Translation of "does not either" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Does - translation : Does not either - translation : Either - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Europe does not benefit from this estrangement either.
وأوروبا أيضا لا تستفيد من هذا الجفاء والقطيعة.
Iran does not live in a great neighborhood, either.
ولا تعيش إيران في جيرة عظيمة.
The law does not give either of the spouses priority.
ولا يخص القانون أيا من الزوجين بالأسبقية.
Triangle DEC does not involve either of the angles we care.
المثلث DEC لايحتوي على أي من الزوايا التي نهتم بها.
Estonia does not belong in either the first, second or third world.
إن استونيا ﻻ تنتمي الى العالم اﻷول أو العالم الثاني أو العالم الثالث.
But nothing else does either.
ولكن لا شيء آخر سواء.
This of course does not relieve either side from the need to cooperate.
وهذا بالطبع ﻻ يعفي أيا من الجانبين من الحاجة الى التعاون.
I hope that the Republican establishment does not succeed in co opting the Tea Party and that the Democratic establishment does not, either.
إنني لأرجو ألا تتمكن المؤسسة الجمهورية من استقطاب حركة حفل الشاي ـ وألا تتمكن المؤسسة الديمقراطية من ذلك أيضا .
Either she does or she doesn't.
إذا كانت معجبة بك أو لا
I don't think Tex does either.
لا أعتقد أن تيكـس يعرف أيضا
Either the applicability of LOAC IHL displaces that of HRsL or it does not.
فانطباق قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي إما أن يستبعد أو لا يستبعد انطباق قانون حقوق الإنسان.
Currently, at least, such information is either provided by Governments or does not exist.
وتلك المعلومـات في الوقت الراهن على اﻷقل، إما تقدمها الحكومات أو أنها غير موجودة.
In that particular test, urine either, containing a hormone called HCG, does or does not flow across a piece of paper.
وبوجه خاص في هذا الاختبار البول ،إما أن يحتوي على هرمون يسمى HCG أو لا يتدفق عبر قطعة من الورق.
In that particular test, urine either, containing a hormone called HCG, does or does not flow across a piece of paper.
وبوجه خاص في هذا الاختبار البول ،إما أن يحتوي على هرمون يسمى HCG أو لا
The country has never experienced a civil war, either. Also, Zambia does not experience monsoon season nor does it really have jungles.
ولم تتعرض البلاد لحرب أهلية أيض ا من قبل كما لم تتعرض زامبيا للرياح الموسمية وليس بها أدغال.
Yet it cannot rightly be called an emergency either, because that does not involve a PCO.
لكن لا يمكننا حقيقة أن نطلق عليها حالة طوارئ, لأن ذلك ليس له علاقة بأمر التعليق الدستوري.
If it does not comply with such political pressures, it may be either ignored or destroyed.
وإن هو لم يمتثل لهذه الضغوط السياسية، فقد يجري تجاهله أو القضاء عليه.
What does it matter to you, either way?
و ما شأني على أية حال
We note that the operational programme for fishery, due to nature of the sector, does not offer special motives to women but it does not exclude them either.
نظرا لطابع ذلك القطاع، نلاحظ أن البرنامج التشغيلي للمصايد السمكية، لا يوف ر حوافز خاصة للنساء ولكنه لا يستبعدهن أيضا .
This does not auger well either for growth or for working our way out of today s crisis.
وهذا لا يبشر بخير سواء بالنسبة للنمو أو فيما يتصل بقدرتنا على إيجاد الطريق للخروج من الأزمة التي يعيشها العالم اليوم.
Today, its composition does not reflect the current international system in terms of either demographics or power.
واليوم، فإن تكوين المجلس لا يعكس النظام الدولي الحالي سواء من حيث السكان أو القوة.
Moreover, the report does not present any convincing arguments, either substantive or financial, for changing the present pattern.
وفضﻻ عن ذلك فإن التقرير ﻻ يقدم أي آراء مقنعة مادية كانت أو مالية، فيما يتعلق بتغيير النمط الراهن.
He does not appear to have been either very much frightened or very greatly surprised at the moment.
انه لا يبدو أنه تم إما خائفة كثيرا أو كثيرا جدا فاجأ
When does he get back? We never know that either.
نحن لا نعرف هذا أبدا أيضا .
Not working either.
لكن هذا أيضا لم ينجح.
Not there, either.
ليس هنا
Not now either.
ليس الآن
If either candidate does not want to bring the national debt under control, he should be pressed to explain why.
وإذا لم يكن أي من المرشحين راغبا في وضع الدين الوطني تحت السيطرة، فلابد من الضغط عليه لحمله على شرح السبب.
Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General does not vote on either.
وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كﻻ المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
لكن الفتاة لا تتزحزح، لا تبتسم، لا تعبس.
This coup does not seem to have affected either Copán or Quiriguá physically, there is no evidence that either city was attacked at this time and the victor seems not to have received any detectable tribute.
لا يبدو هذا الانقلاب أنه قد تأثر إما كوبان أو كيوريجوا جسديا، وليس هناك دليل على أن المدينة قد تعرضت لهجوم إما في هذا الوقت والمنتصر لا يبدو قد تلقى أي تحية للكشف.
That's not sustainable either.
ذلك ليس مستداما أيضا.
That's not true either.
وحدها لا تحل. هذا أيضا ليس صحيحا .
That's not right either.
هذا ايضاص غير صحيح
He's not here either.
! ليس هنا !
Not your apartment either.
وليس في شقتك أيضا .
They're not there, either.
ليست هناك أيضا
And not glass either.
وليس الزجاج إما.
Uh, not yet, either.
لم يصل بعد، أيضا
Not many cars either.
ليس الكثير من السيارات ايضا.
Tino's not here either?
(تينو) ليس هنا أيضا
Nope, not those either.
كلا ليس هؤلاء ايضا
Not too good, either.
ل يس جيد جدا ، أم ا.
Not so many either.
لسن كثيرات أيضا .
I'm not going either.
لن أذهب أيضا

 

Related searches : Either Does - Not Either - Either Not - Does Not - Not Good Either - Not Great Either - Not Acceptable Either - Not For Either - Either Or Not - Not Bad Either - Not Available Either - Will Not Either - Not Sure Either