Translation of "duly signed copies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Copies - translation : Duly - translation : Duly signed copies - translation : Signed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | )توقيع( دولي بروتوس )توقيع( ادموند ميرولـد |
Well, there it is, duly signed and legally procured. | حسنا, ها هو الآن قم بالتوقيع عليه رسميا و بالقانون |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention. | وإثباتا لما تقدم وق ع على هذه الاتفاقية المفوضون الموقعون أدناه، المأذون لهم حسب الأصول بالتوقيع عليها. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. | واثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول، بتوقيع هذا اﻻتفاق. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their Governments have signed this Treaty. | وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة، |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Treaty. | وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة، |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
Signed in four copies having equal validity in the Ukrainian, English and Russian languages. | تم التوقيع بنسخ أربع متساوية الحجية باللغات اﻻنكليزية، واﻷوكرانية والروسية. |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. | وإثباتا لما تقد م، قام الموق عان أدناه، المفو ضان بذلك حسب الأصول من جانب حكومتيهما، بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed the present Convention. | وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب اﻷصول، بالتوقيع على هذه اﻻتفاقية. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention. | وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من قبل حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية. |
In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. | وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention. | وشهادة على ذلك، وق ع هذه الاتفاقية المفوضون حسب الأصول من ق بل حكوماتهم الواردة توقيعاتهم أدناه. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. | وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. | وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. | وإثباتا لما تقد م، قام المفو ضون الموق عون أدناه، المخو لون ذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية المعروضة للتوقيع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 2005. |
All commitments, obligations and expenditures must first be signed ( certified ) by a duly designated certifying officer (rule 110.3). | ويجب أن تكون جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات قد وقع ( صدق ) عليها أولا من جانب موظف تصديق يسمى حسب الأصول (القاعدة 110 3). |
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Protocol. | وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
IN WITNESS THEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention. | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بتوقيع هذه الاتفاقية. |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective statutory instruments, have signed this NATIONAL PACT, done in twelve identical copies, at the city of Malabo, on the eighteenth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety three. | وإثباتا لما سبق، فإن المذكورين أدناه المخولين حسب اﻷصول بموجب الصكوك المعيارية، يوقعون على هذا الميثاق الوطني، المحرر من إثنتى عشرة نسخة والوحيد الغرض، في مدينة ماﻻبو في الثامن عشر من شهر آذار مارس عام ألف وتسعمائة وثﻻثة وتسعين. |
It is published in Arabic (2,000 copies), Chinese (5,000 copies), English (13,050 copies), French (4,200 copies), Russian (2,000 copies) and Spanish (1,100 copies). | وتنشر باللغــة العربيــة )٢ ٠٠٠ نسخة( والصينيــة )٠٠٠ ٥ نسخة( واﻻنكليزية )٠٥٠ ٣١ نسخة( وبالفرنسية )٢٠٠ ٤ نسخة( وبالروسية )٠٠٠ ٢ نسخة( وباﻻسبانية )١٠٠ ١ نسخة( وتنتج الطبعات اﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية داخليا فيما عدا الغﻻف. |
He also translated multiple copies of the U.S. Iraqi Security Agreement signed between the two nations in 2008. needed. | كما ترجم عدة نسخ من الاتفاقية الأمنية الأميركية العراقية الموقعة بين البلدين عام 2008. |
Copies | النسخات |
Copies | النسخات |
It therefore had to be ascertained whether or not the purported representative, who signed the complaint, was duly authorized to act on the complainant's behalf. | ولهذا السبب، كان يتعين التأكد م م ا إذا كان الممثل المد عى، الذي وقع على الشكوى، قد أ ذن لـه على النحو الواجب بالتصرف بالنيابة عن صاحب الشكوى. |
A fund in support of exports (FOEXCA) will be established at the Central American Bank for Economic Integration (CABEI) once the agreement is duly signed. | وسينشأ صندوق لدعم الصادرات )صندوق دعم الصادرات في أمريكا الوسطى( في مصرف أمريكا الوسطى للتكامل اﻻقتصادي بمجرد ما يتم التوقيع على اﻻتفاق على النحو المطلوب. |
Collate Copies | رزم النسخ |
Between Copies | بين النسخ |
V. CONSIDERATION OF COPIES OF PETITIONS, COPIES OF REPORTS AND | خامسا النظر في صور اﻻلتماسات وصور التقارير وغير ذلك |
The first edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS),7 was published for official circulation and sale in Arabic (245 copies), Chinese (160 copies), English (2,450 copies), French (780 copies), Russian (215 copies) and Spanish (445 copies). | 4 ونشرت الطبعة الأولى من النظام المتوائم للتداول والبيع الرسميين بالإسبانية (445 نسخة) والانكليزية (450 2 نسخة) والروسية (215 نسخة) والصينية (160 نسخة) والعربية (245 نسخة) والفرنسية (780 نسخة). |
The fourth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria13 was published for official circulation and sale in Arabic (220 copies), Chinese (125 copies), English (3,965 copies), French (805 copies), Russian (200 copies) and Spanish (400 copies). | 3 ونشرت الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة دليل الاختبارات والمعايير(13) للتداول والبيع الرسميين بالإسبانية (400 نسخة) والانكليزية (965 3 نسخة) والروسية (200 نسخة) والصينية (125 نسخة) والعربية (220 نسخة) والفرنسية (805 نسخ). |
She worked as a packer in a lemon packing firm from 11 January 1993 to 10 July 1993 and duly signed the document ending her employment contract. | كما أنها عملت كعاملة تعبئة في مصنع لتعبئة الليمون خلال الفترة من 11 كانون الثاني يناير 1993 و10 تموز يوليه 1993، ووقعت مستند إنهاء عقد عملها حسب الأصول. |
Create multiple copies. | عمل نسخ متعددة. |
Originals and copies | الوثائق الأصلية والنسخ |
Mail Copies To | ينسخ البريد إلىcollection of article headers |
Number of copies | عدد النسخ |
Number of Copies | عدد الن سخ |
It selfishly copies. | هي نسخ أنانية |
Both copies, please. | كلا النسختين من فضلك |
The parasite copies. | الطفيلى ينسخ |
Books that might sell 100 copies a year, 1,000 copies a year. | حسنا ، عن الكتب التي ربما تبيع 100 نسخة سنويا ، 1000 نسخة سنويا . |
(Signed) (Signed) (Signed) | )توقيع( جان برنار ميريمى )توقيع( توماس رتشاردسون |
Related searches : Signed Copies - Duly Signed - Two Signed Copies - Is Duly Signed - Duly Signed Copy - Duly Signed Document - Signed. - Scanned Copies - Paper Copies - Controlled Copies - Duplicate Copies