Translation of "disruptions to operations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disruptions to operations - translation : Operations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many arrests and disruptions of terrorist operations in Europe result from cooperation between EU members' intelligence services.
وكثير من حالات الاعتقال وتعويق العمليات الإرهابية في أوروبا تأتي نتيجة للتعاون بين أجهزة الاستخبارات في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
In the Gaza Strip, both the Agency's emergency relief operations and its regular relief programmes reported similar disruptions.
وفي قطاع غزة، أفيد عن تعرض العمليات الغوثية الطارئة التابعة للوكالة وكذلك برامجها الغوثية العادية لحالات تعطيل مماثلة.
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life.
وفي كل من الحالتين جاء الدمار مصحوبا بتعطل الحياة الاقتصادية اليومية.
Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
وبطبيعة الحال، لا تحدث الاضطرابات الشاملة الكبرى كل عام.
Security problems and disruptions in production also increased price volatility.
كما أن مشاكل الأمن وتعطلات الإنتاج في بلدان مختلفة تزيد أيضا من تقلبات الأسعار.
B. Secondary effects of major social disruptions .... 25 30 7
باء اﻵثار الثانوية لﻻختﻻﻻت اﻻجتماعية الرئيسية
Richard Brubaker at All Roads Lead to China blog worries that traffic disruptions are inevitable.
المدون ريتشارد بروبيكر من مدونة كل الطرق تقود إلى الصين يسجل قلقه أن الاضطرابات المرورية ستكون أمر حتمي.
There are already signs of disturbance that could lead to grave disruptions of institutional stability.
وهناك بالفعل بوادر اضطراب يمكن أن تفضي إلى زعزعة الاستقرار المؤسسي على نحو خطير.
And it could cause massive social disruptions in the world s rural areas.
بل وقد يتسبب في اضطرابات اجتماعية هائلة في المناطق الريفية على مستوى العالم.
Here the risk involves currency wars and other beggar thy neighbor disruptions.
وهنا يشتمل الخطر على اندلاع حروب عملة وغير ذلك من الاضطرابات الناجمة عن سياسات إفقار الجار.
Curfews and closures continued, creating major disruptions in school functioning and attendance.
وتواصلت عملية حظر التجوال والإغلاق، فسببت عقبات كبيرة أمام سير العمل في المدارس وحضور التلاميذ.
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions.
فالتوترات المحلية تغدو توترات وطنية، والتمزقات الوطنية تتحول إلى توترات دولية.
Already, in Gilani s hometown of Multan, rioters attacked government offices and banks to protest electricity disruptions.
ففي مدينة م ـلتان، مسقط رأس جيلاني ، هاجم المتظاهرون المباني الحكومية والمصارف احتجاجا على انقطاع التيار الكهربي.
FLORENCE Severe banking crises bring painful and long lasting disruptions. But they also lead to surprises.
فلورنسا ـ إن الأزمات المصرفية الحادة تجلب اضطرابات مؤلمة وطويلة الأمد، ولكنها تؤدي أيضا إلى مفاجآت.
No disruptions or fraud marring the outcome of the elections had been observed.
وأشار إلى أنه لم ي سجل أي اضطراب أو غش من شأنهما الإخلال بنتيجة الانتخابات.
Oil supply is likely to be vulnerable to political disruptions long before issues arise from overall scarcity of supply.
ومن المرجح أن تكون إمدادات النفط عرضة للاضطرابات السياسية قبل مدة طويلة من بروز القضايا الخاصة بندرة الإمدادات بصورة عامة.
For this purpose, he intends to apply strict financial management controls while taking steps to minimize disruptions to ongoing programmes.
وتحقيقا لهذا الغرض، يعتزم مدير البرنامج تطبيق القيود الصارمة المتعلقة باﻻدارة المالية مع اتخاذ الخطوات التي تكفل التقليل من حاﻻت اﻻختﻻل في البرامج الجارية إلى أدنى حد.
T cells gain entry into the brain via disruptions in the blood brain barrier.
تتمكن الخلايا التائية من الدخول إلى الجسم عبر تمزق في الحاجز الدموي الدماغي.
Side effects of counterterrorism, such as trade disruptions and immigration restrictions, should be limited.
