Translation of "durable response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Durable - translation : Durable response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Durable solutions | باء الحلول الدائمة |
4. Durable solutions | ٤ ـ الحلول الدائمة |
Once the recession ends and recovery begins, a stock adjustment response takes hold, as households compensate for foregone replacement and update their aging durable goods. | وبمجرد انتهاء الركود وبداية التعافي، تبدأ استجابة تعديل المخزون ، مع محاولة الأسر التعويض عن الإحلال المحدد سلفا وتحديث سلعهم المعمرة. |
Subprogramme 5. Durable solutions | البرنامج الفرعي ٥ الحلول الدائمة |
SUBPROGRAMME 5. DURABLE SOLUTIONS | البرنامج الفرعي ٥ الحلول الدائمة |
4. Durable solutions . 52 66 16 | ٤ الحلول الدائمة |
4. Durable solutions . 52 66 14 | ٤ الحلول الدائمة |
Subprogramme 5. Durable solutions 21.7 0.4 | البرنامج الفرعي ٥ الحلول الدائمة ٢١,٧ ٠,٤ |
E. Redoubling the search for durable solutions | هاء تكثيف البحث عن حلول دائمة |
Enhanced international cooperation towards a durable solution | تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل |
Enhanced international cooperation towards a durable solution | تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم |
Even the most durable and intactable buildings, | حتى المباني الأكثرمتانة والأكثر صعوبة، |
'isn't just durable it's also malleable enough | ليست متينة وحسب، لكنها مرنة بما يكفي |
Red is more durable. And the roses! | الأحمر هو الأكثر دواما . |
Even the simple sponge is more durable. | حتى الإسفنج البسيط أكثر احتمالا منا |
Finding durable solutions to the problems of refugees | إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين |
Fondation Européenne pour le développement durable des régions | المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق |
Fondation européenne pour le développement durable des régions | المؤسسة الأوروبية للتنمية المستدامة للمناطق |
His delegation praised the UNHCR response to emergency situations caused by armed conflicts and encouraged the United Nations system to implement the 4Rs initiative and other concepts included in the Framework for Durable Solutions. | ويشيد وفده بالاستجابة التي أبدتها مفوضية شؤون اللاجئين للحالات الطارئة التي أحدثتها الصراعات المسلحة، ويشجع منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ المبادرة التآذرية الرباعية الجوانب وغيرها من المفاهيم الواردة في إطار الحلول الدائمة. |
It is stronger and more durable than natural rubber. | وهي أقوى وأكثر تحملا من المطاط. |
(d) Finding durable solutions to the problems of refugees | (د) إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين |
CONVERT THE CEASE FIRE ARRANGEMENT INTO A DURABLE PEACE | لتحويل ترتيب وقف إطﻻق النار إلى سلم دائم |
But the more durable solution is already inside the country. | ولكن الحل الأكثر دواما موجود داخل البلاد بالفعل. |
It is He who grants people temporary and durable wealth . | وأنه هو أغنى الناس بالكفاية بالأموال وأقنى أعطى المال المتخذ ق نية . |
It is He who grants people temporary and durable wealth . | وأنه هو أغنى م ن شاء م ن خلقه بالمال ، ومل كه لهم وأرضاهم به . |
A durable peace in the region was inconceivable without justice. | ولا يمكن تصور تحقيق سلام متين في هذه المنطقة بدون توفير للعدالة. |
Section V addresses the question of durable solutions, including return. | ويتناول الفرع الخامس مسألة الحلول المستديمة ومن بينها العودة. |
Durable peace can be achieved only through a comprehensive strategy. | ولا يمكن تحقيق سلم دائم إلا باستراتيجية شاملة. |
Each step must contribute to restoring durable peace and stability. | ذلك أن كل خطوة ت قطع يجب أن تساهم في استعادة السلام والأمن الدائمين. |
Finding durable solutions to problems related to environmentally displaced persons. | وإيجاد الحلول الدائمة للمشاكل المتعلقة بالمشردين ﻷسباب بيئية. |
(ii) to look for durable solutions for the displaced through | apos ٢ apos البحث عن حلول دائمة للمشردين عن طريق |
It will adapt to its environment it's a durable mutation. | إلى بيئتها إنها تحول متماسك. |
A strong, durable economic recovery would make such an approach workable. | لا شك أن التعافي الاقتصادي القوي الدائم قد يساهم في إنجاح هذا التوجه. |
Egypt is capable of speedy economic growth and durable financial health. | إن مصر قادرة على تحقيق النمو الاقتصادي السريع والصحة المالية الدائمة. |
The issue is how substantial and durable such effects will be. | والقضية هنا هي إلى أي مدى قد تكون هذه التأثيرات كبيرة ومستدامة. |
Riches and honour are with me yea, durable riches and righteousness. | عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ. |
In 2004, UNHCR continued to promote the Framework for Durable Solutions. | وفي عام 2004، واصلت المفوضية تعزيز إطار الحلول الدائمة. |
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations. | 6 وأبرزت وفود عديدة أهمية تحديد حلول دائمة. |
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations. | 6 وأبرزت وفود عديدة أهمية تحديد حلول دائمة. |
Response | الــــرد |
Response | الـــرد |
Response | رد |
Response | رد |
7. Durable peace. Negotiated settlement in Bosnia Herzegovina, building on the Vance Owen process and intensified international cooperation and effort, is the way a durable peace can be established. | ٧ السلم الدائم إن التسوية القائمة على التفاوض في البوسنة والهرسك، التي تستند إلى عملية فانس أوين والتعاون والجهود الدولية المكثفة، هي السبيل التي يمكن من خﻻلها تحقيق سلم دائم. |
But, like many last minute agreements, it would have little durable impact. | ولكن مثله كمثل العديد من اتفاقات اللحظة الأخيرة، فإن هذا الاتفاق لن يكون له تأثير ي ذك ر. |
Related searches : Durable Construction - Most Durable - Extremely Durable - More Durable - Durable Equipment - Durable Press - Durable Products - Durable Finish - Durable Solution - Ultra Durable - Very Durable - Durable Plastic - Durable Consumption