Translation of "do you charge commission " to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
What'd you do, charge 'em? | ماذا فعلتم |
Do you think they'll charge us? | أتظن أنهم سيهاجمونا |
What do you mean, who's in charge of London's | ماذا تقصد، من هو المسؤول عن لندن |
What do I charge? | كم السعر الذي اطلبه |
Do you wish to say anything in answer to this charge? | هل ترغب بقول أي شيء للرد على التهمة |
I charge one ryô Which side do you want to go? | أجرتي واحد (ريو)، اختر جانبك |
You're facing a criminal charge. Do you want to make enemies? | إنك تواجه تهمة جنائية، فهل تريد أن تصنع أعداء |
You take charge. | أستلم المسؤولية. |
You have a positive charge and a negative charge. | لديك شحنة موجبة و شحنة سالبة |
And the urban planner in London goes, What do you mean, who's in charge of London's I mean, no one is in charge. | وأجاب خبير التخطيط المدني في لندن، ماذا تقصد، من هو المسؤول عن لندن أقصد، لا يوجد مسؤول. |
So what do we know about charge? | اذا ما الذى نعرفه عن الشحنة |
When do you thinkyou'll get your commission? | تعتقد متى ستنال ترقيتك |
Oh, what they can do for you is to relieve you of the burden of the charge. | الذي بوسعهم أن يفعلوه لك هو أن يخلصوك من ثقل التهمة |
You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. | يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات. |
If you had charge spots everywhere, and you had battery swap stations everywhere, how often would you do it? | إذا كان لديك محطات شحن في كل مكان و كان لديك محطات لتبديل البطاريات في كل مكان , كم مرة ستفعل ذلك تبين في النهاية |
That you are in charge, and you're going to tell people what to do next. | أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك |
I won't charge you. | . لن أطلب منك أي مال في المقابل |
Are you in charge? | هل انت المسئول |
Then you take charge. | اذن ,تولى انت الوضع . |
Well if you calculate the total amount of positive charge in the universe and calculate the total amount of negative charge in the universe and you add it up what do you get? Zero, the universe has zero charge. Well what about spin? | حسنا .اذا قمت بحساب المجموع الكلي للشحنة موجبة في الكون والشحنة سالبة في الكون ستكون نتيجة جمعمها ( 1 1 0 ) سيكون الناتج لاشئ (خالي من الشحنات) |
Are you in charge here? No. Who is in charge then? | هل أنت المسؤول هنا لا. م ن المسؤول إذا |
Hey, hey... that's someone else's responsibility! Do you know how many things I'm in charge of? | !هذه مسؤلية شخصا آخر هل تعرفى كم عدد الاشياء التى مسؤل عنها |
You send us to be investigated on no charge but our identities, but you do it with extreme politeness. | لقد أرسلتنا إلى التحقيق دون أي تهمة سوى هوياتنا ولكنك فعلت ذلك بكل لطف وتهذيب. |
You can send me back to the asylum on any charge. I don't care what you do with me. | تستطيع ان ت عيدنى الى المصحة تحت اى اتهام, لا اعبأ بما ستفعله معى |
You take charge. Yes, sir. | تولى هذا الأمر نعم |
You're in charge. You decide. | أنت المسؤول، عليك أن تقرر |
I charge you with treason. | اتهمك بالخيانة |
I'm in charge. So do not be touching anything. | لذلك لا تلمسوا أى شىء |
Tell me, Walter... how much commission do you make? | اخبرنى (وولتر),كم من المال تتكسب من السمسرة |
Do you know how many times I called you? This girl... even though you were in charge of contacting people this month. | هل تعلمين كم مرة اتصلت بكى |
Look all you want, I won't charge you. | قولوا ماترغبون به فانا لن اعلق على شئ |
Are you the person in charge? | هل أنت الشخص المسؤول |
You can't actually charge them that. | بالتالي لا يمكنك ان تدفع بهذه الطريقة |
You will lead the first charge. | ستكلف بالمهمه الأولى |
Here is the charge against you. | هنا التهمة ضدك |
The Government Junta put Colonel Roberto Monterrosa in charge of an official commission of investigation. | عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية. |
except those who believe and do good works and charge one another with the truth and charge one another with patience . | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فليسوا في خسران وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالحق الإيمان وتواصوا بالصبر على الطاعة وعن المعصية . |
except those who believe and do good works and charge one another with the truth and charge one another with patience . | إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالح ا ، وأوصى بعضهم بعض ا بالاستمساك بالحق ، والعمل بطاعة الله ، والصبر على ذلك . |
You know, they charge for meals and rent up there just the same as they do in Bedford Falls. | أتعرفين، إنهم يقدمون وجبات الطعام هناك تماما كما يفعلوا في بيدفورد فالز |
Thaùs where i took charge of you. | ومن هناك تحملت انا مسؤوليتك |
You were in charge of it coming. | كنت المسؤول عن حدوث هذا |
Did you know he reversed the charge? | هل تعرف انه خالف مهمته |
You are in charge of sick bay. | أنت مسؤولة عن المريض. |
Can you tell me who's in charge? | هلا أخبرتني من المسؤول هنا |
No, you stay. You're in charge here. | لا ، أنت ستبقى فأنت المسؤول هنا |
Related searches : Do You Charge Commission? - Do You Charge - Commission Charge - Commission You - Charge You - Do You - You Do - We Do Charge - Do Not Charge - How-do-you-do - What Do You Do? - Charge You For - Charge You With - We Charge You - I Charge You