زيادة عدد الإرهابيين المشتبه بهم في قاعدة بيانات الإنتربول
For this purpose, strict financial management controls will be applied, while taking steps to minimize disruptions to the ongoing programmes.
ولهذا الغرض، سوف تطبق قيود صارمة في اﻻدارة المالية بينما تتخذ خطوات لتقليل أي تعطيﻻت للبرامج الجارية الى الحد اﻷدنى.
This made her vulnerable to supply disruptions, and contributed to the economic mayhem of the 1973 and 1979 oil shocks.
ما جعلها عرضة لانقطاعات في الموارد وساهم في الفوضى الاقتصادية عام 1973 وأزمة النفط في سنة 1979
The region s economies have contracted, owing to a sharp drop in tourism revenues and disruptions of production and trade.
فقد انكمش اقتصاد المنطقة بسبب الهبوط الحاد في عائدات السياحة وتعطل الإنتاج والتجارة.
The disruptions envisaged are enormous and preventive measures are out of the control of SIDS.
والاختلالات المتوقعة هي اختلالات كبيرة، كما أن تدابير توقي هذه الاختلالات تخرج عن نطاق سيطرة تلك الدول بالنظر الى اتساع نطاق اﻻضطرابات المتوقعة.
What is unknown is whether we will reach that point fast enough to avoid major disruptions, or even potential conflict.
وما لا نعرفه الآن هو ما إذا كنا سنتمكن من الوصول إلى هذه النقطة بالسرعة الكافية لتجنب الاضطرابات الكبرى، أو حتى الصراعات المحتملة.
And the pipeline, which transfers gas to Israel through Sinai, was subject to frequent sabotage attacks throughout last year, causing supply disruptions.
وتعرض خط الانابيب الذي ينقل الغاز الى اسرائيل عبر سيناء الى هجمات تخريبية متكررة خلال العام الماضي تسببت في تعطل الامدادات
From the perspective of companies, partnership is unattractive when they are forced to incur large losses owing to project disruptions and contract renegotiations.
ومن منظور الشركات فإن هذه الشراكات تفقد جاذبيتها حين ترغم على تحمل خسائر ضخمة نتيجة لتعطل المشاريع وإعادة التفاوض على العقود.
Domestic supply disruptions are now fueling inflation and compounding the problems of a subsidy laden national budget.
فالآن يغذي تعطل الإمدادات المحلية التضخم ويؤدي إلى تفاقم مشاكل الميزانية الوطنية المثقلة بإعانات الدعم.
In the short run, most of financial disruptions have a negative economic impact on the affected country.
وعلى المدى القصير، يكون لمعظم اﻻختﻻﻻت المالية أثر اقتصادي سلبي على البلد المتأثر.
In this regard, in addition to the need for training in appropriate skills to raise productivity, it will be necessary to avoid labour market disruptions.
وفي هذا الصدد، وفضﻻ عن الحاجة إلى التدريب على المهارات المناسبة من أجل زيادة اﻻنتاجية، سيكون من الضروري تفادي اﻻضطرابات في أسواق اليد العاملة.
According to the Japan Center for Economic Research, power supply disruptions could negatively affect the Japanese economy for the next three years.
ووفقا لمركز اليابان للبحوث الاقتصادية، فإن انقطاع الطاقة قد يؤثر سلبا على الاقتصاد الياباني على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة.
Such a decision would avoid the inevitable disruptions to the substantive work of the Commission that result from shorter term mandate renewals.
ومن شأن هذا القرار أن يجنب العمل الموضوعي للجنة الانقطاع المألوف الذي ينجم عن عمليات تجديد الولاية لآجال قصيرة.
The disruptions in schooling in the West Bank in three consecutive academic years have led to a further deterioration in students' achievement.
وفي قطاع غزة أدت حالات الانقطاع عن التعليم على مدى ثلاث سنوات دراسية متتالية إلى ازدياد تدهور الأداء لدى الطلاب.
Additionally, disruptions in schooling in the West Bank in three consecutive academic years had led to a further deterioration in student achievement.
إضافة إلى ذلك فإن الاختلالات في الدوام المدرسي في الضفة الغربية طوال ثلاث سنوات مدرسية متتالية أدت إلى مزيد من التدهور في إنجازات الطلاب.
