Translation of "different nature" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Transit operations, by their nature, involve many different actors.
فعمليات المرور العابر تنطوي، بحكم طبيعتها، على جهات فاعلة مختلفة كثيرة.
The debt problem varies in nature in different developing countries.
إن مشكلة الديون تتفاوت من حيث طبيعتها في مختلف البلدان النامية.
However, the precise nature of the water crisis will vary, with different pressure points in different regions.
غير أن الطبيعة المحددة لأزمة المياه سوف تتفاوت تبعا لنقاط الضغط المختلفة في المناطق المختلفة من العالم.
But if you look in nature, you see that different kinds of animals can have really different lifespans.
لكنك اذا نظرت الى الطبيعة ت شاهد انواع م ختلفة من الحيوانات لديها اعمار مختلفة
Consequently, the damage caused by a collision is of a different nature.
وبالتالي فإن الضـــرر الناجــم عــن اﻻصطــدام يكــون مختلفا فــي طبيعتــه.
I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding.
انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة
The essence of the State apos s responsibility for acts is of a different nature and exists on a different level.
وجوهر مسؤولية الدولية عن اﻷفعال له طابع مختلف ويوجد على مستوى مختلف.
Different types of activities should be planned in ways more suited to their nature.
وينبغي أن تخطط اﻷنواع المختلفة من اﻷنشطة بطرق تناسب طبيعتها بقدر أكبر.
The sound made flicking a wall switch off is of a completely different nature.
هذا الصوت الذي يصدر عن لوحة الكهرباء على الجدار والذي له طبيعة مختلفة جدا
In my books, I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding.
في كتبي .. انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة الفهم
Furthermore, different types of activities should be planned in ways more suited to their nature.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي تخطيط مختلف أنواع اﻷنشطة بطرق تﻻئم طبيعتها بشكل أفضل.
Our problems are similar in intensity, though they may be a shade different in nature.
إن مشاكلنا متشابهة في حدتها رغم أنها قد تختلف بعض الشيء في طبيعتها.
In 1992 1993, the situation remained confused with different parts of UNDP operating different procedures depending on the nature of the contract involved.
وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، ظلت الحالة متسمة بالغموض إذ كانت اﻷقسام المختلفة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تطبق إجراءات متباينة تبعا لطبيعة العقد ذي الصلة.
Yluux covers different themes through photos of nature , religious traditions , athletic events , music , tourism , and more .
تصوير خافيير ڤالديز تقوم مدونة يولوكس بتغطية العديد من المواضيع من خلال صورها للطبيعة والطقوس الدينية والأحداث الرياضية والموسيقى والسياحة وغيرها.
The various activities involved in the promotion of human rights are of a clearly different nature
3 ومن الواضح أن المهام المختلفة التي ينطوي عليها تعزيز حقوق الإنسان تتسم بطبيعة مختلفة
However, that increase should not be just quantitative resource growth should be drastically different in nature.
غير أن تلك الزيادة يجب ألا تكون زيادة كمية فحسب، بل أن نمو الموارد يجب أن يكون مختلفا تماما في طبيعته.
Accordingly, the changing nature of forest and human systems requires an iterative, adaptive approach to the decentralization process. Different stakeholders, different mechanisms, and different goals are important in different situations and require careful analysis before interventions are made.
ومن ثم، فإن تغير طبيعة الغابات والنظم البشرية، يقتضي اتخاذ نهج تفاعلي وتكيفي تجاه عملية اللامركزية.ويختلف أصحاب المصلحة وتختلف الآليات والغايات من حالة إلى أخرى، وهي أمور مهمة تتطلب تحليلا دقيقا قبل الإقدام على أية تدخلات.
Kosoof, a leading photoblogger, has published more than 60 photos to show different aspects of Iranian nature.
نشر كسوف, وهو من رواد التصوير والتدوين في إيران, أكثر من ستين صوره تحتفي بالطبيعة الإيرانيه.
Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of the organizations
وكان لأعضاء آخرين رأي آخر، إذ أشاروا إلى اختلاف طبيعة هذه المنظمات ونظم تقريرها للأنصبة
There are different ways in which we must use it for residential, for nature, for agriculture purposes.
يجب أن ن ستغل ها بط ر ق مختلفة للس كن، للط بيعة، لأغراض الز راعة.
Given the complexity involved in determining the nature of space weapons systems and behaviours, a solution would be to apply different legal norms to different situations.
وبالنظر إلى التعقيد الذي ينطوي عليه تحديد طبيعة منظومات الأسلحة الفضائية والتصرفات المرتبطة بها، يكون الحل هو تطبيق قواعد قانونية مختلفة على الأوضاع المختلفة.
So this idea of Nature vs. Nurture is one that has come up in many different fields, many different contexts, are charismatic leaders born or are they made?
إذا, ففكرة الطبيعة مقابل الت نش ئة هذه قد ظهرت في ميادين مختلفة, وفي سياقات مختلفة
Many different interpretations have been presented, as well as attempts to identify the true nature of the titular disease.
تم عرض العديد من التفسيرات المختلفة، فضلا عن محاولات لتحديد الطبيعة الحقيقية لهذا المرض.
But I want to talk about a different aspect of DNA science, and that is the physical nature of DNA.
ولكن اريد ان اتحدث عن مفاهيم مختلفة من علوم الحمض النووي وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي
(c) Economic, social and cultural rights are in fact different and have a nature distinct from civil and political rights
(ج) إن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مختلفة في الواقع ولها طابع متميز عن الحقوق المدنية والسياسية
But I want to talk about a different aspect of DNA science, and that is the physical nature of DNA.
وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي
But, to help consolidate its democracy, Georgia now requires support of a different nature, which Europe is better equipped to offer.
ولكن، حتى تتمكن جورجيا من ترسيخ النظام الديمقراطي، فإنها في حاجة إلى دعم ذي طبيعة مختلفة، وأوروبا هي الكيان الأكثر تجهيزا لتقديم هذا الدعم.
The second set of priorities is different in nature and concerns an area in which human rights concerns meet policy considerations.
والمجموعة الثانية من اﻷولويات تختلف في طبيعتها وتتعلق بمجال تواجه فيـــــه حقوق اﻻنسان اعتبارات السياسات.
They resemble each other in the all encompassing nature of the tasks they demand, but each involves distinct and different factors.
وهذه المواقف تتشابه فيما بينها من حيث شمول المهام التي تتطلبها، ولكن كﻻ منها ينطوي على عوامل متميزة ومختلفة.
46. Management of abundance is crucial to avoid some new quot debt crisis quot of a different nature in the 1990s.
٦٤ وتعتبر إدارة الوفرة أمرا حاسما لتجنب بعض quot أزمات الدين quot الجديدة ذات الطابع المختلف في التسعينات.
I think this is, obviously, substantially different from anything we'd ever thought about doing before, just by the nature of it.
أعتقد من الواضح بأنه يختلف اختلافا كليا عن أي شيء فكرنا به من قبل، خاصة طبيعتها
Different stages of development and the impact of cultural differences act to shape the nature, missions and performance of public administration systems.
إذ أن اختلاف مراحل التنمية والتأثير المترتب على الاختلافات الثقافية هما اللذان يصيغان طابع ومهام وأداء نظم الإدارة العامة.
Losses, which include for example losses or thefts of cash, stores or other assets, are not different in nature from other expenses.
والخسائر، التي تشمل، على سبيل المثال، يفقد أو يسرق من النقود ومن المخزونات أو غيرها من اﻷصول، ﻻ تختلف في طبيعتها عن المصروفات اﻷخرى.
As an international organization, the IAEA is, by its very nature, staffed by individuals drawn from different and diverse backgrounds and cultures.
فالوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوصفها منظمة دولية، تتألف بطبيعتها من موظفين يأتون من خلفيات وثقافات مختلفة ومتنوعة.
External ballistics is the art of manipulating the shot, is that Mother Nature does may have a bullet faster at different altitudes
الخارجية المقذوفات هي فن التلاعب النار، هو أن الطبيعة الأم لا قد يكون أسرع رصاصة على ارتفاعات مختلفة
Human Nature. Humans have no nature.
الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة
It could depend on the nature of the pathogen different pathogens, using this technique, you'd get different warning or other phenomena that are spreading, or frankly, on the structure of the human network.
يمكن أن يعتمد على طبيعة مسبب المرض مسببات الأمراض المختلفة إستخدام هذا الأسلوب، يعطيك إنذارات مختلفة أو ظواهر أخرى تنتشر أو صراحة، على هيكلية الشبكة البشرية
Its only predecessors in living memory, the international military tribunals at Nürnberg and Tokyo, were created in very different circumstances and were based on moral and juridical principles of a fundamentally different nature.
والمحكمتان الوحيدتان السالفتان لها في التاريخ الحديث، وهما المحكمتان العسكريتان الدوليتان في نورنبرغ وطوكيو، أنشئتا في ظل ظروف شديدة اﻻختﻻف وقامتا على مبادئ أخﻻقية وقضائية من طابع مختلف من أساسه.
It could depend on the nature of the pathogen different pathogens, using this technique, you'd get different warning or other phenomena that are spreading, or frankly, on the structure of the human network.
يمكن أن يعتمد على طبيعة مسبب المرض مسببات الأمراض المختلفة إستخدام هذا الأسلوب، يعطيك إنذارات مختلفة
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
The nature of the debates in the forty seventh session of the General Assembly as well as the letter and spirit of resolution 47 277 do not discriminate between the different possible nature of the debt.
وطبيعة المداوﻻت التي دارت في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، الى جانب نص وروح القرار ٤٧ ٢٢٧، ﻻ تتضمن تمييزا بين طبيعة الدين المختلفة المحتملة.
The different legal nature of the two regimes is reflected in a range of important legal differences which it is easy to overlook.
وتنعكس الطبيعة القانونية المختلفة للنظامين في مجموعة من الاختلافات القانونية التي يسهل إغفالها.
In this context, it will need to be taken into account that different States have a differentiated nature of obligations under various treaties.
وفي هذا السياق، ثمة حاجة لأن تؤخذ في عين الاعتبار حقيقة أن الدول المختلفة تقع على عاتقها التزامات ذات طبيعة متغايرة وفقا للمعاهدات المختلفة.
Although the scope and nature of the two proposals were different, they shared the same purpose and merited serious consideration by the Committee.
فمع اختـــﻻف نطاق وطبيعة كﻻ اﻻقتراحين، فإنهما يشتركان في نفس الغرض، وهما جديران بأن تنظر فيهما
This takes into account the multifaceted nature of integration, different tempos, and the variety and diversity in the development of the CIS States.
ويتعين في هذا الصدد مراعاة اﻷشكال العديدة للتكامل والوتائر المختلفة والتنوع واختﻻف اﻷوجه في تنمية دول الرابطة.

 

Related searches : Different In Nature - Of Different Nature - Different By Nature - Different Means - Different Issues - Different Purposes - Different Aspects - Different Sites - Dramatically Different - Looks Different - Different Styles - Different Matter