Translation of "domestic consumer confidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confidence - translation : Consumer - translation : Domestic - translation : Domestic consumer confidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational.
إن ثقة المستهلك والأعمال التجارية لا تقوم في أغلبها على قواعد عقلانية.
As a result, consumer and investor confidence is returning.
ونتيجة لهذا فإن ثقة المستهلكين والمستثمرين بدأت تعود الآن.
But here's consumer confidence over the same time period.
لكن هنا نجد ثقة المستهلك بنفس الفترة الزمنية.
Higher domestic consumer spending would otherwise create inflationary pressures.
وإلا فإن ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي المحلي من شأنه أن يخلق ضغوطا تضخمية.
Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending.
ورفع أسعار الفائدة من شأنه أن يلطف من هذه المخاوف، فيزيد بالتالي من الثقة في الاستهلاك والإنفاق.
Xi s confidence extends to China s domestic politics.
وتمتد ثقة شي إلى السياسة الداخلية في الصين.
The expected increase in exports will sustain domestic demand in both countries, and the manageable level of inflation that is predicted may sustain consumer confidence, thereby gradually increasing investment.
وسيكون ازدياد الصادرات، المتوقع حصوله، داعمـا للطلب المحلي في البلدين كليهما، كما أن مستوى التضخم المتوقع، وهو مستوى يمكـن ضبطـه، يمكن أن يدعم ثقـة المستهلكين فيزداد الاستثمار بالتدريج.
Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit.
ولكن ما زال من المنتظر أن تتعرض قطاعات مثل ثقة المستهلك، وإنفاق رأس المال، وتشغيل العمالة لضربة قوية.
The debt burden destroyed consumer confidence and undermined the banking system, crippling the economy.
لقد أدت أعباء الديون إلى تدمير ثقة المستهلك وتقويض النظام المصرفي، فأصيب الاقتصاد بالشلل.
Business and consumer confidence are also likely to take a hit, further undermining demand.
ومن المرجح أيضا أن تتلقى ثقة الشركات والمستهلكين ضربة قوية، وهو ما قد يؤدي إلى المزيد من تقويض الطلب.
Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead.
وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من احتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة.
Small wonder, then, that production, sales, and consumer and business confidence are falling throughout the euro zone.
ولا عجب إذا أن تهبط الثقة في الإنتاج والمبيعات والاستهلاك في مختلف أنحاء منطقة اليورو.
At the same time, while consumer confidence is on the mend, it remains well below pre crisis readings.
ومن ناحية أخرى، فبرغم أن مؤشر ثقة المستهلك بدأ يتحسن، فإنه يظل أدنى كثيرا من مستويات ما قبل الأزمة.
Traceability boosted consumer confidence, reduced costs and improved safety and quality from the sea river to the plate.
وقد سمحت إمكانية تتبع مسار المنتجات بتعزيز ثقة المستهلك، وتخفيض التكاليف وتحسين سلامة المنتجات وجودتها منذ خروجها من البحر النهر حتى وصولها إلى الطبق.
In fact, because most consumer goods are imported, it is unlikely that domestic companies will benefit at all.
بل ومن غير المرجح أن تستفيد الشركات المحلية على الإطلاق، لأن أغلب السلع الاستهلاكية مستوردة.
Confidence in domestic economies grows out of the pursuit of appropriate national policy packages.
٣٣ وتنبثق الثقة في اﻻقتصادات المحلية من اتباع مجموعة مناسبة من اﻹجراءات في مجال السياسة العامة على الصعيد الوطني.
Indonesia, for example, has experienced accelerating growth, with rising business and consumer confidence boosting investment to almost 33 of GDP.
فإندونيسيا على سبيل المثال، شهدت نموا متسارعا، مع ارتفاع ثقة رجال الأعمال والمستهلكين وما ترتب على ذلك من تعزيز الاستثمار بما يقرب من 33 من الناتج المحلي الإجمالي.