The short validity of permits, which are valid only for either one or three months, combined with delays in reissuing valid permits, resulted in serious disruptions to Agency operations.4 The total cost of lost working hours in the Gaza Strip in 2004 was 1.83 million.4
وتسببت مدة الصلاحية القصيرة للتصاريح التي لا تتجاوز شهرا أو ثلاثة أشهر، إضافة إلى التأخيرات في إعادة إصدار تصاريح صالحة، في نشوء عراقيل جمة لعمليات الوكالة(4). وبلغت التكلفة الإجمالية لساعات العمل الضائعة سنة 2004 في قطاع غزة 1.83 مليون دولار(4).
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia Pacific region.
ولكن التأثيرات الناجمة عن حتى عدد قليل من حالات انقطاع سلاسل التوريد قد تكون بالغة الأهمية، وخاصة بالنسبة لمنطقة آسيا والباسيفيكي.
32. UNU research activities take into consideration that environmental problems range from localized disruptions to long term and potentially catastrophic global level changes.
٢٣ وتأخذ اﻷنشطة البحثية التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة في الحسبان أن المشاكل البيئية تتراوح بين اﻻنفجارات المحلية وبين التغييرات طويلة اﻷجل على الصعيد العالمي والتي يمكن أن تكون مأساوية.
In addition to external factors, the six week strike declared by the UNRWA local staff union in the West Bank added further disruptions to the programme.
وعلاوة على العوامل الخارجية، أضاف الإضراب الذي أعلنه اتحاد موظفي الأونروا المحليين في الضفة الغربية الذي استمر ستة أسابيع، مزيدا من العراقيل أمام البرنامج التعليمي.
Rape trauma syndrome (RTS) is the psychological trauma experienced by a rape victim that includes disruptions to normal physical, emotional, cognitive, and interpersonal behavior.
متلازمة صدمة الاغتصاب (RTS) هو نوع من الصدمات النفسية يعاني منها ضحايا جرائم الاغتصاب التي تشمل اضطرابات السلوك الجسدي والعاطفي والمعرفي بين الأشخاص العادية.
Disruptions of internal economic activities and external trade have led to loss of job opportunities for Palestinians within the occupied territory and in Israel.
المصدر الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
It is the probability of suffering damage (to life, property, economic disruptions and environment) from a hazard for a given area and reference period.
هي إحتمالية المعاناة من تلف (سواء كان للبشر, للممتلكات, للإقتصاد أو للبيئة) بسبب خطر في منطقة معينة و توقيت محتمل.
Air operations Helicopter operations
٦ العمليات الجوية
Air operations Helicopter operations
٦ العمليات الجوية
Occasional disruptions in the food supply and delays in delivery resulted in a one month shortage of food in 1993.
وأسفر التعطل العرضــي لامدادات اﻷغذية وتأخر تسليمها عن نقص في الأغذية دام شهرا في عام ١٩٩٣.
17. Economic reform and structural adjustment programmes must include measures to ensure that the poor are not harmed by the economic and social disruptions caused.
٧١ ويجب أن تتضمن برامج اﻻصﻻح اﻻقتصادي والتكيف الهيكلي تدابير لضمان عدم تعرض الفقراء لضرر ناجم عن اﻻضطراب اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Policies aimed at sustainability are likely to follow. What is unknown is whether we will reach that point fast enough to avoid major disruptions, or even potential conflict.
بمرور الوقت، تتبدل القيم مع اكتساب المعارف وانتشارها. ومن المرجح أن تأتي بعد هذا السياسات الرامية إلى تحقيق الاستدامة. وما لا نعرفه الآن هو ما إذا كنا سنتمكن من الوصول إلى هذه النقطة بالسرعة الكافية لتجنب الاضطرابات الكبرى، أو حتى الصراعات المحتملة.

 

Related searches : Disruptions In Operations - Disruptions To Production - Technical Disruptions - Avoid Disruptions - Experience Disruptions - Disruptions Of Network - Disruptions Of Supply - Changes To Operations - Charged To Operations - Handover To Operations - End-to-end Operations - Day-to-day Operations