Translation of "discontinue the manufacture" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Discontinue the oxygen. | اوقفوا ضخ الاكسجين |
Option 1 Discontinue current IAF | الخيار 1 وقف الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات |
If not us discontinue, continue. | اذا لم ن قاطـ ع مجددا فسأكمل |
Didn't they discontinue that model? | ألم يتوقفوا عن صنع هذا الموديل |
(h) Discontinue the current international arrangement on forests | (ح) إنهاء الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات |
If No , please discontinue and return the questionnaire. | إذا كان الجواب ''لا ، يرجى التوقف عند هذا الحد وإعادة الاستبيان. |
The State party therefore requests the Committee to discontinue the communication. | ولذلك فإن الدولة الطرف تطلب إلى اللجنة التوقف عن النظر في هذا البلاغ(). |
How's the manufacture coming along? | كيف حال العمل اليوم |
(v) Post manufacture | '5 ما بعد التصنيع |
The Explosives (Control of Manufacture) Act | قانون المتفجرات (المتعلق بمراقبة صنعها) |
Cultivation, production and manufacture | الزراعة والإنتاج والصنع |
Portugal (of Belgian manufacture) | البرتغال )بلد الصنع بلجيكا( |
So that's the design for manufacture question. | لذا هذا التصميم لسؤال المصنع. |
I contemplated the manufacture of a craft | انا اقوم بتنمية العوامل الاساسية |
C. Chemical Products Manufacture Processing | جيم صناعة تجهيز المنتجات الكيميائية |
We need to manufacture munitions. | نحتاج تصنيع الذخيرة |
I'm in record manufacture now. | أنا أعمل في مجال الإسطوانات الصوتية. |
C. Substances frequently used in the manufacture of | جيم المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع |
We'll manufacture a car in the Nano Segment. | سوف نقوم بانتاج سيارة بنفس مواصفات النانو |
4. Interestingly, the most conspicuous manufacture value added and manufacture value added capita growth rates were often recorded in the smaller countries. | ٤ ومن اﻷمور المثيرة لﻻهتمام، أن أبرز معدﻻت النمو في القيمة المضافة التصنيعية وفي القيمة المضافة التصنيعية بالنسبة للفرد سجلت في كثير من اﻷحيان في البلدان الصغيرة. |
(b) To discontinue any further study with regard to Germany, Singapore and Switzerland | (ب) إيقاف أي دراسة أخرى بخصوص ألمانيا وسنغافورة وسويسرا |
3. Calls upon Russia to discontinue its unconstructive stance and to continue negotiations. | ٣ تدعو روسيا إلى اﻻقﻻع عن موقفها غير البناء واﻻستمرار في المفاوضات. |
27 Centurion tanks of British manufacture | ٢٧ دبابة نوع سنتريون بريطانية الصنع. |
20 Chieftain tanks of British manufacture | ٢٠ دبابة نوع تشيفتون بريطانية الصنع. |
Vaccines that we can manufacture quickly. | تطعيمات نستطيع تصنيعها بسرعة . |
I invite my Palestinian colleagues to discontinue unhelpful rhetoric and utilize the current momentum for peace. | وأنا أدعو زملائي الفلسطينيين إلى التوقف عن استخدام ألفاظ غير مجدية وإلى الاستفادة من الزخم الحالي للسلام. |
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. | وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم. |
124 Warrior armoured vehicles of British manufacture | ١٢٤ عربة مدرعة نوع وارى بريطانية الصنع. |
37 Saladin armoured vehicles of British manufacture. | ٣٧ عربة مدرعة صﻻح الدين بريطانية الصنع. |
B. Licit production, manufacture and supply of | باء انتاج المخدرات والمؤثـرات العقليــة وصنعهــا وعرضهــا |
The insecticide impregnation is done during the manufacture of the materials. | كما أنن الحقن بمبيدات الحشرات يتم أثناء تصنيع المواد. |
In that Act, the prohibited activity is manufacture of explosives . | ففي ذلك القانون، النشاط الممنوع هو صنع المتفجرات . |
I'm engaged in the manufacture and sale of religious textbooks. | عندما سمعت . |
By the middle of the 19th century, manufacture of large submarine telegraph cables was done using machines similar to those used for manufacture of mechanical cables. | وبحلول منتصف القرن التاسع عشر، كانت صناعة كابلات التلغراف البحرية الكبيرة تتم باستخدام آلات مماثلة لتلك التي تستخدم في صناعة الكابلات الميكانيكية. |
(i) Measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances | 1 التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخد رات والمؤث رات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع |
(i) Measures to prevent the illicit manufacture, import, export, trafficking, distribution and diversion of precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances | 1 التدابير الرامية إلى منع صنع السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤث رات العقلية ومنع استيراد تلك السلائف وتصديرها والاتجار بها وتوزيعها وتسريبها على نحو غير مشروع |
My country has made great progress in eradicating the manufacture of methamphetamine through a continued crackdown on the manufacture of illicit drugs and through awareness campaigns. | وقــد أحرزت بﻻدي تقدما كبيرا في القضاء علــى صنع الميتامفيتامين عن طريــق المكافحــة المستمــرة لصنـــع المخدرات غير المشروعة ومن خﻻل حمﻻت التوعية. |
The last factory for the manufacture of oxygen has been destroyed. | و اخر مصنع لصناعة الاكسجين تم تدميره |
Buffing is also used to manufacture light reflectors. | كما يستخدم لتصنيع عاكسات الضوء. |
When God created you , and what you manufacture ? | والله خلقكم وما تعملون من نحتكم ومنحوتكم فاعبدوه وحده ، وما مصدرية وقيل موصولة وقيل موصوفة . |
When God created you , and what you manufacture ? | فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنام ا تنحتونها أنتم ، وتصنعونها بأيديكم ، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم ، وخلق عملكم |
(iv) enhancing their capacity to manufacture such equipment | '4 دعم قدرتها على صنع تلك المعدات |
(d) Enhancing their capacity to manufacture such equipment | (د) دعم قدرتها على تصنيع تلك المعدات |
74. The third category concerns UNIDO activity in expanding the use of the existing water resource base, including the manufacture of water treatment equipment for supplying process and drinking water the manufacture of irrigation equipment and the manufacture and use of water related environmental monitoring equipment. | ٧٤ وتتعلق الفئة الثالثة بنشاط اليونيدو الرامي إلى التوسع في استخدام قاعدة الموارد المائية القائمة، بما في ذلك صناعة معدات لمعالجة المياه في عملية توفير الموارد المائية ومياه الشرب وصناعة معدات للري وصناعة واستخدام معدات للرصد البيئي المتصل بالمياه. |
It was once a center for the manufacture of chemical weapons. | يقال ان انها كانت مركز لتصنيع الأسلحة الكيميائية. |
Related searches : Discontinue The Sale - Governing The Manufacture - In The Manufacture - For The Manufacture - Prematurely Discontinue - Discontinue Medication - Discontinue Product - Discontinue Production - Discontinue Therapy - Discontinue Treatment - Discontinue Operation - Will Discontinue