Translation of "draws upon" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The draft resolution basically draws upon the principle of international cooperation. | ينطلق مشروع القرار أساسا من مبدأ التعاون الدولي. |
Draws. | توجه . |
Draws polygons | يرسم مضل عات |
Draws curves | يرسم منحنيات |
Draws lines | يرسم أسطرا |
One draws boundaries. | الأولى ترسم الحدود, |
Draws ellipses and circles | يرسم إهليلجا ودائرات |
Draws rectangles and squares | يرسم مستطيلات ومربعات |
The near event draws nigh . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The near event draws nigh . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
Draws dots and freehand strokes | يرسم نقاطا و شخطات |
He draws sheep after sheep. | الأمير رسم خروفا تلو الآخر. |
He draws sticks real good. | وهو بارع في رسم العصي. |
Lycidas draws a black ball. | ليسيداس يسحب كرة سوداء. |
Dardanius draws a black ball. | داردانيوس يسحب كرة سوداء. |
Demetrius draws a black ball. | ديميتريوس يسحب كرة سوداء. |
Whenever We bestow favours upon man , he arrogantly turns away and draws aside and whenever evil visits him , he is in utter despair . | وإذا أنعمنا على الإنسان الكافر أعرض عن الشكر ونأى بجانبه ثنى عطفه متبخترا وإذا مسه الشر الفقر والشدة كان يؤوسا قنوطا من رحمة الله . |
Whenever We bestow favours upon man , he arrogantly turns away and draws aside and whenever evil visits him , he is in utter despair . | وإذا أنعمنا على الإنسان من حيث هو بمال وعافية ونحوهما ، تول ى وتباعد عن طاعة ربه ، وإذا أصابته شدة م ن فقر أو مرض كان قنوط ا لأنه لا يثق بفضل الله تعالى ، إلا من عصم الله في حالتي سر ائه وضر ائه . |
The Day of Resurrection draws near , | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The ( Judgment ) ever approaching draws nigh | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Day of Resurrection draws near , | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The ( Judgment ) ever approaching draws nigh | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
He probably draws the correct conclusions. | المنهج العلمي، على الارجح أنه يصل إلى استنتاجات صحيحة. |
Their work draws upon a recent book that Carmen Reinhart co authored with Kenneth Rogoff, entitled This Time Is Different Eight Centuries of Financial Folly. | ويستند علمهما إلى كتاب صدر مؤخرا واشتركت كارمن راينهارت مع كينيث روجوف في تأليفه تحت عنوان هذه المرة مختلفة ثمانية قرون من الحماقة المالية . |
Guideline 2.6.2 draws attention to this distinction. | ويوجه المبدأ التوجيهي 2 6 2 الانتباه إلى هذا التمييز. |
Draws rectangles and squares with rounded corners | يرسم مستطيلات ومربعات بزوايا مدو رة |
And Dürer draws himself surrounded by pigs... ... | و رسم دوريه نفسه فى وسط الخنازير... |
Until he draws his breath in agony | ويلتقط أنفاسه فى عذاب |
Draws back the veil from new delights. | يمكننى أن أرى أوليمبوس |
Two draws and a win, but it's.... | تعادلين وفوز واحد ... ولكنها |
When We bestow a favour upon a person , he turns his back and draws aside and when evil afflicts him he gives himself up to despair . | وإذا أنعمنا على الإنسان الكافر أعرض عن الشكر ونأى بجانبه ثنى عطفه متبخترا وإذا مسه الشر الفقر والشدة كان يؤوسا قنوطا من رحمة الله . |
When We bestow a favour upon a person , he turns his back and draws aside and when evil afflicts him he gives himself up to despair . | وإذا أنعمنا على الإنسان من حيث هو بمال وعافية ونحوهما ، تول ى وتباعد عن طاعة ربه ، وإذا أصابته شدة م ن فقر أو مرض كان قنوط ا لأنه لا يثق بفضل الله تعالى ، إلا من عصم الله في حالتي سر ائه وضر ائه . |
Thomas Barnett draws a new map for peace | توماس بارنيت يرسم خريطة جديدة للسلام . |
The following commentary draws extensively on these recommendations. | 41 ويعتمد التعليق التالي إلى حد كبير على هذه التوصيات. |
It draws water from 15 kilometers of canals. | تجلب الماء عبر 15 كيلومترا من القنوات. |
And someone sits down and draws a picture. | و كان أحدهم يجلس و يرسم لوحة |
This draws the oxygen down into the body. | هذا ي دخل الاكسجين للجسم. |
Day draws to its close, night's mantle descends. | والشمس تجري لغروبها والليل يسبغ بعباءته |
The Hour that was to come draws ever nearer . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Hour that was to come draws ever nearer . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The note draws on analysis of selected case studies. | وتستند المذكرة إلى تحليل مجموعة مختارة من دراسات الحالة. |
And the organization draws together people of different generations, | مثل هولي مورجان الذي كان ما زال في الفترة الجامعية ، التي تعه دت بالتبر ع بـ 10 |
The narrator's only appeased when he draws a box. | الراوي اكتفى فقط لدى رسمه لصندوق. |
It has a magnetic quality that draws me in. | انها تشد ني إليها كالمغناطيس |
As the twentieth century draws to a close, national security is becoming as dependent upon economic power as it had been on military strength, particularly during the cold war. | فبدنو نهاية القرن العشرين، أصبح اﻷمن الوطني متوقفا على القوة اﻻقتصادية بقدر ما كان يتوقف على القدرة العسكرية، ﻻسيما خﻻل الحرب الباردة. |
Related searches : It Draws Upon - Draws Closer - Draws Near - Draws Together - Draws Criticism - Draws Comparisons - Independent Draws - Draws Down - Draws In - Draws Heavily - Draws Inspiration - Draws Back - Draws Conclusions - Draws On