممكن للبدء هو 1 تموز يوليه 2006.
Every effort must now be made to achieve universality at the earliest date.
ويجب اﻵن بذل كل جهد ﻹكسابها الصفة العالمية في أقرب وقت ممكن.
The earliest printed documents in Kashubian date from the end of the 16th century.
المستندات المطبوعة الأولى في التاريخ الكاشبايان من نهاية القرن السادس عشر.
Sets the due date for this to do.
يعيين تاريخ الإستحقاق لهذا الواجب.
This implies that the earliest feasible date for full assembly would be early September 1993.
وهذا يعني أن أبكر موعد محتمــل للتجميع الكامل سيكون في مطلــع أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
Mexico reiterates its support in ensuring the consolidation of the Court by the earliest possible date.
وتكرر المكسيك دعمها لضمان تعزيز مكانة المحكمة في أقرب وقت ممكن.
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made.
وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم.
I would recommend that the Council give due consideration to this plan at the earliest opportunity.
ولسوف أوصي المجلس بأن ينظر بالصورة الواجبة في هذه الخطة في أقرب فرصة.
2. Looks forward to the entry into force of the Moscow Treaty at the earliest possible date
2 تتطلع إلى دخول معاهدة موسكو حي ز النفاذ في أقرب وقت ممكن
The earliest possible date for entry into force two years after opening for signature will consequently be missed.
ولذلك سيفوت أبكر موعد ممكن لدخولها حيز النفاذ بعد فتح باب التوقيع عليها بعامين.
Table 2. Reports that were due before the closing date of
الجدول ٢ التقاريـر التي كان التاريخ المقــرر لتقديمها يقع
Date on which the Date on which the State party Type of report report was due report was submitted
الدولة الطرف نوع التقرير التاريخ المقرر لتقديم التقرير تاريخ تقديم التقرير
The Government is reviewing those specific amendments with a view to acceding to the Convention at the earliest possible date.
وتستعرض الحكومة تلك التعديلات المحددة بغرض الانضمام إلى الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
They also emphasized the importance of having all recently admitted participating States represented in Vienna at the earliest possible date.
كما أكدوا أهمية تمثيل جميع الدول المشتركة المقبولة مؤخرا في فيينا في أقرب موعد ممكن.
We look forward to Prime Minister Michel apos s naming of a provisional electoral council at the earliest possible date.
ونحن نتطلع الى قيام رئيس الوزراء ميشيل بتسمية مجلس مؤقت لﻻنتخابات في أقرب موعد ممكن.
This document was submitted at the date indicated above due to technical delays.Contents
الفقــرات الصفحة
(a) Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by the earliest possible date and at all educational levels by 2015
(أ) القضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في أقرب وقت ممكن وفي جميع المراحل التعليمية بحلول عام 2015
(a) Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by the earliest possible date and at all educational levels by 2015
(أ) القضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في أقرب وقت مستطاع، ثم في جميع المراحل التعليمية بحلول عام 2015
The United States looks forward to the holding of free and fair legislative elections in Haiti at the earliest possible date.
والوﻻيات المتحدة تتطلع قدما الى إجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في هايتي في أقرب موعد ممكن.
Work undertaken on a convention on the safety of United Nations peace keeping personnel should be completed at the earliest date.
وينبغي، في أقرب وقت ممكن، استكمال العمل الذي بدأ ﻹبرام اتفاقية تتعلق بسﻻمة العاملين في عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة.
Kaspersky Lab says it first became aware of Regin in spring 2012, but that some of the earliest samples date from 2003.
كاسبرسكي لاب تقول أنها أصبحت على دراية بوجود ريجن في ربيع عام 2012 لكن مع بعض من العينات تاريخها يعود إلى عام 2003.
The EU reiterates that it attaches the utmost importance to the entry into force of the CTBT at the earliest possible date.
ويكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد الأهمية القصوى التي يوليها لدخول المعاهدة حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
We hope that this objective will be achieved at the earliest possible date, preferably before the NPT review and extension Conference convenes.
ويحدونا اﻷمل في أن يتحقق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن ويا حبذا لو تم ذلك قبل انعقاد المؤتمر الخاص باستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
It would urge all States and entities to apply the Agreement provisionally and become parties to it at the earliest possible date.
وتحث جميع الدول والكيانات على تطبيق اﻻتفاق بصفة مؤقتة وأن تصبح أطرافا فيه في أقرب موعد.
Therefore, we strongly endorse the Security Council apos s call, in its resolution 855 (1993), for their return at the earliest possible date.
لذلك نؤيد مطالبة مجلس اﻷمن في قراره ٨٥٥ )١٩٩٣(، بعودة تلك البعثات في أقرب وقت ممكن.
We did so primarily because of the call in paragraph 7 for States to consider ratifying the Convention at the earliest possible date.
ولقد فعلنا ذلك أساسا بسبب الطلب إلى الدول، في الفقرة ٧، إن تنظر في التصويت على اﻻتفاقية في أقرب موعد ممكن.
It has also made an appeal to all other States to consider ratifying or acceding to the Convention at the earliest possible date.
كما ناشدت اللجنة اﻻستشارية جميع الدول اﻷخرى لكي تنظر في مسألة التصديق على اﻻتفاقية أو اﻻنضمام إليها في أبكر وقت ممكن.
and urges the parties to take the necessary steps to ensure the Treaty apos s entry into force at the earliest possible date
الثاني يناير ١٩٩٤ رؤساء اﻻتحاد الروسي وأوكرانيا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية)٤٠(، وتحث اﻷطراف على اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان سريانها في أقرب موعد ممكن
This will make it possible for the Secretariat to circulate officially the list of members of the Committee at the earliest possible date.
إن هذا سيمكن اﻷمانة العامة من أن تعمم رسميا قائمة أعضاء اللجنة في أبكر تاريخ ممكن.
To date, the reimbursements due them have been met only up to 31 January 1991.
ولم يمكن حتى هذا التاريخ إﻻ رد المبالغ المستحقة لهذه الحكومات حتى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩١.
Beware that the due date to have your election card is the 31st of January 2010.
آخر ميعاد لاستخراج بطاقة انتخابية هو يوم 31 يناير 2010.
It nevertheless regrets that the initial report was submitted almost 10 years after its due date.
غير أنها تأسف لتقديم التقرير بعد فوات 10 سنوات تقريبا على موعد تقديمه.
The due date for the response fell after processing of the fourth instalment claims was completed.
وكان الموعد المقرر لتقديم الرد يأتي بعد الانتهاء من تجهيز مطالبات الدفعة الرابعة.
The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s.
أولى الهواتف المحمولة, وأولى أجهزة الكمبيوتر الشخصية قد تم اختراعها في السبعينات.

 

Related searches : Earliest Date - Earliest Available Date - Earliest Possible Date - Earliest Start Date - Earliest Starting Date - Earliest Delivery Date - Due Date - Date Due - Latest Due Date - Due Date Payment - Date Is Due - Legal Due Date - Application Due Date