But what we have seen since 2007 is an overshooting of the contraction in consumer demand and domestic investment.
ولكن ما رأيناه منذ عام 2007 كان تجاوز هدف الانكماش في الطلب الاستهلاكي والاستثمار المحلي.
The confidence required to attract domestic and foreign investment depended largely on that track record.
وقال إن الثقة الﻻزمة ﻻجتذاب اﻻستثمار المحلي واﻷجنبي تتوقف الى حد كبير على سجل البلد في اتباع هذا النهج.
The Conference Board Consumer Confidence Index in the United States, begun in 1967, fell in October to its lowest value ever.
فقد هبط مؤشر ثقة المستهلك الذي بدأ العمل به في العام 1967 في الولايات المتحدة إلى أدنى مستوياته على الإطلاق في شهر أكتوبر تشرين الأول.
Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence.
وإلى مسافة أبعد في الشرق، تحاول اليابان تفعيل تجربة اقتصادية جديدة لوقف الانكماش، وتعزيز النمو الاقتصادي، واستعادة ثقة الشركات والمستهلكين.
That is a weak growth trajectory by any standard likely to result in rising unemployment and further deterioration in consumer confidence.
وهو منحنى نمو ضعيف بكل المقاييس ــ ومن المرجح أن يسفر عن ارتفاع معدلات البطالة والمزيد من التدهور في ثقة المستهلك.
The latest Nielsen Global Consumer Confidence Index, which covers 52 countries, fell to 84, from 137 when it was launched in 2005.
كما هبط مؤشر نيلسن العالمي لثقة المستهلك، والذي يغطي 52 دولة، إلى 84 بعد أن كان 137 حين بدأ العمل به في العام 2005.
We had deflation during the Depression, but that was collapse of the money supply, collapse of consumer confidence, a completely different phenomena.
كان لدينا إنكماش خلال فترة الكساد، لكن كان ذلك انهيارا في التزويد بالمال، و انهيارا في ثقة المستهلك ، ظاهرة مختلفة تماما.
Total sales of consumer goods increased by 14.8 in 2010 and domestic fixed investment grew by 19.5 , both in real terms.
فقد ارتفع الإجمالي الحقيقي من المبيعات من السلع الاستهلاكية بنسبة 14.8 في عام 2010، كما سجلت الاستثمارات المحلية الثابتة الحقيقية نموا بلغت نسبته 19.5 .
There, capital inflows create asset bubbles that tend to overheat the domestic economy and drive up wages and consumer prices inordinately.
فهناك تعمل تدفقات رأس المال إلى الداخل على خلق فقاعات أصول تميل إلى إنهاك الاقتصاد المحلي ودفع الأجور وأسعار المستهلكين إلى الارتفاع بشكل مبالغ فيه.
In the advanced countries, the fall in asset values and, more generally, fear of what comes next has shattered consumer and business confidence.
ففي البلدان المتقدمة، كان هبوط قيم الأصول، وبصورة أكثر عموما ، الخوف مما سيأتي بعد ذلك، من الأسباب التي أدت إلى تحطم ثقة المستهلكين والشركات.
With housing being such a critical driver of consumer behavior, any further substantial fall in home prices will sap confidence and lower spending.
ونظرا لكون الإسكان موج ها بالغ الأهمية لسلوك المستهلك، فإن أي هبوط آخر كبير في أسعار المساكن من شأنه أن يؤدي إلى استنزاف الثقة وخفض معدلات الإنفاق.
You put them all together, you mix them up in a bouillabaisse, and you have consumer confidence that's basically a ticking time bomb.
كل هذه الاسباب متظافرة مع بعضها ستنتج مستهلكا ثقته كالقنبله الموقوتة
Japan plans to accelerate labor market reforms, strengthen competition, and advance fiscal consolidation to sustain domestic confidence.
وتخطط اليابان للتعجيل بإصلاح سوق العمالة، وتعزيز المنافسة، ودفع عملية التوحيد المالي إلى الأمام بهدف تعزيز الثقة المحلية.
