Translation of "drown up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Drown - translation : Drown up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tryin' to blow up the sluices and drown us!
يحاول أن ينسف السد ويغرقنا!
Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
ربما رفعت الصوت عاليا لتغطي على صرخاتها
I'll cut your throat, hang you up, you'll drown in your blood!
في العلبة
They'll drown!
إفعل شيئا ، سيغرقون
Many of them drown.
و العديد منهم يغرقون.
Those girls couldn't drown.
الفتاتان لا يمكن أن يغرقن
Well, he might drown.
حسنا ، ربما يغرق
Drown them like puppies!
! عليك بغرقهم مثل الجراء
Oh, go drown yourself.
أوه، اذهب وأغرق نفسك
I'd let her drown.
أتركها تغرق
Sami didn't drown by accident.
لم يكن موت سامي غرقا حادثا.
You trying to drown me?
هل تحاول إغراقى
You want to drown, Henry?
هل تريد أن تغرق (هنري)
Stop this! Billy didn't drown.
توقفوابيليلم يغرق.
Love cannot drown truth, Nefretiri.
الحب لن ينسينا الحقيقه يا نفرتيرى
To drown in the sea?
ننطلق أين
Drown you for 40,000 lire?
يغرقك من أجل 40,000 ليرة
... inwhichaman wouldbehappy to drown himself.
أى رجل يكون سعيد أن يتأملهما بإستغراق
You will drown in blood!
وسوف تغرق في الدم
I'm gonna drown that kid.
سوف ا غرق تلك الفتاة غدا مساءا
A grown man might drown.
رجل بالغ قد يغرق فيه .
They tried to drown me.
لقد حاولوا إغراقي
Then We did drown the others .
ثم أغرقنا الآخرين كفار قومه .
Then We did drown the others .
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف .
It would often drown and suffocate.
غالبا يغرق وختنق
Tough ones drown too, you know.
إن الصلب يغرق أيضا تذكر ذلك
Is she trying to drown herself?
أهي تحاول إغراق نفسها
Three misses and we drown him!
ثلاثة أخطاء وسوف نغرقه
For when you drown puppies, they sink.
لأنك إذا غمرت الجراء بالماء فإنها حتما ستموت غرقا .
Don't drown yourself in that filthy stuff.
لا تغرقي نفسك في تلك الأشياء القذرة
Come here and drink, drown your sorrows.
تعال هنا و إشرب. أغرق أحزانك
You won't let me drown, will you?
انك لن تدعنى اغرق اليس كذلك
Verily Allah loveth those who fight in His way drown up in ranks , as though they were a structure well compacted .
إن الله يحب ينصر ويكرم الذين يقاتلون في سبيله صفا حال ، أي صافين كأنهم بنيان مرصوص ملزق بعضه إلى بعض ثابت .
Verily Allah loveth those who fight in His way drown up in ranks , as though they were a structure well compacted .
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صف ا كأنهم بنيان متراص محكم لا ينفذ منه العدو . وفي الآية بيان فضل الجهاد والمجاهدين لمحبة الله سبحانه لعباده المؤمنين إذا صف وا مواجهين لأعداء الله ، يقاتلونهم في سبيله .
We will drown you in water. Bring it!
حنغرقوك في الماء، تجيبه غل ي الزيت
A lot of people who can swim drown.
لقد غرق الكثيرون ممن يستطيعون السباحة
My lady, it's a tiny boat. We'll drown.
سيدتي ,انه قاربا صغيرا فسوف نغرق
Twenty of your friends were watching you drown.
عشرون من اصدقائك كانو يراقبونك و انتى تغرقى
Any way you like. Poison them, drown them.
بالطريقة التي تحبها سمهم أغرقهم
Oh, no, darling. He's trying to drown his sorrow.
ـ لا يا عزيزي، إنه يحاول دفن أحزانه.
Maybe it'll drown out that static. (CHIRPING) What's that?
ربما تقلل من هذا السكون ما هذا
She was drowning, and you just let her drown!
لقدكانتتغرق ، وأنتتركتهاتغرق!
Maybe we could reaching in and make it drown.
ل ر ب م ا نحن ي م ك ن أ ن ن ص ل في وي ج عل ه ي غ رق .
Let's get Pompeo. He never seen anyone drown before.
لنحضر بومبيو لم يسبق له أن رأى أحد يغرق من قبل
I tell you, you'll drown the lot of us!
لقد قلت لكم ستغرقون العديد منا

 

Related searches : Drown Me - Drown Down - Drown Out - Drown By - Drown In Work - Drown In Blood - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up