Translation of "draw on experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Draw - translation : Draw on experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And forth, you have the global experience to draw on. | ورابعا، لديك التجربة العالمية للاستفادة منها |
In that regard, it might be possible to draw on the experience of the special | وفي هذا الصدد، يمكن اﻻستعانة بخبرة الفريق الخاص لتنسيق المساعدة المقدمة لبلدان اﻻتحاد السوفياتي السابق المستقلة حديثا. |
My reason for reflecting on my country's experience is to try to draw a number of general conclusions. | والسبب الذي يحدوني إلى التأمل في تجربة بلدي هو محاولة استخلاص عدد من النتائج العامة. |
Such evaluations could usefully draw on existing experience of the project environment, for example, within the UNDP field office. | ويمكن لمثل عمليات التقييم هذه أن تستفيد من الخبرات في مجال بيئة المشاريع لدى المكتب الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على سبيل المثال. |
In carrying out the programme UNCTAD will also draw on the experience of non governmental organizations, including private enterprises. | وسيعتمد اﻷونكتاد في تنفيذ البرنامج، على خبرات المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الخاصة. |
(c) Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base. | (ج) وتتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها. |
We must, however, draw lessons from the experience acquired through these various operations. | بيد أنه يجب علينا أن نستخلص العبر من التجربة التي اكتسبناها من هذه العمليات المختلفة. |
In view of the scarcity of resources, it was essential to draw on the experience of existing social and cultural organizations. | وأضافت أنه في ضوء ندرة الموارد، لا بد من الاستفادة من تجارب المنظمات الاجتماعية والثقافية القائمة. |
Ghana would consult with her African brotherly Governments in the preparatory phase and would seek to draw on their rich experience. | وأضاف قائلا إن غانا ستتشاور مع حكومات البلدان الأفريقية الشقيقة في المرحلة التحضيرية لعقد المؤتمر وسوف تسعى إلى الاستفادة من الخبرات الغنية لهذه البلدان. |
In addition to the insights provided me within the Secretariat, I would like to draw on expertise and experience from outside. | وباﻹضافة الى المعلومات القيمة التي تتوفر لديﱠ في اﻷمانة العامة فإنني أرغب دائما في اﻻعتماد على الخبرات والكفاءات من الخارج. |
The project will draw on previous UNCTAD experience with science, technology, and innovation policy reviews, as well as on relevant work undertaken by regional commissions. | 57 وسيستفيد المشروع من خبرة الأونكتاد السابقة في استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، فضلا عن الجهود المتصلة بذلك التي تضطلع بها اللجان الإقليمية. |
Come on. Draw! | هيا أشهر سلاحك! |
It should draw on practical experience and promote measures to expand capacities, create opportunities and enable concrete progress on development goals in specific countries and contexts. | ومن المتعين على اللجنة من أجل هذا أن تستفيد من التجارب التي سبق اكتسابها، وأن تشجع التدابير التي من شأنها أن تعزز القدرات وأن تفتح آفاقا جديدة وأن تشجع الحصول على نتائج ملموسة في مجال السعي لتحقيق أهداف التنمية ببلدان وسياقات بعينها. |
But it is important to draw the right lessons from the experience of these other states. | ولكن من الأهمية بمكان أن نستخلص الدروس الصحيحة من تجارب هذه الدول الأخرى. |
The Commission is working to draw lessons from the early experience of the newly industrializing economies. | واللجنة تعمل اﻵن على استخﻻص دروس من التجارب السابقة لﻻقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع. |
Conventional wisdom says hire battery experts, seasoned professionals, who can draw upon their vast experience and knowledge. | تقول الحكمة التقليدية بأن علينا تشغيل خبراء في صناعة البطاريات، متخصصين متمرسين، |
Come on Morgan, draw! | هيا يا مورجان أشهر سلاحك |
The Administration should draw lessons from that experience and hold managers accountable for their inaction or delayed action. | وينبغي أن تستخلص الإدارة الدروس من هذه التجربة، وتحميل المديرين مسؤولية عدم اتخاذهم الإجراء اللازم أو تأخير هذا الإجراء. |
Past experience should enable us to draw the proper conclusions in order to avoid such disasters in future. | وينبغي أن تساعدنا الخبرة السابقة على اﻻستفادة مــن الــدروس لتجنب وقوع مثل هذه الكوارث في المستقبل. |
Draw The draw took place on 11 November 2013 in Doha, Qatar. | أجريت القرعة يوم 11 نوفمبر 2013 بفندق انتركونتيننتال في الدوحة، قطر. |
These advantages, along with the ability to draw on expertise and experience from a number of country programmes, make UNICEF a valued partner in the sector. | وهذه المزايا، إلى جانب القدرة على الاستفادة من الخبرة والحنكة المكتسبتين من عدة برامج قطرية، تجعل من اليونيسيف شريكا له قيمته في القطاع. |
