Translation of "disagreement between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Filali considered that there was no significant disagreement between the committees. | واعتبر السيد فيلالي أنه لم يكن هناك خلاف كبير بين اللجان. |
We look for points of agreement and disagreement between the two contrasting accounts. | نبحث عن نقط التشابه والاختلاف بين التصريحين المتناقضين |
Disagreement? | خلاف |
And now we get to the crux of the disagreement between liberals and conservatives. | والآن وصلنا إلى أهم ما في الإختلاف بين الليبراليين والمحافظين . |
We are talking about a political disagreement between companies... between a private Israeli company and the Egyptian gas company. | نتحدث عن خلاف تجارى بين الشركات ..بين شركة اسرائيلية خاصة وشركة الغاز المصرية. ونحن على اتصال دائم مع الحكومة المصرية |
Nevertheless, there are signs of disagreement on important matters between the government and the army. | ولكن هناك من العلامات ما يشير إلى الاختلاف بين الحكومة والجيش فيما يتصل بأمور مهمة. |
If Parfit is right, there is much less disagreement between apparently conflicting moral theories than we all thought. | لقد نظر بارفيت الى ثلاث نظريات رئيسة تتعلق بما يتوجب علينا عمله النظرية الاولى مشتقة من كانت والثانية من تقليد العقد الاجتماعي لهوبيس ولوك وروسو والفلاسفة المعاصرين جون راولس و ت . |
Disagreement between Turkey and Iran initially centered on their conflicting approaches to the internal rebellion against Assad s dictatorship. | في مستهل الأمر كان الخلاف بين تركيا وإيران يدور حول تناولهما المختلف للتمرد الداخلي ضد دكتاتورية الأسد في سوريا. |
Comparison Each type has certain benefits, although there is disagreement about the specifics of the benefits between providers. | كل نوع له فوائد معينة، على الرغم من أن هناك خلاف حول خصوصيات المنافع بين مقدمي الخدمات. |
And behind this powerful disagreement between how to close that gap, there's the worst kind of cynical party politics, the worst kind of insider baseball, lobbying, all of that stuff, but there's also this powerfully interesting, respectful disagreement between two fundamentally different economic philosophies. | و خلف هذا الخلاف القوي بين كيفية سد تلك الفجوة، يوجد أسوء أنواع سخرية الأحزاب السياسية، |
About which they are in disagreement . | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
that they are in utter disagreement ? | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
Concerning which they are in disagreement . | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
concerning which they are in disagreement ! | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
About which they are in disagreement . | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
that they are in utter disagreement ? | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
Concerning which they are in disagreement . | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
concerning which they are in disagreement ! | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
There's just a lot of disagreement. | .ثمة خلاف كبير |
There are, however, important points of disagreement. | لكن هناك بعض نقاط الخلاف المهمة. |
That over which they are in disagreement . | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
That over which they are in disagreement . | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. | لقد تجاهلوا عدم التوافق المتناغم |
With regard to the disagreement between the People's Republic of China and Taiwan, we appreciate Taiwan's tireless efforts to reach a peaceful solution. | وفيما يتعلق بالخلاف بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان، فإننا نقد ر الجهود الدؤوبة التي تبذلها تايوان للتوصل إلى حل سلمي. |
My delegation supports a negotiated approach to the points of disagreement between the developing countries and their partners in development as a whole. | ويؤيد وفدي النهج التفاوضي بشأن نقاط الخﻻف بين البلدان النامية وشركائها في التنمية ككل. |
Listen, Malyshev, about that disagreement... they were right. | اسمع ، ماليشيف ، بالنسبة لذلك الخلاف ، فقد كانو محقين |
In the event of a disagreement between the Annex I Party and the expert review team regarding the revised estimate, the issue will be forwarded to the Compliance Committee, which will resolve the disagreement in accordance with the procedures and mechanisms on compliance. | وفي حالة نشوء خلاف بين طرف المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض، ت حال المسألة على لجنة الامتثال التي تحل الخلاف وفقا لإجراءات وآليات الامتثال. |
