Translation of "divert from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From him will you divert yourself . | فأنت عنه ت ل ه ى فيه حذف التاء الأخرى في الأصل أي تتشاغل . |
Demining should not divert attention from other important activities in that field. | وينبغي لتطهير الألغام ألا يصرف الانتباه عن الأنشطة الهامة الأخرى في ذلك المجال. |
A triumph to divert them? | إنتصار ألهاهم |
Now let's divert let's go away from our rectangle analogy or our rectangle examples. | الآن دعنا نحول دعونا نبتعد عن المستطيل او مثال المستطيل |
They wouldn't drop dummies unless it was to divert our attention from something else. | بالتأكيد لن يقومو بإلقاء الدمى إلا إذا أرادو تشتيت إنتباهنا عن شيء آخر |
Withdrawal from Gaza should not be allowed to divert attention from what is happening in the West Bank. | ولا يجب السماح للانسحاب من غزة أن يحو ل الانتباه عما يحدث في الضفة الغربية. |
Subsidizing their own farmers would divert money from education, health, and urgently needed development projects. | ذلك أن تقديم الإعانات للمزارعين في الصين من شأنه أن يحول التمويل من التعليم، والصحة، ومشاريع التنمية الضرورية. |
Devils divert men from the right way , while they think that they are rightly guided . | وإنهم أي الشياطين ليصدونهم أي العاشين عن السبيل أي طرق الهدى ويحسبون أنهم مهتدون في الجمع رعاية معنى من . |
Devils divert men from the right way , while they think that they are rightly guided . | وإن الشياطين ليصدون عن سبيل الحق هؤلاء الذين يعرضون عن ذكر الله ، فيزي نون لهم الضلالة ، ويكر هون لهم الإيمان بالله والعمل بطاعته ، ويظن هؤلاء المعرضون بتحسين الشياطين لهم ما هم عليه من الضلال أنهم على الحق والهدى . |
Security Council reform should not be allowed to once again divert attention from other areas. | وينبغي ألا يسمح لإصلاح مجلس الأمن بأن يحرف الانتباه مرة أخرى عن ميادين أخرى. |
who divert themselves with idle chatter | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
who divert themselves with idle chatter | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance ? | أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا . |
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance ? | أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به |
The occurrence of new refugee problems should not divert attention from old ones. He commended the | وقال إن نشأة مشاكل جديدة متعلقة بالﻻجئين ﻻ ينبغي أن تحول اﻻهتمام عن المشاكل القديمة. |
Never again will we have to divert scarce and much needed resources from development to armaments. | ولن نضطر مرة أخرى إلى تحويل مواردنا النادرة والتي نحن في مسيس الحاجة إليها من التنمية إلى التسلح. |
These Libyan proposals are nothing more than attempts to divert attention from their refusal to comply. | وهذه اﻻقتراحات الليبية ليست أكثر من محاوﻻت لصرف اﻻهتمام عن رفضها اﻻمتثال . |
Ironically, Glass Steagall itself arose in the 1930 s from commercial bankers efforts to divert regulators attention from other remedies. | ومن عجيب المفارقات هنا أن قانون جلاس ستيجال ذاته نشأ في ثلاثينيات القرن العشرين بسبب جهود البنوك التجارية لتحويل انتباه الأجهزة التنظيمية عن علاجات أخرى. |
The electioneering campaign already launched may divert attention from critical issues of the Agreement which demand resolution. | وقد تصر ف الحملة الانتخابية التي انطلقت بالفعل النظر عن القضايا الحيوية الواردة في الاتفاق والتي يجب حلها. |
Science, education, health and technology will advance as we divert human energies and resources away from conflict. | وستتقدم العلوم والتعليم والصحة والتكنولوجيا ونحن نحول الطاقات والموارد اﻹنسانية عن الصراع. |
Persisting in such efforts would only divert us from our central priorities in the field of development. | واﻻستمرار في هذه الجهود من شأنه فقط أن يجرفنا عن اﻷولويات اﻷساسية في مجال التنمية. |
So shall We divert the advice away from you , because you are a nation that exceeds the limits ? | أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا . |
So shall We divert the advice away from you , because you are a nation that exceeds the limits ? | أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به |
I must stress, however, that we cannot divert our attention from UNMIK's lack of activity on the main issue. | ومع ذلك، يجب أن أشدد على أنه لا يمكننا أن نحول انتباهنا عن فشل بعثة كوسوفو في القيام بأنشطة بشأن القضية الرئيسية. |
When food is scarce, they divert nutrients towards the really critical organ, the brain, and away from other organs | عندما يندر الطعام، فإنها تقوم بتحويل المواد الغذائية نحو الجهاز الأكثر حرجا، ألا وهو الدماغ، وتحرم منه أجهزة أخرى |
Our nonexistent decoy, George Kaplan, created to divert suspicion from our actual agent, has fortuitously become a live decoy. | فخنا الغير موجود جورج كابلان الذى إختلق لإثارة الشك من عميلنا الحقيقى بالصدفة أصبح فخا حقيقيا |
To divert the noble lords and ladies of Paris. | لتحويل اللوردات النبلاء وسيدات باريس |
