Translation of "due to become" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Due to this practice, cheating has become common at high school graduation exams. | وبسبب هذه الممارسة، أصبح الغش شائع ا في اختبارات التخرج من المدرسة الثانوية. |
Young individuals, born to become writers, artists, designers, athletes, musicians, inventors, leaders, performers, but due to | شباب، ولدوا ليصبحوا كتاب، فنانين ومصممين ورياضيين وموسيقيين، مخترعين وقادة وممثلين، لكن بسبب الوسائل |
Contributions to administrative budgets shall become due on the first day of each financial year. | 6 ي ستحق دفع الاشتراكات في الميزانيات الإدارية في اليوم الأول من كل سنة مالية. |
By contrast, Russia may become more of a menace due to the decline in oil prices. | وعلى النقيض من ذلك، ربما أصبحت روسيا أكثر خطرا نتيجة لانحدار أسعار النفط. |
He trusted that the delay had been due to circumstances and would not become a normal practice. | وأعرب عن أمل وفد أوكرانيا في أن يكون هذا التأخير قد نجم عن ظروف معينة ولن يتحول إلى ممارسة معتادة. |
We are all Korean, but inside, we have become very different, due to 67 years of division. | جميعنا كوريون، لكن داخلي ا ، أصبحنا مختلفين جدا نتيجة لـ 67 عاما من الإنقسام. |
Much of who I am and the leader that I have become is due to their loving influence. | يرجع الفضل في كل ما وصلت إليه من زعامة إلى محبتهم لي. |
Due to recent catastrophic events, most notably 9 11, Security Engineering has quickly become a rapidly growing field. | بسبب الأحداث الكارثية الأخيرة، وعلى الأخص 11 9، هندسة الأمن أصبحت حقلا مضطرد النمو بسرعة. |
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith , | إن الذين ح ق ت وجبت عليهم كلمة ربك بالعذاب لا يؤمنون . |
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith , | إن الذين حق ت عليهم كلمة ربك أيها الرسول بطردهم من رحمته وعذابه لهم ، لا يؤمنون بحجج الله ، ولا يقر ون بوحدانيته ، ولا يعملون بشرعه . |
Selenium deficiency in livestock has become an issue in recent years due to the lack of selenium in soil. | أصبح نقص السيلينيوم في الثروة الحيوانية قضية مهمة في السنوات الأخيرة بسبب عدم وجود السيلينيوم في التربة. |
Shinhwa Group had planned to become in laws with the American based JK. Now due to the broken engagement, Shinhwa is... | شركة شين هوا و جاي كاي خططت ان تزوج ابنائهم و الان مع انفصال الخطوبة فإن شين هوا.... |
The word has certainly become due against most of them , so they will not have faith . | لقد حق القول وجب على أكثرهم بالعذاب فهم لا يؤمنون أي الأكثر . |
The word has certainly become due against most of them , so they will not have faith . | لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن ع ر ض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه . |
We note, for example, that the Counter Terrorism Committee Executive Directorate was due to become fully operational by January 2005. | ونحن نلاحظ، على سبيل المثال، أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كان مقررا لها أن تصبح عاملة بشكل كامل في كانون الثاني يناير 2005. |
The charges will then be credited to the separation fund from which payments will be made when they become due. | وتقيد هذه الرسوم عندئذ لحساب صندوق انتهاء الخدمة الذي سيستخدم لتسديد الدفعات لدى استحقاقها. |
It has more recently become widely spoken in other parts of the United States due to heavy immigration from Latin America. | وقد أصبحت من اللغات التي يتم التحدث بها بشكل واسع الانتشار في أجزاء أخرى من الولايات المتحدة بسبب الهجرة الكثيفة من أمريكا اللاتينية. |
This, he thought, was due to too many facts in the modern world having become too horrible, or unpalatable, to be stated clearly. | وكان ذلك في تصوره راجعا إلى أن العديد من حقائق العالم المعاصر أصبحت إما بشعة أو غير مستساغة، حتى أن ذكرها بوضوح أصبح أمرا غير وارد. |
The number of unrepresented Member States falls to 0, due to the fact that the lower limit of the range has become 0. | وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر، لأن الحد الأدنى للنطاق أصرح صفرا. |
Telegram has become increasingly popular in Russia and elsewhere, due in part to its safety features, though it cannot guarantee absolute privacy. | أصبح للتليجرام شعبية متزايدة في روسيا ومناطق أخرى، ويرجع ذلك جزئي ا لسمات الأمان، بالرغم من أنه لا يضمن الخصوصية المطلقة. |
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers . They are destined for the Fire . | ( وكذلك حقت كلمة ربك ) أي لأملأن جهنم الآية ( على الذين كفروا أنهم أصحاب النار ) بدل من كلمة . |
Then did he become a leech like clot then did ( Allah ) make and fashion ( him ) in due proportion . | ثم كان المني علقة فخلق الله منها الإنسان فسوى عدل أعضاءه . |
Thus has the decree of your Lord become due against the unbelievers . They are destined for the Fire . | وكما حق العقاب على الأمم السابقة التي كذ بت رسلها ، حق على الذين كفروا أنهم أصحاب النار . |
Beginning in 1999, the increase in enrolment has become steady and has demonstrated a tendency to accelerate due to the ageing population of subscribers. | وابتداء من عـام 1999، أصبحت الزيادة في الاشتـراك في البرنامج مطردة وتميل إلى التسارع بسبب تزايد عدد المسنين بين المشتركين. |
