Translation of "durability issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The durability of the refugee shelters will be strengthened. | وستعزز متانة مآوي اللاجئين. |
But that won't fit through a toll booth with the wings extended (Laughter) to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground. | لكن ذلك لن يتلاءم مع كشك تحصيل الرسوم على الطريق إن كان الجناحان ممددان (ضحك) مرورا بكل المشاكل الهندسية تلك المرتبطة بالمتانة |
Durability and resilience, rather than expediency, should determine the time frame of any expansion. | وينبغي أن تحدد المرونة واﻻستمرارية، وليست المﻻءمة، اﻹطار الزمني ﻷي توسيع. |
Phthalates are additives used in everyday plastic products to increase their flexibility, durability and transparency. | الفثالات هي المضافات المستخدمة في المنتجات البلاستيكية اليومية لزيادة قدرتها على المرونة والمتانة والشفافية. |
Durability, resilience and expedience, rather than expediency, should determine the time frame for such an expansion. | وينبغي أن تكون اعتبارات المتانة والمرونة والمﻻءمة ﻻ المصلحة العابرة، هي التي تقرر اﻹطار الزمني لمثل هذا التوسيع. |
Tilt Up panels are tested by an independent concrete agency insuring the concrete quality is validated Durability | يتم اختبار الجدران الخرسانية من قبل مختبرات مستقلة تضمن جودة الخرسانة |
Early warning, prevention and rapid response are key to ensuring the success and durability of our concerted action. | إن الإنذار المبكر، والوقاية، والرد السريع هي مقومات رئيسيـة لضمان نجاح واستمرار عملنا المتضافر. |
These successes, combined with the 1990 s boom and the seeming durability of price stability, reinforced Greenspan s exalted status. | مثل هذه النجاحات، فضلا عن ازدهار التسعينيات والاستمرار الظاهري لاستقرار أسعار الفائدة، كانت من الأسباب التي عززت من مكانة جرينسبان الرفيعة. |
Instead the reforms were decreed from high above, without having any grassroots support and thus with no lasting durability. | ولما كانت الإصلاحات تصدر بقرارات ومراسيم من القيادات العليا، فقد افتقرت إلى التأييد من عامة الشعب ـ وبالتالي فقدت القدرة على الاستمرار. |
One must note that the Security Council members who drafted the resolution at the time, put justice before durability. | وﻻ بد أن نﻻحظ هنا أن أعضاء مجلس اﻷمن الذين صاغوا القرار في حينه قدموا العدل على الديمومة. |
Only this, Fogel believes, can explain recent trends in longevity, body size, the durability of vital organs, and chronic diseases. | ويعتقد فوجل أن هذا فقط ما يفسر الميل حديثا نحو طول الأعمار وزيادة تحمل الأعضاء الحيوية والأمراض المزمنة. |
While the future of China is unpredictable, the durability of its post totalitarian regime can be estimated with some confidence. | رغم أن لا أحد يستطيع أن يتنبأ بمستقبل الصين، فإن قدرة نظام ما بعد الاستبداد على البقاء هناك يمكن تخمين حجمها ببعض اليقين. |
Objective 1. Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability. | الهدف 1 تشجيع إقامة إدارة مسؤولة ومستدامة، وذلك عن طريق الجمع بين أهداف الأداء التشغيلي والتنمية الشخصية للموظفين وإيلاء الاهتمام للاستمرارية. |
This should be done with a view to reaching agreement on appropriate solutions, with a view to ensuring their durability. | وينبغي القيام بذلك بغرض التوصل الى اتفاق على حلول تكون صحيحة حرصا على ضمان الدوام لها. |
Design considerations for this new city include it's assembly, the reduction of maintenance, efficient transportation, and its simplicity and durability. | اعتبارات التصميم لهذه المدينة الجديدة ما يلي فكرتها الاساسية، انها سهلة الصيانة, ذات كفاءة عالية للنقل و تتمتع بالبساطة |
We built 50 units to do that as a monitoring test for the durability and moisture and termites, so on. | قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. |
The institutionalization of multi stakeholder consultation should be promoted to ensure systematic participation and the viability and durability of institutional change. | وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على التشاور مع أصحاب المصلحة، لكفالة الاشتراك المنتظم، وقدرة التغيير المؤسسي على البقاء والدوام. |
Democracy flourishes in the favourable environment of an internal, politically mature process, an essential condition for democracy apos s stability and durability. | فالديمقراطية تزدهر في بيئة مواتية تحكمها عملية داخلية ناضجة سياسيا، بوصف ذلك شرطا أساسيا ﻻستقرار الديمقراطية واستمراريتها. |
Whether used to store leftovers, keep hospital equipment sterile, or insulate a home, plastics are unmatched for their adaptability, durability, and low cost. | وسواء استخدم لتخزين بقايا الطعام، أو حفظ معدات المستشفيات، أو عزل المنازل، فإن البلاستيك لا يضاهى في قدرته على التكيف، والتحمل، فضلا عن انخفاض تكاليفه. |
Countless laboratories are working on better, cheaper hydrogen production and storage methods, and on ways to bring down costs and boost fuel cell durability. | إن عددا لا يحصى من المختبرات تعمل الآن على ابتكار سبل أفضل وأرخص لإنتاج وتخزين الهيدروجين، فضلا عن استكشاف السبل اللازمة لتقليص التكاليف وتعزيز متانة وعمر خلايا الوقود. |