Indeed, many regard Netanyahu s Iran obsession as nothing more than a successful ploy to divert attention from the Palestinian issue. | بل إن العديد من المراقبين ينظرون إلى هوس نتنياهو بمسألة إيران بوصفه مجرد حيلة ناجحة لصرف الانتباه عن القضية الفلسطينية. |
At the same time, Obama cannot allow these long term issues to divert his attention from crucial short term issues. | وفي الوقت نفسه، لا ينبغي لأوباما أن يسمح لهذه القضايا الطويلة الأجل بصرف انتباهه عن القضايا الحاسمة القصيرة الأجل. |
While welcome, however, reform must not divert attention from the development issues that continued to preoccupy the whole of Africa. | واستدرك يقول إنه ولئن كان الإصلاح يلقى الترحيب، فإنه يجب ألا يصرف الانتباه عن قضايا التنمية التي تشغل بال أفريقيا بأسرها. |
I'm going to divert and talk about bananas and chocolate. | سأنحرف واتحدث عن الموز والشكولاتة. |
Your attention. This may be a ruse to divert us... | انتباه قد تكون هذه خديعة لتحويل |
Believers , do not let your wealth and children divert you from remembering God . Wwhoever is diverted will suffer a great loss . | يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم تشغلكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله الصلوات الخمس ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون . |
Believers , do not let your wealth and children divert you from remembering God . Wwhoever is diverted will suffer a great loss . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا ت ش غ ل كم أموالكم ولا أولادكم عن عبادة الله وطاعته ، ومن تشغ له أمواله وأولاده عن ذلك ، فأولئك هم المغبونون حظوظهم من كرامة الله ورحمته . |
Of him you are neglectful and divert your attention to another , | فأنت عنه ت ل ه ى فيه حذف التاء الأخرى في الأصل أي تتشاغل . |
At times like this, you need to divert the fans' attention. | في اوقات مثل هدا , يجب عليك جذب انتباه المعجبين |
In the 1960s, a plan was proposed to divert waters from the Ubangi to the Chari River which empties into Lake Chad. | في ستينيات القرن الماضي، تم اقتراح خطة لتحويل المياه من أوبانغي إلى نهر شاري التي تصب في بحيرة تشاد. |
O believers , let not your possessions neither your children divert you from God 's remembrance whoso does that , they are the losers . | يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم تشغلكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله الصلوات الخمس ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون . |
O believers , let not your possessions neither your children divert you from God 's remembrance whoso does that , they are the losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا ت ش غ ل كم أموالكم ولا أولادكم عن عبادة الله وطاعته ، ومن تشغ له أمواله وأولاده عن ذلك ، فأولئك هم المغبونون حظوظهم من كرامة الله ورحمته . |
The priority attached to security and defence, which was accentuated by the Gulf crisis, continues to divert scarce resources away from development. | ٩ واﻷولوية المعطاة لﻷمن والدفاع، اﻷمر الذي ازداد حدة بفعل أزمة الخليج، ما زالت تعمل على تحويل الموارد الشحيحة بعيدا عن التنمية. |
Expenditure on armaments continues to consume resources and to divert spending away from human development needs in both developed and developing countries. | وﻻ تزال نفقات شراء اﻷسلحــة تستهلك الموارد وتحول اﻻنفاق بعيدا عن احتياجات التنميــة اﻹنسانية في البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء. |
And do not follow the other paths , lest they divert you from His path . All this He has enjoined upon you , that you may refrain from wrongdoing . | وأن بالفتح على تقدير اللام والكسر استئنافا هذا الذي وصيتكم به صراطي مستقيما حال فات بعوه ولا تتبعوا السبل الطرق المخالفة له فتفر ق فيه حذف إحدى التاءين تميل بكم عن سبيله دينه ذلكم وصاكم به لعلكم تتقون |
And do not follow the other paths , lest they divert you from His path . All this He has enjoined upon you , that you may refrain from wrongdoing . | ومما وصاكم الله به أن هذا الإسلام هو طريق الله تعالى المستقيم فاسلكوه ، ولا تسلكوا سبل الضلال ، فتفرقكم ، وتبعدكم عن سبيل الله المستقيم . ذلكم التوجه نحو الطريق المستقيم هو الذي وص اكم الله به لتتقوا عذابه بفعل أوامره ، واجتناب نواهيه . |
But an excessive focus on vested interests can easily divert us from the critical contribution that policy analysis and political entrepreneurship can make. | ولكن الإفراط في التركيز على المصالح الخاصة من الممكن أن يحولنا بسهولة بعيدا عن المساهمة الحاسمة التي يمكن تقديمها من خلال تحليل السياسات وروح المغامرة السياسية. |
Let not your properties or your children divert you from the remembrance of Allah . And whosoever does that , then they are the losers . | يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم تشغلكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله الصلوات الخمس ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون . |
Related searches : Divert Away From - Divert Attention From - Divert From Landfill - Call Divert - Divert Away - Divert Valve - Divert Funds - Divert Traffic - Divert Flow - Divert Water - Divert Air - Divert Resources - Divert Waste