Translation of "discontinue treatment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discontinue - translation : Discontinue treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Discontinue the oxygen. | اوقفوا ضخ الاكسجين |
Option 1 Discontinue current IAF | الخيار 1 وقف الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات |
If not us discontinue, continue. | اذا لم ن قاطـ ع مجددا فسأكمل |
Didn't they discontinue that model? | ألم يتوقفوا عن صنع هذا الموديل |
Women breastfeeding should discontinue breastfeeding for at least a week, and likely longer, following radioactive iodine treatment, as small amounts of radioactive iodine may be found in breast milk even several weeks after the radioactive iodine treatment. | أن توقف الرضاعة لمدة اسبوع على الاقل، ومن الأفضل أن توقفها لمده أطول، بعد العلاج باليود المشع، وكميات صغيرة من اليود المشع قد تكون موجودة في حليب الأم حتى عدة اسابيع بعد العلاج باليود المشع. |
(h) Discontinue the current international arrangement on forests | (ح) إنهاء الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات |
If No , please discontinue and return the questionnaire. | إذا كان الجواب ''لا ، يرجى التوقف عند هذا الحد وإعادة الاستبيان. |
The State party therefore requests the Committee to discontinue the communication. | ولذلك فإن الدولة الطرف تطلب إلى اللجنة التوقف عن النظر في هذا البلاغ(). |
(b) To discontinue any further study with regard to Germany, Singapore and Switzerland | (ب) إيقاف أي دراسة أخرى بخصوص ألمانيا وسنغافورة وسويسرا |
3. Calls upon Russia to discontinue its unconstructive stance and to continue negotiations. | ٣ تدعو روسيا إلى اﻻقﻻع عن موقفها غير البناء واﻻستمرار في المفاوضات. |
The Ombudsman emphasized that the inhuman treatment to which the expellees were subjected could not be tolerated. The Security Police should have decided to discontinue the expulsion proceedings and deserved severe criticism for their handling of the case. | وأكد أمين المظالم أن المعاملة اللاإنسانية التي أ خضع لها الشخصان المطرودان غير مقبولة، وأنه كان يجدر بشرطة الأمن أن توقف إجراءات الطرد، وهي تستحق لوما شديدا على طريقة معالجتها هذه القضية. |
I invite my Palestinian colleagues to discontinue unhelpful rhetoric and utilize the current momentum for peace. | وأنا أدعو زملائي الفلسطينيين إلى التوقف عن استخدام ألفاظ غير مجدية وإلى الاستفادة من الزخم الحالي للسلام. |
Treatment Treatment is always necessary. | العلاج ضروري دائما. |
Medical treatment a Dental treatment | المعالجة الطبية) أ( |
But providing energy to all will require governments to discontinue subsidies for fossil fuels and unsustainable agriculture. | ولكن توفير الطاقة للجميع يتطلب من الحكومات أن تتوقف عن صرف إعانات دعم الوقود الأحفوري والزراعة غير المستدامة. |
Treatment | المعالجة |
You can see before treatment and after treatment. | يمكنك ان ترى الحاله قبل العلاج وبعده. |
To immediately discontinue her public criticisms and to stop speaking out for the rights of an obviously inferior gender. | تم تحذير مالالا مرارا من قبل طالبان بالبقاء صامته وايقاف نقدها العلني لطالبان |
They get you addicted to the perfect lipstick or nail polish... ...and then six months later, they discontinue it. | يجعلونك تدمنين على أحمر الشفاه الأفضل أو طلاء الأظافر وبعد ذلك بسته أشهر يتوقفون عن إنتاجها |
The General Assembly should legislate on the standard of accommodation applicable to the Deputy Secretary General, the President of the General Assembly and the personal aides security officers travelling with the Secretary General so as to discontinue the repeated treatment of these cases as exceptions (paras. | وينبغي للجمعية العامة أن تحدد درجة السفر الواجب الأخذ بها في أسفار نائب الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والمعاونين الشخصيين موظفي الأمن المرافقين للأمين العام، بغية الكف عن اعتبار هذه الحالات بشكل مستمر حالات استثنائية (الفقرات 33 36). |