Disagreement among and between heads of state and the ECB over the Bank s purchases of distressed sovereign debt have only added to the uncertainty. | ولم تسفر الخلافات بين رؤساء الدول وبين رؤساء الدول والبنك المركزي الأوروبي حول شراء البنوك للديون السيادية المستحقة على البلدان المتعثرة إلا عن تفاقم حالة عدم اليقين. |
There is therefore disagreement between the two sides over the nature of the facility and its strategic significance, if any, to the Russian Federation. | ولذا ﻻ يوجد اتفاق بين الجانبين بشأن طبيعة المرفق وأهميته اﻻستراتيجية بالنسبة لروسيا، إن كانت له أية أهمية استراتيجية. |
My partial disagreement is based on the considerations below. | إن اعتراضي الجزئي يستند إلى الاعتبارات الواردة أدناه. |
Most analysts suggest that this visible disagreement between Putin and Medvedev over Luzhkov s fate is a sign of a looming contest for the presidency in 2012. | ويرى أغلب المحللين أن هذا الخلاف الواضح بين بوتن وميدفيديف بشأن مصير لوجكوف ي ع د بمثابة الإشارة إلى السباق الرئاسي الذي يلوح في الأفق في عام 2012. |
Disagreements between the contesting Powers of that time has merely been replaced today by disagreement among countries that are supposed to share fundamental values and objectives. | والخلاف الذي كان سائدا في ذلك الوقت بين الدول المتنافسة حل محله اليوم ببساطة الخلاف بين البلدان التي يفترض أنها تتشاطر قيما وأهدافا رئيسية مشتركة. |
Their forced partnership has been plagued by disagreement and dysfunction. | وفي وقت لاحق ابتليت الشراكة القسرية بينهما بالخلافات والاختلال الوظيفي. |
There is disagreement over how to characterize this oral declaration. | 122 وثمة اختلاف في الآراء بشأن تكييف هذا الإعلان الشفوي. |
Now when it comes to taxes, there is more disagreement. | الآن عندما يتعلق الأمر بالضرائب، هناك المزيد من الخلاف. |
I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict. | لا يمكننى أن لا أعبر عن أختلافى معهم فى حكمهم |
I understand you had a disagreement with him last night. | لقد فهمت أنه قد حدث بينكما خلاف ليلة أمس |
Any disagreement concerning such corrections shall be decided upon by the Chairperson of the Committee or, in the case of continued disagreement, by decision of the Committee. | وأي خلاف حول هذه التصويبات تتم تسويته من جانب رئيس اللجنة أو، في حالة استمرار الخلاف، بقرار تتخذه اللجنة. |
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. | وإذا ذهبنا إلى ما هو أبعد من الاقتصاد، فهناك بطبيعة الحال العديد من نقاط الاختلاف. |
The other source of dissension is disagreement over a bank tax. | والمصدر الثاني للشقاق يتمثل في الخلاف حول الضريبة المصرفية. |
Yet I find myself in sharp disagreement with the Bush administration. | ومع ذلك فأنا أجد نفسي على خلاف حاد في الرأي مع إدارة بوش . |
Should any disagreement arise with regard to a person's nomination as a Field Liaison Officer, that disagreement shall be resolved by the Commission, whose decision shall be final. | وفي حال ظهور أي خلاف بخصوص تعيين شخص كموظف اتصال ميداني، تحل اللجنة الخلاف ويكون قرارها نهائيا. |
BRUSSELS What is the most important source of disagreement today between Russia and the West? It is not the issues most often in the news Iran or Afghanistan. | بروكسل ـ ت رى ما هو المصدر الأكثر أهمية للخلافات اليوم بين روسيا والغرب من المؤكد أن هذا المصدر ليس القضية الأكثر تناولا في الأنباء العالمية ـ إيران أو أفغانستان. |
The Chairperson summarized the two days of discussion, noting that there was still disagreement between stakeholders on the way forward, but that there had also been genuine cooperation between Government, business and civil society in various initiatives. | 42 ولخصت الرئيسة المناقشات التي جرت على مدى يومين، ملاحظة أنه لا يزال هناك خلاف بين الجهات صاحبة المصلحة بشأن الطريق الذي ينبغي سلكه لكنها نوهت أيضا بالتعاون الحقيقي بين الحكومات ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني في مبادرات شتى. |
Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference. | إدارة المعارضة تتعلق بإدراك قيمة الرفض، الخلاف و الاختلاف. |
Related searches : Disagreement With - Disagreement About - Strong Disagreement - Considerable Disagreement - Fundamental Disagreement - Avoid Disagreement - Voice Disagreement - Serious Disagreement - Disagreement Over - Express Disagreement - Resolve Disagreement - Agreement Disagreement - Profound Disagreement