In particular, Americans were frightened by Japanese consumer products televisions, which wiped out domestic production, and automobiles, which seemed so malignly efficient.
وقد كان الأمريكيون أكثر خوفا بالتحديد بما يتعلق بالصناعات اليابانية المخصصة للمستهلك النهائي ـ مثل التلفزيونات، التي مسحت الصناعات المحلية، والسيارات التي بدت غاية في الفعالية لدرجة مهلكة.
a Figures for gross domestic product and consumer prices refer to the group of countries included in tables 2 and 5, respectively.
)أ( تشــير اﻷرقام المتعلقة بالنــاتج المحــلي اﻹجمالي وأســعار السلع اﻻستهﻻكية إلى مجموعة البلدان الواردة في الجدولين ٢ و ٥ على التوالي.
All parties felt that low business confidence was deterring both foreign and domestic investment, and that foreign investors looked to domestic investors for the signal to invest.
وشعر جميع اﻷطراف أن انخفاض الثقة التجارية ينفر اﻻستثمار اﻷجنبي والمحلي معا، وان المستثمرين اﻷجانب ينتظرون من المستثمرين المحليين إشارة لﻻستثمار.
In the US, the WES indicator is now below the level of September 11, 2001 and so is the Michigan index of consumer confidence.
وفي الولايات المتحدة أصبح المؤشر الآن أدنى من المستوى الذي بلغه بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001، كما هبط مؤشر ميتشيغان لثقة المستهلك بنفس القدر.
(b) Consumer.
(ب) والعضو المستهلك.
Consumer fraud
2 الاحتيال الاستهلاكي
Consumer prices
أسعار المستهلكين
Consumer culture...
استهلاك... ثقافة استهلاكية...
By contrast, the lower dollar makes reduced consumption consistent with full employment by shifting consumer spending from imports to domestic goods and services, and by supplementing this rise in domestic demand with increased exports.
وفي المقابل فإن انخفاض قيمة الدولار يجعل الاستهلاك المنخفض مواتيا للتشغيل الكامل للعمالة بسبب تحول الإنفاق الاستهلاكي من الواردات إلى السلع والخدمات المحلية، وتكميل هذا الارتفاع في الطلب المحلي بزيادة الصادرات.
In today s inter connected global economy, uncertainty about the US economic outlook increases one day, and Dutch consumer confidence, for example, takes a tumble the next.
ففي ظل الاقتصاد العالمي المتشابك اليوم، قد تتفاقم حالة عدم اليقين بشأن الاقتصاد الأميركي ذات يوم، فيتسبب ذلك في انهيار ثقة المستهلك الهولندي، على سبيل المثال، في اليوم التالي.
It's a process of the production and reproduction of novelty, continually chasing expanding consumer markets, consumer goods, new consumer goods.
إنها عملية الإنتاج وإعادة الإنتاج للإبتكار والتجديد، تستمر فى ملاحقة توسع الأسواق الإستهلاكية، البضائع الإستهلاكية، والجديد منها.
TOKYO Japanese Prime Minister Shinzo Abe s program for his country s economic recovery has led to a surge in domestic confidence.
طوكيو ــ كان البرنامج الذي وضعه رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي لتحقيق التعافي الاقتصادي لبلاده سببا في ارتفاع الثقة المحلية.
China s Consumer Communism
الصين والشيوعية الاستهلاكية
The Transparent Consumer
المستهلك الشفاف
Consumer lending product
خدمة إقراض المستهلكين

 

Related searches : Domestic Confidence - Consumer Confidence - Domestic Consumer - Low Consumer Confidence - Consumer Confidence Indicator - Improving Consumer Confidence - Consumer Confidence Survey - Increased Consumer Confidence - Lower Consumer Confidence - Renewed Consumer Confidence - Domestic Consumer Market - Domestic Consumer Spending