Countless laboratories are working on better, cheaper hydrogen production and storage methods, and on ways to bring down costs and boost fuel cell durability. Both shortcomings remain major concerns. | إن عددا لا يحصى من المختبرات تعمل الآن على ابتكار سبل أفضل وأرخص لإنتاج وتخزين الهيدروجين، فضلا عن استكشاف السبل اللازمة لتقليص التكاليف وتعزيز متانة وعمر خلايا الوقود. وهما النقيصتان اللتان تشكلان الهم الأعظم الآن. |
Thus Colombia believes that only a participatory and democratic system, free of permanent privilege or category, will guarantee the durability and, in particular, the relevance of the United Nations. | لذلك، ترى كولومبيا أن النظام الديمقراطي القائم على المشاركة العامة، والخالي من اﻻمتيازات أو الفئات الدائمة، هو وحده الذي يكفل الديمومة لﻷمم المتحدة ويكفل لها مكانتها بوجه خاص. |
We've had to overcome challenges like keeping the weight below the light sport limit that I talked about, figuring out how to politely respond when a regulator tells you, But that won't fit through a toll booth with the wings extended to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground. | كان علينا تجاوز تحديات مثل الحفاظ على الوزن دون تصنيف الرياضية الخفيفة الذي تحدثت عنه، معرفة كيفية الرد حين يخبرك مشرع، لكن ذلك لن يتلاءم مع كشك تحصيل الرسوم على الطريق إن كان الجناحان ممددان مرورا بكل المشاكل الهندسية تلك المرتبطة بالمتانة التي تحدثت عنها على الأرض. |
It is clear to us that the durability of the cease fire regime will depend to a large extent on the effective involvement of the international community in ensuring its observance. | ومن الواضح لدينا أن ثبات نظام وقف إطﻻق النار سيعتمد لدرجة كبيرة على فعالية المشاركة الدولية في مراقبته. |
First, the share of private investment in GDP is still below its pre crash level of around 11 of GDP. This suggests that investors lack confidence in the durability of the recovery. | هناك حجتان قويتان لصالح تفعيل مثل هذه المؤسسة في المملكة المتحدة اليوم. فأولا، لا تزال حصة الاستثمار الخاص في الناتج المحلي الإجمالي أدنى من مستواها قبل الانهيار بنحو 11 من الناتج المحلي الإجمالي. ويشير هذا إلى أن المستثمرين يفتقرون إلى الثقة في متانة التعافي. |
In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for measurements, some are hardened for durability. | داخل a إختبار صغير أو هناك مختلف من لـ بعض بعض لـ بعض لـ. |
MONUC and ONUB senior staff also held quarterly coordination meetings on political issues military issues code of conduct disarmament, demobilization and reintegration security sector reform issues humanitarian issues electoral issues and administrative issues. | قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Issues | اعتبارات عامة |
Issues | 3 السيد بيير سان، مساعد مدير عام العلوم الاجتماعية والإنسانية، اليونيسكو |
Issues | ألف أولا القضايا |
Issues | ألف 1 قضايا |
These are not religious issues they're human issues. | هذه ليست مسائل دينية إنها مسائل إنسانية. |
It was observed that the United Nations was a global body dealing with a wide range of global issues issues of a political nature, security issues, economic issues, social and cultural issues. | ١٠٤ وقيل إن اﻷمم المتحدة هيئة عالمية تتناول طائفة كبيرة من القضايا العالمية منها القضايا ذات الطابع السياسي، وقضايا اﻷمن، والقضايا اﻻقتصادية، والقضايا اﻻجتماعية والثقافية. |
The following astrophysical research took place Platan, study of the components and spectra of galactic cosmic rays in order to verify methods of ensuring radiation security for the crew and the durability of space products. | 10 أ جري البحث التالي في مجال الفيزياء الفلكية مشروع Platan . يهدف هذا المشروع إلى بحث العناصر التي تتكو ن منها الأشعة الكونية المجر ية وأطيافها بغية تحسين الإجراء الهادف إلى كفالة سلامة أطقم الملا حين من الإشعاع ومدى احتمال المعد ات الفضائية |
Moreover, if the basic socio economic needs of the people are not met immediately, the durability of a political settlement cannot be assured, and the prospect of a peaceful transition is likely to be threatened. | ثم إنه إذا لم تتم فورا تلبية اﻻحتياجات اﻻجتماعية اﻻقتصادية اﻷساسية للشعب، فلن يمكن كفالة ديمومة التسوية السياسية، وسيصبح من المرجح أن تتعرض للخطر فرص تحقيق اﻻنتقال السلمي. |
Other issues | مسائل أخرى |
Policy issues | المسائل المتعلقة بالسياسة العامة |
Organizational issues | ثانيا المسائل التنظيمية |
Policing issues | رابعا المسائل المتعلقة بعمل الشرطة |
Indigenous issues. | 68 قضايا الشعوب الأصلية(). |
Humanitarian issues | الشؤون الإنسانية |
Political issues | على الصعيد السياسي |
Other issues | باء مسائل أخرى |
Gender issues | معالجة المسائل الجنسانية |
Further issues | رابعا مواضيع إضافية |
Related searches : Excellent Durability - Structural Durability - Increased Durability - Product Durability - Mechanical Durability - Superior Durability - Minimum Durability - Enhanced Durability - Durability Studies - Outstanding Durability - Durability Properties - Coating Durability - Maintain Durability