CPP, citing quot mistakes quot in the figures, has requested UNTAC to discontinue this procedure, but UNTAC rejected the request. | وأشار حزب الشعب الكمبودي الى quot اخطاء quot في اﻻرقام، وطلب بناء على ذلك من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا إيقاف هذا اﻹجراء، ولكن السلطة رفضت هذا الطلب. |
equal treatment | المساواة في المعاملة |
Color Treatment | معاملة الألوان |
Treatment of | لمنــــع الجريمـــة ومعاملة |
Ill treatment | المعاملة السيئة |
For treatment. | للعلاج. |
home treatment of patients who do not need clinical treatment, | (هـ) العلاج المنزلي للمرضى الذين لا يحتاجون إلى علاج عيادي |
The Government has signalled its intention to discontinue subsidies and allow greater enterprise autonomy in taking decisions on inputs and outputs. | أشارت الحكومة إلى عزمها على وقف تقديم الإعانات والسماح للمشاريع بقدر أكبر من الاستقلال الذاتي في اتخاذ القرارات بشأن المدخلات والنواتج. |
The General Assembly should request the Secretary General to discontinue the practice of reporting exceptions to the approved class of travel. | ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يوقف العمل بالممارسة المتبعة المتمثلة في الإبلاغ عن استثناءات عن درجة السفر المقررة. |
Israel should discontinue its illegal settlement activities and its imposition of severe economic restrictions on the Syrian population in that area. | ويجب أن تتوقف إسرائيل عن بناء المستوطنات غير القانونية وعن فرض القيود الاقتصادية الشديدة على السكان السوريين في هذه المنطقة. |
At the same session, the Committee decided, at the request of the author, to discontinue consideration of communication No. 7 1990. | وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على طلب صاحب الرسالة، أن توقف نظرها في الرسالة رقم ٧ ١٩٩٠. |
4. Decides to discontinue the requirement for the report of the Secretary General on the implementation of the recommendations of the Unit | 4 تقرر وقف العمل بالشرط القاضي بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ توصيات الوحدة |
If funding is not forthcoming, as of 1 January 2006, OIOS may have no choice but to discontinue auditing certain extrabudgetary activities. | وإذا لم ي تح التمويل، فقد لن يجد المكتب بدا، ابتداء من 1 كانون الثاني يناير 2006، عن وقف مراجعة حسابات بعض الأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
. As sanctions are being lifted, South Africa has come under increasing international pressure to discontinue its unwieldy and sometimes inconsistent trade policies. | ١٣١ وبعد رفع الجزاءات، أصبحت جنوب افريقيا تحت ضغوط دولية متزايدة لوقف سياساتها التجارية غير العملية وغير المتجانسة في بعض اﻷحيان. |
Treatment of materials. | معالجة المواد. |
Treatment of victims | سادسا معاملة الضحايا |
Drug abuse treatment | الشكل الرابع |
Demand for treatment | ألف الطلب على العلاج |
2. Ill treatment | ٢ حاﻻت المعاملة القاسية |
Medical treatment and | ٠١ اللوازم والمعدات |
(b) Ill treatment | )ب( سوء المعاملة |
(b) Ill treatment | )ب( المعاملة السيئة |
Medical treatment and | المعالجة والخدمات الطبية |
2. Ill treatment | ٢ المعاملة السيئة |
like dialysis treatment. | مثل علاج غسيل الكلى |
Related searches : Prematurely Discontinue - Discontinue Medication - Discontinue Product - Discontinue Production - Discontinue Therapy - Discontinue Operation - Will Discontinue - Discontinue Service - Discontinue From - Discontinue Business - Discontinue Use - Discontinue Access - Discontinue Supply