Translation of "dismiss the action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dismiss | رفض |
Dismiss class? | اصرفهم |
Dismiss All Reminders | إهمل الكل |
Dismiss them, please. | اصرفيهم , ارجوك |
Where allegations have been substantiated, appropriate action has been taken to repatriate, dismiss or discipline United Nations personnel. | وفي الحالات التي تم إثباتها، اتخذت الإجراءات المناسبة لترحيل أفراد الأمم المتحدة المذنبين أو فصلهم أو تأديبهم. |
Dismiss him, Mrs. O'Hara? | إنه أفضل ملاحظ في البلدة |
Well, you can dismiss. | هل يمكن أن يكون. |
Uncommissioned officers, enlisted men, dismiss! | الضب ـاطغيرالمكل فون، المجن دون، إنصـراف! |
You must dismiss Jonas Wilkerson. | أطرده ياسيدة أوهارا |
Wonderful. I'll dismiss my chauffeur. | رائع ، سأصرف سائقي |
Easy, just dismiss him from the case. | بسهولة، أبعده عن القضية وحسب |
You dismiss the staff and we both wait here. | تصرف عمالك وكلانا سينتظره |
You can't dismiss these charges so lightly. | لا يمكنك تجاهل هذه الإتهامات |
We just dismiss it out of our consciousness. | نحن نصرف ذلك من وعينا فقط. |
I have no choice but to dismiss you. | ليس لدي خيار سوى طردك |
I'm going to dismiss him from my case. | ماذا سأعزله عن قضيتي |
Dismiss him! I'm tired of all these delays... | لقد سئمت من كل هذه التأجيلات، هاستير لم يفعل شيئ ا |
The report does more than dismiss the internationally accepted Road Map. | ويذهب التقرير إلى أبعد من رفض خريطة الطريق المقبولة دوليا. |
Better bring the luggage back, and you can dismiss the cab. | من الأفضل أن ترجع الأمتعه, ويمكنك أن تصرف سيارة الأجره |
At first sight, the reasons to dismiss this scenario seem overwhelming. | وللوهلة الأولى، تبدو أسباب رفض هذا السيناريو ساحقة. |
And to dismiss them as madmen is equally evasive. | واعتبارهم مجانين لا يقل عن ذلك تضليلا. |
And we aren't talking about it we dismiss it. | ولكننا لا نتحدث عنه، بل ننصرف عنه. |
The Court was asked to dismiss the case for insufficiency of evidence. | وط لب إلى المحكمة أن ترفض الدعوى لعدم كفاية الأدلة. |
Some experts, however, dismiss these views as mental health illiteracy. | إلا أن بعض الخبراء يرون في وجهات النظر هذه جهلا بالصحة العقلية . |
So we can't just uniformly dismiss all patterns like that. | اذن لايمكننا فقط استبعاد بشكل موحد كل الانماط هكذا |
Do not dismiss me. Secondly, you have no armies, younglady. | انا لست خادمك ايها القيصر لا تامرنى بالانصراف |
Still trying to dismiss me? What is it you want? | امازلت تحاول ان تصرفنى |
It is easy to dismiss the suggestion that technology can save the day. | من السهل على بعض الناس أن يستبعدوا الاقتراح الذي يؤكد أن التكنولوجيا قد تكون المخرج من هذا المأزق. |
Your Honor, I move to dismiss the case in the interest of justice. | سيدى القاضى, انا اطلب رفض الدعوة من اجل تحقيق العدالة |
And yet there is a reason not to dismiss the personality contest entirely. | ورغم هذا فهناك سبب وجيه لعدم استبعاد مسابقة إظهار الشخصية بالكامل. |
I think it's too easy to dismiss the whole of religion that way. | اظن انه من السهل ان ترفض الدين باكمله بتلك الطريقة. |
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct. | وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم. |
Still others dismiss the change in Chinese exchange rate policy as beside the point. | ولكن هناك مراقبون آخرون يرون أن تغيير سعر صرف العملة الصينية أمر غير ذي صلة. |
For me not to go to court, the magistrate has to dismiss the case. | فالقاضي رفض القضية ولا داعي أن اعيد فتحها ثانية بالمحكمة |
Subject matter Unfair hearing to dismiss individual as liquidator of company | الموضوع محاكمة غير منصفة لعزل مأمور تصفية شركة |
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss? | وكنت أتساءل، مالذي جعل نبذ أحلامي سهلا |
I can't dismiss Schumacher and leave you here with his wife. | لا أستطيع طرد (شوماشير) وأتركك هنا مع زوجته |
They dismiss the rest of us who have ruined the world as the Younger Brothers. | ويطردون ما تبقى منا لأننا دمرنا العالم كأخوة أصغر سنا . لايمكنهم فهم |
And only hard core idealists dismiss altogether the mounting risk of the eurozone s total disintegration. | والواقع أن المتشددين فقط من المثاليين يرفضون تماما الاعتراف بالخطر المتصاعد المتمثل في تفكك منطقة اليورو بالكامل. |
3.2 It is submitted that the decision to dismiss the author was discriminatory and arbitrary. | ٣ ٢ ويرد في المذكرة أن قرار فصل صاحب البﻻغ كان تمييزيا وتعسفيا. |
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly. | ولكن من الخطأ أن نتجاهل تضاؤل الجاذبية التي تتمتع بها أميركا بهذا الاستخفاف. |
It is too early to dismiss America and proclaim the end of an imperial moment. | إنه لمن المبكر أن نرفض أميركا وأن نعلن عن نهاية لحظتها الإمبراطورية. |
We'll be glad to dismiss the whole matter if you will do this for us. | سنكون سعداء بصرف النظر عن هذا كله لو ساعدتنا |
That's the easiest way to dismiss the supernatural... by pleading insanity or accusing others of it. | أكيد ذلك الطريق الأسهل لطرد عالم ماوراء الطبيعة بالتظاهر بالجنون أو يتهم الآخرون به |
Indeed, those who deride and dismiss this movement do so at their peril. | والواقع أن هؤلاء الذين يسخرون من هذه الحركة وينبذونها ليس من مصلحتهم أن يفعلوا ذلك. |
Related searches : Dismiss An Action - Dismiss The Case - Dismiss The Appeal - Dismiss The Claim - Dismiss The Idea - Dismiss The Issue - Dismiss From - Dismiss Evidence - Dismiss Arguments - Dismiss Proceedings - Dismiss Error - Dismiss Lawsuit - Dismiss For