Translation of "drag me down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Why pick Christmas Eve to drag me down here? | لماذا اخترت ليلة الكريسماس لتجرنى الى هنا |
They'll drag you down, | سوف يجروك على الأرض |
Why should the Falls drag me down here at 5 o'clock in the morning? | لماذايجبعلىالشلالاتأنتسحبنيإلى هنا في الخامسة صباحا |
Go get her! Drag her down! | اذهبوا وامسكوها ، اسحبوها للأسفل |
Give me a drag. | دعني أدخن |
Give me a drag. | اعطيني سحبة من السيجارة . |
Give me a drag. | أعطني مج ه. |
Kill me, but don't drag me out there. | أقتلني ولكن لاترميني لهناك |
Wild horses couldn't drag me back. | حتى الجياد المتوحشة لن تستطيع ان ت عيدنى هناك |
Miller or nobody else'll never drag it down again. | ميلـر أو أى شخص آخر لن يرجعها أبدا كما كانت |
And you start to drag all the way down here. | وتبدأ في الانزلاق على طول الطريق إلى هنا. |
I don't want to drag her down with my problems. | لا أود أن أجعلها تقلق ب سبب المشاكل الخاصة بي |
Nothing to drag you down. That's why you came up here? | أو يعيق طريقه |
What a drag. She owes me 2,000 francs. | يا لها من مماطلة إنها مدينة لي بـ 2000 فرنك |
ba7rainiDXB Mediocrity will always try to drag excellence down to its level. | ما حدث في مدينة المحرق هو نتاج حكومة استمرت لمدة تزيد عن ٤٠ عاما ولا تواكب الأحداث الجارية |
Seize him , then drag him down into the middle of the hell | خذوه يقال للزبانية خذوا الأثيم فاعتلوه بكسر التاء وضمها جروه بغلظة وشدة إلى سواء الجحيم وسط النار . |
Seize him , then drag him down into the middle of the hell | خذوا هذا الأثيم الفاجر فادفعوه ، وسوقوه بعنف إلى وسط الجحيم يوم القيامة . |
If you get caught, they'll drag you down and won't let go. | إذا أمسكوا بك، فسوف ي ـجر وك للأسفل و لن يتركوك |
Why did you drag me out of prison and bring me here? | لماذا أخرجتني من السجن و أتيت بي إلي هنا |
Are you going to come and drag me off? | هل ستأتي لتسحبني |
Then why'd you drag me away from my dinner? | إذن لمـاذا تسحبني بعيدا عن عشـائي |
Don't drag me in it. You are in it. | لا تقحمني في الموضوع أنت فيه |
we had to tie them tailtotail just to drag them down the mountain. | ... حصلنـا لأنفسنـا على العديد من القندس كـان لا بد أن نجر هم مبـاشرة لسحبهم أسفل الجبل |
Papa, wild horses wouldn't drag me off this front porch. | بابا، ولا اي احصنة برية قد تسحبني من على هذه الشرفة هنا |
Are you going to drag me off to your cave? | هل ستقوم بسحلي الى كهفك |
Wild horses couldn't drag the secret out of me now. | الخيول الوحشية لا تستطيع الآن أن تأخذ مني هذا السر |
Instead, it has resurfaced to drag governments and economies down the sinkhole of austerity. | ولكن ما حدث بدلا من ذلك هو أنها عادت إلى الظهور من جديد لكي تجر الحكومات واقتصادها إلى مستنقع التقشف. |
It isn't reasonable to suppose that she could drag a body down two flights | وليس من المعقول انها قامت بجر ها طابقين لأسفل |
Tell me he had to drag every word out of you. | اخبرينى انه اضطر لسحب كل كلمه منك |
Let's drag them out. Let them hang me for the past. | دعنا نكشفها للعلن, دعهم يشنقوننى من أجل ماضى |
That is why failed states can drag down a whole region into chaos and conflict. | ولهذا السبب يمكن للدول الفاشلة ان تسحب مناطقها بأكملها الى الفوضى والعنف |
Drag | إسحب |
Drag | السحب |
Drag | حوار |
Drag | حوار |
You really haven't the right to drag me off like this, Hopsie. | حقا ليس لك الحق لتسحبنى هكذا يا هوبسى |
You're in love with me and you want to drag me into a life that will make me suffer! | أنك تحبني و تريد أن تسحبني إلى حياة تؤلمني |
Junior's not going to drag me into another one of those scary pictures. | لن يرغمنا جونيور على الذهاب . لمثل هذه الأفلام المرعبة |
Smart drag | سحب ذكي |
Drag Menu | قائمة السحب |
Drag location | التقدير |
Drag Drop | اسحب وأسقط |
Did you drag me out to Africa to go after ivory or a woman? | سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة |
What's so important my daddy has to drag me back on my day off? | ما الأمر المهم الذي جعل والدي يحضرني في يوم عطلتي |
Drag to reposition | موضع الصورة |
Related searches : Drag Me - Drag Down - Drag Him Down - Drag You Down - Drag Us Down - Hand-me-down - Dragging Me Down - Calms Me Down - Calming Me Down - Weigh Me Down - Got Me Down - Pulls Me Down - Weighing Me Down - Worn Me Down