73. The special needs of Africa were explored in an interregional symposium, in which problems were viewed in the light of the Asian experience on development policy and ways to draw lessons from that experience were examined. | ٧١ واستكشفت اﻻحتياجات الخاصة ﻷفريقيا في ندوة أقاليمية نظر فيها إلى المشاكل على ضوء التجربة اﻷسيوية في السياسة اﻹنمائية، كما د رست طرق استخﻻص الدروس من هذه التجربة. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | فالحكمة تعتمد على الخبرة، وليس أية خبرة وحسب، |
These global projects draw on the country based experience and knowledge of the policy specialists and bring the most current development thinking to their policy advisory support. | وتستند هذه المشاريع العالمية إلى الخبرات والمعارف القطرية لاختصاصيي السياسات وتغني خدمات الدعم الاستشاري التي يقدمونها في مجال السياسات بآخر ما جاد به الفكر في مجال التنمية. |
This project will draw on UNIFEM apos s experience with a capacity building training of trainers programme for women in Asia and the Pacific developed in 1992. | وسيستفيد هذا المشروع من تجربة الصندوق اﻻنمائي للمرأة في إطار برنامج لبناء قدرة المدربات في آسيا والمحيط الهادئ كان قد تم وضعه في عام ١٩٩٢. |
You boys ever draw on anybody? | هل سبق وان اطلقتما عل انسان |
On how well you draw maps. | مدي رسمك للخرائط |
It's based on experience. | الخبرة |
One must be careful when attempting to draw lessons from the experience of small countries that sometimes have very particular characteristics. | ينبغي لنا أن نتوخى الحذر عندما نحاول استخلاص الدروس من تجارب الدول الصغيرة التي تتسم في بعض الأحيان بخصائص تتفرد بها. |
Regional integration schemes, from loose associations to free trade agreements, provide a rich experience upon which new policy initiatives can draw. | وتتيح مخططات التكامل اﻹقليمي، ابتداء بالرابطات الفضفاضة وانتهاء باتفاقات التجارة الحرة، تجربة غنية يمكن أن تؤسس عليها مبادرات جديدة في مجال السياسات العامة. |
Based on my first hand experience from visiting East Timor, I wish to draw members apos attention to the following concerns of both myself and Parliamentarians for East Timor. | وعلى أساس تجربتي المباشرة من زيارة تيمور الشرقية، أود أن أوجه انتباه اﻷعضاء إلى الشواغل التالية التي تساورني وتساور البرلمانيين المناصرين لتيمور الشرقية. |
The draw took place on 21 September. | القرعة تم إجرائها في 21 سبتمبر 2010. |
This discussion draw heavily on Pradhan (2005). | (4) تستند هذه المناقشة أساسا إلى ما جاء في بحث برادان (2005). |
Draw small caption bubbles on active windows | ارسم فقاعات تعليق صغيرة على النوافذ النشطة |
Let's draw this on the number line. | دعونا نرسم هذا على خط الاعداد |
Let me draw that on this graph. | دعوني ارسم هذا بيانيا |
They draw with crayons on the wall. | يرسمون بالطبشور على الجدران. |
I'm delivering Americanstyle quick on the draw. | أنا أقوم بالتوصيل على الطريقة الأميريكية، الطريقة الأسرع. |
He was fast, fast on the draw. | كان سريعا سريعا بسحب مسدسه |
Draw it right here on the ground. | ارسم ذلك هنا على الأرض |
There are ongoing and past projects from which to draw practical experience on how to proceed with the proposed method of filling the gap between expert and community based knowledge. | 36 ثمة مشاريع يجري تنفيذها ومشاريع قديمة يمكن أن تستمد منها الخبرة العملية في كيفية استعمال المنهجيات المقترحة لسد الثغرات الموجودة بين معرفة الخبراء والمعرفة السائدة في المجتمعات. |
Any scale that would reflect the real capacity to pay of Member States must draw on experience garnered over the course of several decades, and not attempt to start afresh. | فأي جدول يعكس القدرة الحقيقية للدول اﻷعضاء على الدفع ﻻبــد وأن يستفيد من الخبر )السيد ندوبولي، أوغندا( المكتسبة على مدى عدة عقود، ﻻ أن يحاول البدء من جديد. |
In so doing, we will draw upon the experience and know how we have gained in overcoming serious pollution problems at home. | وفي قيامنا بذلك، سنستفيد من الخبرات والمعارف التي اكتسبناها في التغلب على مشكﻻت التلوث الخطيرة في الداخل. |
Draw The official draw for the World Cup was held in Bangkok, Thailand on 24 August 2012. | القرعة أجريت القرعة الرسمية لكأس العالم في بانكوك، تايلاند يوم 24 أغسطس 2012. |
In working towards attaining the Millennium Development Goals, it is crucial to draw on the experience of indigenous peoples, who have generally been excluded from decision making processes concerning education policy. | وفي إطار العمل صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من الأهمية بمكان الاستفادة من تجارب الشعوب الأصلية التي استبعدت عموما من عمليات اتخاذ القرار فيما يتعلق بالسياسة التعليمية. |
Related searches : Draw Experience - Draw On - Draw Upon Experience - Draw From Experience - On Experience - Draw On Budget - Draw On Research - I Draw On - Draw On Sources - Draw On Theories - We Draw On - Can Draw On - Draw On Data