Men, who in most cases have become unemployed due to the closures, are humiliated and dehumanized in public during military incursions and at checkpoints. | فالرجال، الذين أصبح معظمهم عاطلين عن العمل بسبب حالات الإغلاق، يهانون ويجردون من إنسانيتهم علنا أثناء عمليات الاجتياح العسكري وفي نقاط التفتيش. |
First, due to steady technological programmes, a number of measurements have become effectively less expensive, if counting bits of information obtained per dollar spent. | اﻷول، أنه نظرا لبرامج التكنولوجيا المستمرة أصبح عدد من القياسات أقل كلفة من الناحية الفعلية إذا ما حسبنا مفردات المعلومات المتحصلة مقابل كل دوﻻر أنفق. |
Refugees do not necessarily have high HIV prevalence rates, but they may become disproportionately vulnerable to HIV due to the environment in which they find themselves. | ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ليست مرتفعة بالضرورة بين اللاجئين وإن جاز تأثرهم به بشكل غير متناسب بسبب البيئة التي يجدون أنفسهم فيها. |
Ideally, the new body should become operational prior to 31 December 2007, when the mandate of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate was due to expire. | والتصور المثالي هو أن تصبح الهيئة الجديدة عاملة قبل يوم 31 كانون الأول ديسمبر 2007 عندما تنقضي ولاية الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Can he against whom the word of punishment has become due ? Can you rescue someone who is in the Fire ? | أفمن حق عليه كلمة العذاب أي ( لأملأن جهنم ) أفأنت تنقذ تخرج من في النار جواب الشرط وأقيم فيه الظاهر مقام المضمر والهمزة للإنكار ، والمعنى لا تقدر على هدايته فتنقذه من النار . |
Can he against whom the word of punishment has become due ? Can you rescue someone who is in the Fire ? | أفمن وجبت عليه كلمة العذاب باستمراره على غي ه وعناده ، فإنه لا حيلة لك أيها الرسول في هدايته ، أفتقدر أن تنقذ م ن في النار لست بقادر على ذلك . |
It has become more rigorous in it s applications due to the influence ofmilitant Islam, which seeks to use religious texts to legitimize escalating brutality, especially against women. | ولكنه أصبح أكثر صرامة في تطبيقه نتيجة لتأثير الإسلام المتطرف، الذي يسعى إلى استخدام نصوص دينية لإضفاء الشرعية على تصعيد الأعمال الوحشية، وخاصة ضد النساء. |
The obligation not to cause appreciable harm, contained in article 7, would become, according to the Special Rapporteur apos s suggestion, simply an obligation to exercise due diligence. | فاﻻلتزام بعدم التسبب بضرر ملموس، المنصوص عليه في المادة ٧، سيصبح، بمقتضى اقتراح المقرر الخاص، مجرد التزام بالعناية الواجبة. |
This year s Boao Forum has become even more important because of the cancellation of the East Asia summit due to the action of violent protestors. | والحقيقة أن منتدى باو آو هذا العام أصبح يشكل أهمية أعظم بسبب إلغاء قمة شرق آسيا نتيجة للاحتجاجات العنيفة. |
In due course, they may well be able to become more unified on the political front if they do not push their disagreements too aggressively. | ومع الوقت فربما يصبح بمقدور البلدين تحقيق المزيد من الوحدة على الجبهة السياسية ـ إذا لم يدفعا الخلافات بينهما إلى مستويات عدائية أكثر مما ينبغي. |
In recent years, Saudi Arabia had been conducting negotiations with the World Trade Organization and was due to become a member of that Organization shortly. | 86 وأردف يقول إن المملكة العربية السعودية كانت تجري مفاوضات في السنوات الأخيرة مع منظمة التجارة العالمية، ومن المقرر أن تصبح عضوا في تلك المنظمة عما قريب. |
Show To dos Due | أعرض الأيقونات |
Due to General Fund | المستحق للصندوق العام |
To each his due. | لكل امرئ ما ق س م له. |
Due to such attitudes, women with smaller children often feel that in competition for better jobs children have become an obstacle in access to employment as well as promotion. | وبسبب هذه المواقف، تشعر النساء اللواتي لديهن أطفال صغار في معظم الأحيان أن أطفالهن أصبحوا عقبة تعتور تنافسهن على وظائف أفضل وتعرقل حصولهن على الوظائف والترقيات. |
Notes that, due projected retirements, many Member States may become unrepresented and underrepresented during the period 2005 2009, and requests the Secretary General to urgently take steps to address this | 5 تلاحظ أنه نظرا لحالات التقاعد المتوقعة،قد تصبح كثير من الدول الأعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في الفترة 2005 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ على نحو عاجل خطوات لمواجهة هذا الوضع |
'It's due to Cosmopolitan magazine.' | أو مجلة كوزموبوليتان. |
He's due to leave tomorrow. | سيرحل غدا |
Cheap due to unforeseen circumstances. | لقد واجهته ظروف غير متوقعه |
Due to the climate extremes. | بسبب تقلبات المناخ. |
That's not due to socialization, that's due to a basic biological reality called Parental Investment Theory. | والسبب ليس الت ط ب ع الاجتماعي, بل بسبب حقيقة بيولوجية تدعى نظرية العناية الأبوية. |
Related searches : Become Due - Which Become Due - Become Immediately Due - Become Due Upon - Will Become Due - Shall Become Due - Would Become Due - May Become Due - Have Become Due - Due To - Due Due - Due To Safety - Improvement Due To - Due To Leaving